Re: [gnome-cyr] =?utf-8?b?0KTRgNC10LnQvNCy0L7RgNC6IHZzINCa0LDRgNC6?= =?utf-8?b?0LDRgQ==?=



В Wed, 25 Aug 2010 16:27:21 +0300
Leonid Kanter <leon asplinux ru> пишет:

> Спасибо.
> 
> В Срд, 25/08/2010 в 17:11 +0400, Alexander Saprykin пишет:
> > Думаю, что слово "фреймфорк" понятно большей массе пользователей, чем
> > слово "каркас". Лично мое мнение - использовать "фреймфорк", "каркас"
> > звучит как-то более материально.
> > 
> > 25 августа 2010 г. 14:57 пользователь Leonid Kanter <leon asplinux ru>
> > написал:
> > > Непонятно - слово фреймворк уже окончательно втянуто в русский язык
> > > как перевод framework или всё же нужно переводить как каркас? см.
> > > http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B2%D0%BE%
> > > D1%80%D0%BA

В engcom.org.ru больше совсем не заглядываем?
Там -- "инфраструктура".

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]