Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?dWJ1bnR1IMkgwdDT1NLJzQ==?=



Да, в своё время насмотрелся переводов из Розетты, и не только гномовских - временами был жуткий ужас с ошибками даже в главном меню. Лучше действительно в DL отмечаться.

6 октября 2009 г. 2:30 пользователь Leonid Kanter <leon asplinux ru> написал:
05.10.2009 21:27, Divius O'Naerro пишет:

Туфта какая-то, уж извините. Вы это к чему? Тут был разговор, чтобы
вести upstream-переводы на LP, во избежание недавних событий, а не о
приоритете.
 
Не вижу смысла вести переводы на LP. DL лучше, ибо DL привязан к GNOME git.

И я до сих пор за это ратую, ибо текущий метод отвращает уйму
потенциальных переводчиков (например, меня) и ооочень усложняет жизнь
координатору(-ам).

 
Координаторам больше усложняет жизнь необходимость заставлять соблюдать правила перевода. Текущий метод - это своего рода естественный отбор, который отсеивает желающих быстро чего-нибудь наляпать в веб-интерфейсе, не соблюдая при этом никаких правил. Лучше пусть перевод будет неполный, но качественный, чем полный и некачественный.

5 октября 2009 г. 21:07 пользователь Alexandre Prokoudine
<alexandre prokoudine gmail com>  написал:
 
Привет,

Поскольку совершенно уже задолбало, создал
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuRussianTranslators/Upstream.

Надеюсь, что тема всплывает в последний раз. Посмотрите и выскажите
замечания, пжста.

P.S. Извините за кросспост.

А.П.
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

   
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
 

_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]