Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?7yDXy8zA3sXOyckg0MXSxdfPxM/XINcg587PzSAy?= =?koi8-r?b?LjE4?=
- From: Коржевин Дмитрий Константинович <knc voliacable com>
- To: A "mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and "i18n <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] О включении переводов в Гном 2.18
- Date: Wed, 09 May 2007 22:56:44 +0300
On Срд, 2007-05-09 at 20:20 +0400, Alexandre Prokoudine wrote:
> Думаю, что не очень делитесь. И иногда даже рад этому :) (см. аттач)
Не буду рассуждать на тему "делимся - не делимся", а вот приводить
примеры опечаток с вашей стороны просто глупо. Опечатка в программе?
Исправьте ее. Вообще мне интересно, какой системой пользуетесь вы. Это
перевод ланчпада? Как он у вас оказался? Если вы используете систему
*бунту, почему не исправили? Или вас устраивает? Вы не делаете опечатки?
А для обмена переводами есть руководители групп перевода. Они решают эти
вопросы.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]