Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?U21va2UgLSDk2c0=?=
- From: Dmitry Agafonov <dmitry agafonov pp ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] Smoke - Дым
- Date: Mon, 21 Dec 2009 18:49:08 +0300
Привет!
Тогда обращу ваше внимание ещё на моменты, обсуждённые в рассылке
переводчиков вами горячо любимой убунты :)
Текущий:
#. MIST
#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Mist"
msgstr "Приземный туман"
Но интуитивно и по переводчикам допустимо "Дымка" или "Мгла".
Текущий:
#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Shallow fog"
msgstr "Ливневый туман"
А вот это и есть "Приземный туман" или "Стелющийся туман"
Текущий:
#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Freezing fog"
msgstr "Замерзающий туман"
Тут я с текущим согласен, но люди пытаются исправить на "Морозный
туман" (так выйдет в следующем пакете переводов, если не изменить)...
--
Dmitry Agafonov
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]