Re: [gnome-cyr] galeon



aen wrote:

Leon Kanter wrote:

Я собрал galeon-1.0.2 (уже лежит на ftp.asplinux.ru в devel) и пришел в
ужас от состояния перевода - там больше 200 fuzzy и столько же
untranslated. Попробовал втащить тот перевод, что в ASP 7.2 - чуть
легче, 94 untranslated и 240 fuzzy. Решил доделать и даже уменьшил
количество fuzzy до 170, но застрял на Tabs.

Напрасно, в CVS давно уже (с месяц)  свежий перевод Валентина.
Можно взять в Sisyphus galeon-1.1-0.2alt


А что, в стабильной ветке нормальный перевод уже никому не нужен?
Я посмотрел, там ситуация действительно намного лучше:

1031 translated messages, 38 untranslated messages.


Но проблемы там по-прежнему есть. Например, почему во всех известных мне программах Edit/Copy переводится как Правка/Копировать, а в galeon это Правка/Скопировать?

Потом, что означает:
msgid "_Open whole folder in tabs"
msgstr "Открыть всю папку на ярлыках"

Вообще-то "in" это "в", а не "на".
Может, "Открыть всю папку в виде листов с ярлыками"? Или как мы договоримся переводить tabs?

Rgrds, AEN

_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr






[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]