[gnome-cyr] Re: [gnome-cyr] Переводные битвы



On Sun, Jan 13, 2002 at 06:12:08PM +0300, Dmitry G. Mastrukov Дмитрий Геннадьевич Мастрюков wrote:
> В Вск, 13.01.2002, в 17:47, Vlad Harchev написал:
> > On Sun, 13 Jan 2002, Leon Kanter wrote:
> > > >
> > > Известен ли кому-нибудь хоть один прецедент использования "Скопировать" 
> > > кроме переводов Gnome?
> > 
> >  Хотя очень возможно, что этот перевод слова Copy остался со времен edit.exe в
> > русской версии MS-DOS 6.x (который делал какой-нить программер MS
> > по-совместительству, не задумываясь о принципах переводов терминов). И от
> > этого убожества все и тянется. От времен dos много чего плохого тянется.. 
> > 
> Вот и я про то же. Почему явные ляпы в переводе (заметьте, я ведь
> Америки не открыл, я просто предлагаю быть последовательными) сделанные
> кем-то и когда-то должны оставаться далее и далее.
> 
> Дмитрий

Я тоже считаю, что стоит пойти по правильному пути, пусть это и вызовет 
небольшую несовместимость с другими продуктами...

Опять же, в случае Open Source продуктов есть шатс склонить переводчиков 
на нашу сторону.

Тимур.





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]