[gnome-cyr] =?koi8-r?b?7yDQxdLF18/ExSDJx9LZIFNhbWUgR25vbWU=?=



Привет.
Перевёл справку игры Same Gnome 2.18. Думаю, надо внести исправления и в перевод интерфейса. По крайней мере, в версии 2.16 этой игры слово "point" (отображающееся в левом нижнем углу программы) переведено как "точка", хотя с учётом контекста будет правильнее перевести как "очко". Это понятие и было использовано при переводе справки.

Прилагаю текст перевода справки Same Gnome на критику общественности;)

Сергей В. Миронов


# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Same Gnome 2.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-08 09:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 21:12+0300\n"
"Last-Translator: Sergey V. Mironov <sergo bk ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/same-gnome.xml:117(None) 
msgid "@@image: 'figures/start-up.png'; md5=e1ae130ce601d40e62b9ea8794ccdf87"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/same-gnome.xml:130(None) 
msgid "@@image: 'figures/play.png'; md5=75c75a57ddf8d1a120a56566601022f5"
msgstr ""

#: C/same-gnome.xml:23(title) 
msgid "<application><application>Same GNOME</application></application> Manual"
msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во <application><application>ТоÑ? же Ð?ном</application></application>"

#: C/same-gnome.xml:26(para) 
msgid "Same GNOME is a puzzle game. The goal is to remove as many objects as possible in as few moves as possible."
msgstr "ТоÑ? же Ð?ном - Ñ?Ñ?о игÑ?а-головоломка. ЦелÑ?Ñ? Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? как можно болÑ?Ñ?е обÑ?екÑ?ов Ñ? наименÑ?Ñ?им колиÑ?еÑ?Ñ?вом пеÑ?едвижений."

#: C/same-gnome.xml:32(year) 
msgid "2005"
msgstr "2005"

#: C/same-gnome.xml:33(holder) 
msgid "Callum McKenzie"
msgstr "Callum McKenzie"

#: C/same-gnome.xml:46(publishername) C/same-gnome.xml:59(orgname) C/same-gnome.xml:86(para) 
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? докÑ?менÑ?аÑ?ии GNOME"

#: C/same-gnome.xml:56(firstname) 
msgid "Callum"
msgstr "Callum"

#: C/same-gnome.xml:57(surname) 
msgid "McKenzie"
msgstr "McKenzie"

#: C/same-gnome.xml:60(email) 
msgid "callum physics otago ac nz"
msgstr "callum physics otago ac nz"

#: C/same-gnome.xml:81(revnumber) 
msgid "Same GNOME Manual V2.10"
msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во ТоÑ? же Ð?ном. Ð?еÑ?. 2.10"

#: C/same-gnome.xml:82(date) 
msgid "February 2005"
msgstr "ФевÑ?алÑ? 2005"

#: C/same-gnome.xml:84(para) 
msgid "Initial version for the new Same GNOME."
msgstr "Ð?аÑ?алÑ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? длÑ? новой игÑ?Ñ? ТоÑ? же Ð?ном."

#: C/same-gnome.xml:85(para) 
msgid "Callum McKenzie <email>callum physics otago ac nz</email>"
msgstr "Callum McKenzie <email>callum physics otago ac nz</email>"

#: C/same-gnome.xml:91(releaseinfo) 
msgid "This manual describes version 2.12 of Same GNOME."
msgstr "ЭÑ?о Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во опиÑ?Ñ?ваеÑ? ТоÑ? же Ð?ном веÑ?Ñ?ии 2.12"

#: C/same-gnome.xml:94(title) 
msgid "Feedback"
msgstr "Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ?"

#: C/same-gnome.xml:95(para) 
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Same GNOME</application> game or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? об оÑ?ибке или внеÑ?Ñ?и пÑ?едложение оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но игÑ?Ñ? <application>ТоÑ? же Ð?ном</application> или данного Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва, Ñ?ледÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?лке <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ? Ñ? Ð?номом</ulink>."

