Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?5tLFys3Xz9LLIHZzIOvB0svB0w==?=



Думаю, что слово "фреймфорк" понятно большей массе пользователей, чем
слово "каркас". Лично мое мнение - использовать "фреймфорк", "каркас"
звучит как-то более материально.

25 августа 2010 г. 14:57 пользователь Leonid Kanter <leon asplinux ru> написал:
> Непонятно - слово фреймворк уже окончательно втянуто в русский язык как
> перевод framework или всё же нужно переводить как каркас? см.
> http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B2%D0%BE%
> D1%80%D0%BA
> --
>
>
> _______________________________________________
> gnome-cyr mailing list
> gnome-cyr gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]