=?UTF-8?B?cMWZZWtsYWQgRi1TcG90?=
- From: Zdenek Hatas <zdenek hatas gmail com>
- To: GNOME cs List <gnome-cs-list gnome org>
- Subject: překlad F-Spot
- Date: Sat, 28 Feb 2009 16:40:05 +0100
Když nahraju na vertimus aktualizaci překladu, musím to ještě psát do
konference,
nebo na to reviewer přijde sám?
od 25.2. mi tam visí aktualizovaný překlad F-Spot zatím bez povšimnutí.
Raději se ptám, než aby to tam třeba viselo měsíc jen proto, že jsem
to někde neřekl. :)
Ještě jedna otázka. V po jsem si všiml, že Last-Translator je ten, kdo
mi opravil překlepy.
Nejsem nijak ješitný, ale říkám si, jestli by last translator neměl
být spíš ten, kdo spáchal poslední překlady?
hezký den,
Z.
--
PGP key ID: A33F8622
Fingerprint: BCC4 34ED 7887 7DBF CFA3 DB5B 9235 9981 A33F 8622
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]