#: C/same-gnome.xml:103(primary) 
msgid "Same GNOME"
msgstr "ТоÑ? же Ð?ном"

#: C/same-gnome.xml:109(title) 
msgid "Playing <application>Same GNOME</application>"
msgstr "Ð?Ñ?авила игÑ?Ñ? <application>ТоÑ? же Ð?ном</application>"

#: C/same-gnome.xml:110(para) 
msgid "<application>Same GNOME</application> is a puzzle game. The goal is to remove as many objects as possible in as few moves as possible. Objects that are adjacent to each other get removed as a group. The remaining objects then collapse to fill in the gaps and new groups are formed. You cannot remove single objects."
msgstr "<application>ТоÑ? же Ð?ном</application> - Ñ?Ñ?о головоломка. ЦелÑ?Ñ?·Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ?·Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?·как·можно·болÑ?Ñ?е·обÑ?екÑ?ов·Ñ?·наименÑ?Ñ?им·колиÑ?еÑ?Ñ?вом·движений. СмежнÑ?е обÑ?екÑ?Ñ? Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е как гÑ?Ñ?ппа. Ð?Ñ?Ñ?авÑ?иеÑ?Ñ? обÑ?екÑ?Ñ? Ñ?оединÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?обÑ? заполниÑ?Ñ? пÑ?омежÑ?Ñ?ки, Ñ?оÑ?миÑ?Ñ?Ñ? новÑ?е гÑ?Ñ?ппÑ?. Ð?Ñ? не можеÑ?е Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? оÑ?делÑ?нÑ?е обÑ?екÑ?Ñ?."

#: C/same-gnome.xml:113(title) 
msgid "<application>Same GNOME</application> at the beginning of a new game."
msgstr "<application>ТоÑ? же Ð?ном</application> в наÑ?але новой игÑ?Ñ?."

#: C/same-gnome.xml:123(para) 
msgid "The board starts as a full grid of objects. Depending on the size of board you select, there are either three or four types of object. If a group of objects are adjacent and all the same type, then they can be removed simply by clicking them with the mouse (or by pressing the space bar). When you move the mouse over a group you can remove, the objects will start moving. The number of objects in the group, and the points you will score for removing that group, is shown in the lower left corner of the window. The more objects in the group, the more points you will score. Once the group has been removed the objects above them fall down to fill the space. If an entire column is cleared then the objects slide leftward to fill the gap."
msgstr "СеÑ?ка игÑ?овой доÑ?ки изнаÑ?алÑ?но полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заполнена обÑ?екÑ?ами. Ð? завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? Ñ?азмеÑ?а вÑ?бÑ?анной вами доÑ?ки еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?и или Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?ипа обÑ?екÑ?ов. Ð?Ñ?ли гÑ?Ñ?ппа Ñ?оÑ?Ñ?авлена Ñ?межнÑ?ми обÑ?екÑ?ами одинакового Ñ?ипа, Ñ?о иÑ? можно Ñ?далиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?м кликом по ним мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (или нажаÑ?ием пÑ?обела пÑ?и наведении мÑ?Ñ?и). Ð?огда вÑ? пеÑ?едвигаеÑ?е мÑ?Ñ?Ñ? над гÑ?Ñ?ппой, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? можеÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ?, обÑ?екÑ?Ñ? наÑ?нÑ?Ñ? Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. ЧиÑ?ло обÑ?екÑ?ов в гÑ?Ñ?ппе и Ñ?иÑ?ло оÑ?ков, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? Ñ?можеÑ?е полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?далении Ñ?Ñ?ой гÑ?Ñ?ппÑ?, показано в левом нижнем Ñ?глÑ? окна игÑ?Ñ?. Чем болÑ?Ñ?е обÑ?екÑ?ов в гÑ?Ñ?ппе, Ñ?ем болÑ?Ñ?е оÑ?ков Ñ?могÑ?Ñ? пополниÑ?Ñ? ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?и Ñ?далении гÑ?Ñ?ппÑ? Ñ?аÑ?положеннÑ?е вÑ?Ñ?е обÑ?екÑ?Ñ? падаÑ?Ñ? вниз, Ñ?Ñ?обÑ? заполниÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во. Ð?Ñ?ли оÑ?иÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?елаÑ? колонка обÑ?екÑ?Ñ? Ñ?меÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? влево длÑ? заполнениÑ? пÑ?обела."

#: C/same-gnome.xml:126(title) 
msgid "Playing <application>Same GNOME</application>."
msgstr "Ð?Ñ?авила игÑ?Ñ? <application>ТоÑ? же Ð?ном </application>."

