Re: [gnome-cyr] shotwell



25.08.2011, 15:43, "Alexandre Prokoudine" <alexandre prokoudine gmail com>:
> 2010/8/17 Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>:
>
>>  Привет,
>>
>>  Тут как-то обсуждалась тема перевода Shotwell, мол, надо помочь
>>  хорошему проекту и всё такое. Ну чё -- помогли, да.
>>
>>  В 0.6.1 наблюдается:
>>
>>  - "Редактировать" вместо "Правка"
>
> В версии 0.11 меню "Редактировать" вернулось.
>
>>  - "Файл > Импорт из папки" вместо "Файл > Импортировать из папки"
>
> Превратилось в "Экспортирование..." сразу после "Импортировать [что-то там]..."
>
> В диалоге параметров --- и вовсе трэш, угар и содомия.
>
> "Имортирование"
>
> "Записывать теги...". Метки же, ну! :)
>
> "Разработчик RAW". Ваще-то "developing" в фотографии -- это проявка
> плёнки. Соответственно, перевод должен звучать как "Проявка RAW" или
> "Обработка RAW". У этого же переключателя в списке два варианта:
> "Shotwell" и "Камера". Второе -- точно не ошибка?
>
> "Плагины". Тьфу.

Я не знаю, кто среди переводчиков занимается Shotwell, но перевод действительно
нужно исправить. Хотя, по идее, Shotwell не входит в нашу прямую область компетенции.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]