Re: [gnome-cyr] galeon



В Птн, 28.12.2001, в 23:07, Leon Kanter написал:
> Я собрал galeon-1.0.2 (уже лежит на ftp.asplinux.ru в devel) и пришел в
> ужас от состояния перевода - там больше 200 fuzzy и столько же
> untranslated. Попробовал втащить тот перевод, что в ASP 7.2 - чуть
> легче, 94 untranslated и 240 fuzzy. Решил доделать и даже уменьшил
> количество fuzzy до 170, но застрял на Tabs. Чем можно перевести эти
> самые tabs из режима tab view? Этот элемент интерфейса обычно называют
> закладками (tab view - просмотр в виде закладок), но тогда возникает
> путаница с bookmarks. В словаре на первом месте стоит "этикетка, ярлык",
> но "просмотр в виде ярлыков" не отражает действительности, хотя в ASP
> 7.2 перевели именно так.
Ярлык, думаю. "Отображать с ярлыками", тут разное можно придумать.
 
> Такой интерфейс имеют многие программы - mozilla, gaim. В gaim это
> переведено "показывать сообщения в одном окне с закладками" - очень
> неплохо и вполне соответствует, но в случае с galeon явный конфликт с
> bookmarks. Одна наша сотрудница сегодня предложила назвать tabs в
> галеоне листами или страницами по аналогии с листами excel. Прозвучало
> также предложение оставить tabs закладками, а для bookmarks придумать
> что-то другое - вроде "избранного" в IE :). Что народ думает по поводу
> всего этого?
Страница, лист - очень неплохо, пожалуй, лучше ярлыка. Надо подумать,
навскидку говорить неохота, надо на интерфейс поглядеть с прицелом на
перевод. Сегодня вот вытащу 1.0.2, погляжу, а то у меня после мозиллы
0.9.7 субж падает.
 

> Если с tabs определимся, думаю что числа
> третьего-четвертого я галеон закончу. 
> 
Здорово, я после gnumeric собирался за субж браться. Леонид, а Вы не
хотите выложить свои наработки на cvs.gnome.org.ru?

Дмитрий



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]