#: C/same-gnome.xml:136(para) 
msgid "Scoring is based on the number of objects you delete:"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ? завиÑ?иÑ? оÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва обÑ?екÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? Ñ?далÑ?еÑ?е:"

#: C/same-gnome.xml:141(entry) 
msgid "Number of Objects"
msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во обÑ?екÑ?ов"

#: C/same-gnome.xml:142(entry) 
msgid "Points Scored"
msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?ков"

#: C/same-gnome.xml:145(entry) C/same-gnome.xml:154(superscript) 
msgid "2"
msgstr "2"

#: C/same-gnome.xml:145(entry) 
msgid "0"
msgstr "0"

#: C/same-gnome.xml:146(entry) 
msgid "3"
msgstr "3"

#: C/same-gnome.xml:146(entry) 
msgid "1"
msgstr "1"

#: C/same-gnome.xml:147(entry) C/same-gnome.xml:147(entry) 
msgid "4"
msgstr "4"

#: C/same-gnome.xml:148(entry) 
msgid "5"
msgstr "5"

#: C/same-gnome.xml:148(entry) C/same-gnome.xml:152(entry) 
msgid "9"
msgstr "9"

#: C/same-gnome.xml:149(entry) 
msgid "6"
msgstr "6"

#: C/same-gnome.xml:149(entry) 
msgid "16"
msgstr "16"

#: C/same-gnome.xml:150(entry) 
msgid "7"
msgstr "7"

#: C/same-gnome.xml:150(entry) 
msgid "25"
msgstr "25"

#: C/same-gnome.xml:151(entry) 
msgid "8"
msgstr "8"

#: C/same-gnome.xml:151(entry) 
msgid "36"
msgstr "36"

#: C/same-gnome.xml:152(entry) 
msgid "49"
msgstr "49"

#: C/same-gnome.xml:154(entry) 
msgid "p"
msgstr "p"

#: C/same-gnome.xml:154(entry) 
msgid "(n - 2)<placeholder-1/>"
msgstr "(n - 2)<placeholder-1/>"

#: C/same-gnome.xml:158(para) 
msgid "If you clear the board there is a 1000 point bonus."
msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е доÑ?кÑ?, Ñ?о полÑ?Ñ?аеÑ?е бонÑ?Ñ? в 1000 оÑ?ков."

#: C/same-gnome.xml:162(title) 
msgid "Customization"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"

#: C/same-gnome.xml:165(title) 
msgid "Changing the Look"
msgstr "Ð?зменение вида"

#: C/same-gnome.xml:166(para) 
msgid "Changing the size of the objects is as simple as resizing the window. To make the maximum use of the screen choose the <guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem> option from the <guimenu>View</guimenu> menu."
msgstr "Ð?зменение Ñ?азмеÑ?а обÑ?екÑ?ов Ñ?ак же пÑ?оÑ?Ñ?о, как изменение Ñ?азмеÑ?а окна. ЧÑ?обÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан, вÑ?беÑ?иÑ?е опÑ?иÑ? <guimenuitem>Ð?а веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан</guimenuitem> из менÑ? <guimenu>Ð?ид</guimenu>."

#: C/same-gnome.xml:168(para) 
msgid "To change the appearance of the objects use the <guimenuitem>Theme</guimenuitem> item in the <guimenu>View</guimenu> menu. Selecting an item from the list changes the theme immediately."
msgstr "ЧÑ?обÑ? измениÑ?Ñ? облик обÑ?екÑ?ов, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е пÑ?нкÑ? <guimenuitem>Тема...</guimenuitem> в менÑ? <guimenu>Ð?ид</guimenu>. Ð?Ñ?боÑ? знаÑ?ениÑ? из Ñ?пиÑ?ка изменÑ?еÑ? Ñ?емÑ? немедленно."

#: C/same-gnome.xml:170(para) 
msgid "You can also create your own themes, although the process is not very straight-forward yet. Use a copy of an existing theme as a template and alter it with your favorite paint program. Put the result in <filename>$XDG_DATA_HOME/gnome-games/same-gnome/themes/2.10/</filename>. It will be automatically included on the themes list next time you run <application>Same GNOME</application>. <filename>$XDG_DATA_HOME</filename> is usually <filename>~/.local/share/</filename>."
msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?акже Ñ?оздаваÑ?Ñ? Ñ?вои Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?е Ñ?емÑ?, Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? вÑ?Ñ? еÑ?Ñ? не пÑ?оÑ?Ñ?. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е копиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей Ñ?емÑ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве Ñ?аблона и измениÑ?е еÑ? в ваÑ?ем лÑ?бимом гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?ком Ñ?едакÑ?оÑ?е. Ð?омеÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? в <filename>$XDG_DATA_HOME/gnome-games/same-gnome/themes/2.10/</filename>. Ð?н авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки бÑ?дÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?Ñ?н в Ñ?пиÑ?ок Ñ?ем, когда вÑ? в Ñ?леÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий Ñ?аз запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е·<application>ТоÑ? же Ð?ном</application>.·<filename>$XDG_DATA_HOME</filename>·обÑ?Ñ?но Ñ?аÑ?положена в <filename>~/.local/share/</filename>."

