Re: [gnome-cyr] =?utf-8?b?0KHQvtGB0YLQvtGP0L3QuNC1INC/0LXRgNC10LI=?= =?utf-8?b?0L7QtNC+0LI=?=
- From: "Den V. Kaftaev" <dkaftaev gmail com>
- To: Misha Shnurapet <zayzayats yandex ru>
- Cc: gnome-cyr <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Состояние переводов
- Date: Sat, 13 Mar 2010 08:13:10 +0300
Заменить на...?
13 марта 2010 г. 6:47 пользователь Misha Shnurapet
<zayzayats yandex ru> написал:
В Птн, 12/03/2010 в 21:28 +0200, Вадим Великодный пишет:
> Досадно, как раз зарезервировал для перевода на
http://l10n.gnome.org и
> увидел это письмо. Сейчас отменю.
>
> Кстати, пользуясь случаем, обращаю внимание на проблему с переводом
> словосочетания «Tab trigger». Сейчас оно переведено (и не только в
> неточных переводах) как переключатель вкладок, хоть на самом деле это
> слово, которое заменяется фрагментом текста (snippet) при нажатии Tab.
> Короткий русский аналог мне в голову так и не пришёл.
>
Сводное слово; ловушка; ярлык.
--
Best regards,
Misha Shnurapet
--
C уважением,
Денис Кафтаев
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]