Re: [gnome-cyr] kde translators faq
- From: "Dmitry G. Mastrukov" =?koi8-r?q?=E4=CD=C9=D4=D2=C9=CA_?==?koi8-r?q?=E7=C5=CE=CE=C1=C4=D8=C5=D7=C9=DE_?==?koi8-r?q?=ED=C1=D3=D4=D2=C0=CB=CF=D7?= <dmitry taurussoft org>
- To: =?koi8-r?q?=F3=D0=C9=D3=CF=CB_?==?koi8-r?q?=D2=C1=D3=D3=D9=CC=CB=C9?= gnome-cyr <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] kde translators faq
- Date: 03 Feb 2002 21:18:38 +0300
В Вск, 03.02.2002, в 18:19, Leon Kanter написал:
>
>
> Dmitry G. Mastrukov Дмитрий Геннадьевич Мастрюков wrote:
>
> >>
> >Это не злоупотребление. Это отражение дружественнопользовательского
> >подхода разработчиков.
> >
> Да нет, это дословный перевод без учета отечественных традиций.
>
Да нет, как раз в отечественной традиции использовать обороты вроде
"Благодарствуйте!" :) А в общем - ну, не будет их, так пусть не будет.
Дмитрий
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]