#: C/same-gnome.xml:174(title) 
msgid "Changing the Size"
msgstr "Ð?зменение Ñ?азмеÑ?а"

#: C/same-gnome.xml:175(para) 
msgid "The <guimenu>Size</guimenu> menu contains three settings: small, medium and large. Aside from increasing the number of objects, the large setting also increases the number of different objects."
msgstr "Ð?енÑ? <guimenu>РазмеÑ?</guimenu> Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановки: Ð?аленÑ?кий, СÑ?едний и Ð?олÑ?Ñ?ой. Ð?Ñ?делÑ?но оÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?ва обÑ?екÑ?ов Ñ?Ñ?Ñ?ановка \"Ð?олÑ?Ñ?ой\" Ñ?велиÑ?иваеÑ? Ñ?акже и колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?азлиÑ?аÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?ов."

#: C/same-gnome.xml:179(title) 
msgid "Changing the Speed"
msgstr "Ð?зменение Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и"

#: C/same-gnome.xml:180(para) 
msgid "The default animation is designed to be smooth and graceful. If you like playing fast and furious then this may be too slow for you. By selecting the <guimenuitem>Fast Animation</guimenuitem> option from the <guimenu>View</guimenu> menu you can speed up game-play at the expense of animation quality."
msgstr "Ð?нимаÑ?иÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? Ñ?пÑ?оекÑ?иÑ?ована бÑ?Ñ?Ñ? гладкой и гÑ?аÑ?иозной. Ð?Ñ?ли вам нÑ?авиÑ?Ñ?Ñ? игÑ?аÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?о и неиÑ?Ñ?ово, она можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лиÑ?ком медленной длÑ? ваÑ?. Ð?Ñ?биÑ?аÑ? опÑ?иÑ? <guimenuitem>Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? анимаÑ?иÑ?</guimenuitem> из менÑ? <guimenu>Ð?ид</guimenu> вÑ? можеÑ?е Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? игÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?еÑ? каÑ?еÑ?Ñ?ва анимаÑ?ии."

#: C/same-gnome.xml:186(title) 
msgid "Strategy"
msgstr "СÑ?Ñ?аÑ?егиÑ?"

#: C/same-gnome.xml:188(para) 
msgid "The most important rule when aiming for a high score is to think ahead: each group you remove will form and destroy other groups."
msgstr "Самое главное пÑ?авило пÑ?и Ñ?ели полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? макÑ?ималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?ков: каждаÑ? гÑ?Ñ?ппа, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ? Ñ?далÑ?еÑ?е, Ñ?оÑ?миÑ?Ñ?еÑ? и Ñ?азÑ?Ñ?Ñ?аеÑ? дÑ?Ñ?гие гÑ?Ñ?ппÑ?."

#: C/same-gnome.xml:190(para) 
msgid "Remove higher groups first, unless removing another group will make it larger. Vertically aligned objects can't be misaligned, but horizontal arrangements can."
msgstr "УдалÑ?йÑ?е Ñ?наÑ?ала болÑ?Ñ?ие гÑ?Ñ?ппÑ?, еÑ?ли Ñ?даление дÑ?Ñ?гиÑ? гÑ?Ñ?пп не Ñ?делаеÑ? иÑ? еÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е. Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?но Ñ?аÑ?положеннÑ?е обÑ?екÑ?Ñ? не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?овненÑ? вмеÑ?Ñ?е, но гоÑ?изонÑ?алÑ?но Ñ?аÑ?положеннÑ?е могÑ?Ñ?."

