Re: [gnome-cyr] Дилемма с переводом
- From: Alexandre Prokoudine <techwriter land ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] Дилемма с переводом
- Date: Tue, 2 Mar 2004 15:18:27 +0300 (MSK)
Leonid Kanter <leon asplinux ru>:
> On п.я.я., 2004-03-02 at 12:53 +0300, Vitaly Lipatov
wrote:
>
>
Леонид, Ваша позиция заставляет меня вспомнить старые
споры
относительно использования глалголов
совершенного/несовершенного
вида, которые кипели и бурлили в этом списке
полтора-два года назад.
Я по-прежнему не вижу причин, по которым такое
одноразовое действие,
как копирование в буфер, должно переводиться глаголом
несовершенного
вида (т.е. "копировать" вместо "скопировать" и т.д.).
Вы предложили снять скришоты и выложить их -- будьте
так любезны.
С удовольствием посмотрю на них.
А.П.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]