Re: Zaludnosti prekladu dokumentace, 2. dil
- From: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>
- To: gnome-cs-list gnome org
- Subject: Re: Zaludnosti prekladu dokumentace, 2. dil
- Date: Mon, 23 Mar 2009 17:19:02 +0100
Sepisu to nekam na wiki, vynecham ale retezce obsahujici nazvy jako
GNOME Documentation project a tak, ktere resime jinde.
Pokud nenajdeme zpusob, jak zajistit spravnost z pravniho hlediska,
zkusil bych pozadat nejakou organizaci ala FSF, jestli by pres ne nesel
preklad tech nejdulezitejsich retezcu zaridit.
Dalsi moznost by pak byla pozadat GNOME o penize na takovy preklad
(pravnika), ale nemam poneti o dostupnosti (obcas se objevi nekdo, kdo
ma volne finance na neco okolo GNOME) ani o cene.
--
Lucas "Drom" Lommer
GNOME-CZ
Mail: llommer svn gnome org
IRC: Drom @ irc.gnome.org
Jabber: drom jabber org
You can talk Czech, English, Slovak and a bit German to me :)
On Mon, 2009-03-23 at 17:07 +0100, Petr Kovar wrote:
> Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, Wed, 11 Mar 2009 17:24:41 +0100:
>
> > Zdravim vas
> >
> > Jiz kdysi jsem tady v konferenci odkazoval na textovy soubor, do ktereho
> > jsem sepsal odstavce dokumentace, ktere jsou de facto stejne pro kazdou
> > prirucku GNOME [0]. V tomhle prekladu se vice-mene tyto retezce
> > pouzivaji, pokud vim.
>
> Odkazuji na mou dřívější zprávu, kde jsem navrhnul úpravy některých
> standardních pasáží:
>
> http://mail.gnome.org/archives/gnome-cs-list/2008-September/msg00004.html
>
> Bude potřeba také pro další překladatele uvést tyto informace v návodech
> na wiki, ale předtím ty formulace trochu ošetříme (bohužel asi ne
> právnicky :-).
>
> Zdraví
> Petr Kovář
> _______________________________________________
> gnome-cs-list mailing list
> gnome-cs-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cs-list
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]