#: C/same-gnome.xml:192(para) 
msgid "Since the score increases quadratically, big groups of objects are always better. For example, the points difference between a six object group and a seven object group is nine points. In a situation where you have a choice between merging two groups of two into four or just adding one more to the group of six then you should add the single object. Even though the groups of two you are left with score no points, the bigger group scores more overall."
msgstr "Так как Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? возÑ?аÑ?Ñ?аеÑ? кÑ?аÑ?но квадÑ?аÑ?Ñ?, болÑ?Ñ?ие гÑ?Ñ?ппÑ? обÑ?екÑ?ов вÑ?егда пÑ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?нее. Ð? пÑ?имеÑ?Ñ?, Ñ?азлиÑ?ие в колиÑ?еÑ?Ñ?ве оÑ?ков междÑ? гÑ?Ñ?ппой из Ñ?еÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов и гÑ?Ñ?ппой из Ñ?еми обÑ?екÑ?ов Ñ?оÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? девÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ков. Ð? Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ии, когда Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?боÑ? междÑ? Ñ?озданием двÑ?Ñ? гÑ?Ñ?пп из двÑ?Ñ? и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?екÑ?ов и добавлением одного обÑ?екÑ?а в гÑ?Ñ?ппÑ? из Ñ?еÑ?Ñ?и обÑ?екÑ?ов, вÑ? должнÑ? пÑ?едпоÑ?еÑ?Ñ?Ñ? добавиÑ?Ñ? один обÑ?екÑ?. Ð?аже еÑ?ли вÑ? пÑ?едпоÑ?ли оÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? из двÑ?Ñ? обÑ?екÑ?ов без оÑ?ков, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? бÐ?лÑ?Ñ?иÑ? гÑ?Ñ?пп вÑ?Ñ?аÑ?Ñ?еÑ? болÑ?Ñ?е."

#: C/same-gnome.xml:194(para) 
msgid "Don't forget the thousand point bonus for clearing all the balls. To get 1000 points from a single group you need 34 objects. You are very unlikely to be in a position where you have to sacrifice a group that large to clear the board."
msgstr "Ð?е забÑ?вайÑ?е о бонÑ?Ñ?е в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?ков пÑ?и полной оÑ?иÑ?Ñ?ке доÑ?ки. ЧÑ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? 1000 оÑ?ков оÑ? единой гÑ?Ñ?ппÑ?, вам нÑ?жно 34 обÑ?екÑ?а. Ð?Ñ?енÑ? непоÑ?оже, Ñ?Ñ?о вÑ? бÑ?деÑ?е в позиии, когда вам нÑ?жно бÑ?деÑ? пожеÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? болÑ?Ñ?ой гÑ?Ñ?ппой, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?кÑ?."

#: C/same-gnome.xml:199(title) 
msgid "About <application>Same GNOME</application>"
msgstr "Ð?б игÑ?е <application>ТоÑ? же Ð?ном</application>"

#: C/same-gnome.xml:200(para) 
msgid "<application>Same GNOME</application> was written by Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</email>). To find more information about <application>Same GNOME</application>, please visit the <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/gnome-games/\"; type=\"http\">GNOME Games web page</ulink>."
msgstr "Ð?гÑ?а <application>ТоÑ? же Ð?Ð?Ð?Ð?</application> бÑ?ла напиÑ?ана Callum McKenzie (<email>callum physics otago ac nz</email>). ЧÑ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии об игÑ?е <application>ТоÑ? же Ð?ном</application> поÑ?еÑ?иÑ?е, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/gnome-games/\"; type=\"http\">Ð?еб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? игÑ? Ð?нома</ulink>."

#: C/same-gnome.xml:204(para) 
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">document</ulink>."
msgstr "ЧÑ?обÑ?·Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ?·об·оÑ?ибке·или·внеÑ?Ñ?и·пÑ?едложение·оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?Ñ?ого пÑ?иложениÑ? или данного·Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва·Ñ?ледÑ?йÑ?е·Ñ?Ñ?Ñ?лке·<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Ð?бÑ?аÑ?наÑ?·Ñ?вÑ?зÑ?·Ñ?·Ð?номом</ulink>."

#: C/same-gnome.xml:210(para) 
msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
msgstr "ЭÑ?а пÑ?огÑ?амма Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и Ñ?Ñ?ловии Ñ?облÑ?дениÑ? GNU·General·Public·license как Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?емой Фондом Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?, веÑ?Ñ?ии 2 или (на ваÑ? вÑ?боÑ?) лÑ?бой более поздней веÑ?Ñ?ии. Ð?опиÑ? данной лиÑ?ензии можно найÑ?и по Ñ?Ñ?ой <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">Ñ?Ñ?Ñ?лке</ulink> или в Ñ?айле COPYING, вклÑ?Ñ?Ñ?нном в иÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммÑ?."

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/same-gnome.xml:0(None) 
msgid "translator-credits"
msgstr "СеÑ?гей Ð?. Ð?иÑ?онов sergo bk ru, 2007"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]