Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?5tLFys3Xz9LLIHZzIOvB0svB0w==?=



В русском языке найдется адекватный перевод для любого слова. Если при переводе получается цирк на колесах, значит перевод некачественный.

26.08.2010, 07:01, "Alexander Saprykin" <xelfium gmail com>:
> Не надо слишком утрировать. Я же сказал, что _некоторые_ слова плохо
> переводятся на русский. Я вам уже привел пример с виджетом. Давайте
> переводить виджет на русский. И получим цирк на колесах. Мы же сейчас
> не используем старорусские слова, хотя они - исконно родные для нас.
> Можно устроить голосование, на крайний случай.
>
> 25 августа 2010 г. 23:44 пользователь Artem Sereda
> <overmind88 googlemail com> написал:
>
>>  25 августа 2010 г. 20:42 пользователь Alexander Saprykin
>>  <xelfium gmail com> написал:
>>>  Ну, некоторые вещи в переводе на русский звучат несколько неуместно.
>>>  Мне, например, сложно представить что-то вроде "Инфраструктура Qt" или
>>>  "Инфраструктура GStreamer". Звучит как нечто, не относящееся в IT.
>>>  Все-таки это слово больше используется разработчиками, поэтому они
>>>  перевод "фреймворк" поймут.
>>  Так можно дойти  и до плэйнов, климбившихся и десцендившихся на
>>  сейфных препарациях ведь кому надо - поймут.
>>>   Мы же ведь не переводит "widget" как
>>>  "штучка" или что-то вроде этого.
>>>
>>>  25 августа 2010 г. 19:15 пользователь Yuri Kozlov <yuray komyakino ru> написал:
>>>>  В Wed, 25 Aug 2010 16:27:21 +0300
>>>>  Leonid Kanter <leon asplinux ru> пишет:
>>>>>  Спасибо.
>>>>>
>>>>>  В Срд, 25/08/2010 в 17:11 +0400, Alexander Saprykin пишет:
>>>>>>  Думаю, что слово "фреймфорк" понятно большей массе пользователей, чем
>>>>>>  слово "каркас". Лично мое мнение - использовать "фреймфорк", "каркас"
>>>>>>  звучит как-то более материально.
>>>>>>
>>>>>>  25 августа 2010 г. 14:57 пользователь Leonid Kanter <leon asplinux ru>
>>>>>>  написал:
>>>>>>>  Непонятно - слово фреймворк уже окончательно втянуто в русский язык
>>>>>>>  как перевод framework или всё же нужно переводить как каркас? см.
>>>>>>>  http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B2%D0%BE%
>>>>>>>  D1%80%D0%BA
>>>>  В engcom.org.ru больше совсем не заглядываем?
>>>>  Там -- "инфраструктура".
>>>>
>>>>  --
>>>>  Best Regards,
>>>>  Yuri Kozlov
>>>>
>>>>  _______________________________________________
>>>>  gnome-cyr mailing list
>>>>  gnome-cyr gnome org
>>>>  http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>>>  _______________________________________________
>>>  gnome-cyr mailing list
>>>  gnome-cyr gnome org
>>>  http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>>  _______________________________________________
>>  gnome-cyr mailing list
>>  gnome-cyr gnome org
>>  http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>
> _______________________________________________
> gnome-cyr mailing list
> gnome-cyr gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
--
Best regards,
Misha Shnurapet, Fedora Project Contributor
http://fedoraproject.org/wiki/User:Shnurapet
shnurapet AT fedoraproject.org, GPG: 00217306


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]