View - =?ISO-8859-2?Q?zobrazen=ED?= nebo pohled
- From: Petr Kovar <pmkovar gnome org>
- To: Gnome-cs Mailing List <gnome-cs-list gnome org>
- Subject: View - zobrazení nebo pohled
- Date: Mon, 27 Apr 2009 17:52:54 +0200
Vážení překladatelé,
rád bych se dohodl na tom, abychom přestali v některých případech překládat
podstatné jméno "view" jako "pohled".
Ne že by mě kvůli tomuto překladu takříkajíc svrběl prst na spoušti, ale v
určitých situacích může být velmi zřetelná nekonzistence např. s překladem
"View" v hlavních nabídkách aplikací jako "Zobrazit", resp. se lze setkat i
s překladem "Zobrazení" (tomuto problému jsme se tuším již věnovali).
Jinými slovy udržovat tuto nekonzistenci myslím postrádá smyslu.
K souvisejícímu překladu "icon view", který se vyskytuje např. v Nautilu,
bych měl prosbu, abychom nepoužívali přídavné jméno "ikonový", ale raději
podstatné s příslušnou předložkou, tedy "zobrazení s ikonami", což mi
tedy zní lépe než "ikonový pohled" (pochopitelně), ale i než "ikonové
zobrazení". Totéž by samozřejmě platilo pro podobné překlady napříč GNOME.
Vaše názory, nápady, komentáře? Posléze bychom mohli tuto věc přenést na
l10n.cz a snad i tam dojít k nějaké shodě.
Díky,
Petr Kovář
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]