Re: [gnome-cyr] ASP Linux gnome translations
- From: Leon Kanter <leon blackcatlinux com>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] ASP Linux gnome translations
- Date: Fri, 16 Nov 2001 11:06:40 +0200 (EET)
On Thu, 15 Nov 2001, Alexander Kirillov wrote:
> Спасибо!
>
> Я посмотрел некоторые из них. Вполне согласен, что они более полные чем
> переводы Валька, и некоторые вещи переведены лучше. Тем не менее, говорить
> о том, что они многократно вычитаны лингвистом и "разница в качестве
> очевидна" я бы не стал. Для примера: в переводе наутилуса в некоторых
> местах используется Nautilus, а в некоторых Наутилус; имеется потрясший
> меня перевод
>
> msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
> msgstr "-adobe-Гельветика-жирный-рус-простой-*-*-120-*-*-p-*-*-*,*-r-*"
>
Вот это надеюсь все помнят?
#. Do NOT translate the clock/hourformat part. What you
#. * should change is the 12. If your country code should use
#. * 12 hour format by default, leave it at 12, otherwise use 24
#. * for 24 hour format. Those are the only two supported
#: applets/gen_util/clock.c:349
msgid "clock/hourformat=12"
msgstr "часы/формат часов=12"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]