Re: [gnome-cy] Kartouche (a possible translation aid) - request for feedback
- From: Alan Cox <alan lxorguk ukuu org uk>
- To: Rhoslyn Prys <rhoslyn prys ntlworld com>
- Cc: kevin dotmon com, Gnome Welsh List <gnome-cy www linux org uk>, Dewi Jones <dewi jones gwelywiwr org>
- Subject: Re: [gnome-cy] Kartouche (a possible translation aid) - request for feedback
- Date: 23 Feb 2003 17:47:48 +0000
On Sun, 2003-02-23 at 15:22, Rhoslyn Prys wrote:
> possible to have software programs in Welsh, to begin the process of
> bringing the desktop in offices and homes into the Welsh language arena.
> Moving Welsh speakers on to opensource comes next.
OpenOffice is a great opportunity for bridging both
> 2. Development of a bilingual Linux 'distribution' - soon ther will be a
> Welsh version of OpenOffice available (by the Eisteddfod?) as well as
> updated versions of Gwe-lywiwr and added to Nautilus amongst others, it
> would really be great to be able tempt the Assembly, Health, Education,
> Local Authorities away from Windows. This could be a version of Koppix
> or DemoLinux or a locally created distribution (sorry, Alan). I'm sure
> we have the expertise...and it would come better from within Wales.
Building a good distribution is hard. Very few people understand just
how hard it is until they try to do it. Taking something based around
Debian, Red Hat or another existing free distribution to build a Welsh
distribution is much more doable.
I agree with the locally created perception being valuable. A look at
SuSE market share in Germany, or Red Hat sales before and after having
a French office will back that up with hard numbers.
Alan
_______________________________________________
gnome-cy mailing list
gnome-cy pengwyn linux org uk
http://pengwyn.linux.org.uk/mailman/listinfo/gnome-cy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]