Re: Aktualizace shared-mime-info - pomoc! :)



Zdravim

No, udelejte nekdo nekde centralni seznam toho, co kdo dela a problem
nebude. Kontaktovat posledniho prekladatele me sice nenapadlo, ale na
druhou stranu, ja nabizim tohle a je to v takove a takove podobe.

Jsou okamziky, kdy je ten pohyb s preklady oproti me prilis pomalej a
naopak jsou situace, kdy je prilis rychlej. Maximalne plytvam svym
casem. Nicmene ted musim poznamenat, ze pohyb je, i pres zvysenou
aktivitu, porad jeste maly.

Z meho subjektivniho pohledu to proste zvladneme prelozit rychleji :).
Potreboval bych idealne videt _aktualni_ stav vsech prekladu, protoze
mam tendenci to dodelavat, kdyz chybi fakt malo. Kdyz to v SVN neni a ja
mam cas, tak co s tim asi udelam...

Kdyby me to nebavilo, nedelal bych to. A jak se o me vi, ja prekladam
"nadivoko", co zrovna chci, a soucin s nekym je pro me jen moznost. Ten
soubor mi prisel pod ruku, tak sem udelal, co sem zmohl.

Stejne tak to je se vsim ostatnim, me to bavi prekladat, protoze si
myslim, ze tim muzu momentalne realne prispet k necemu. Reknete, co je
potreba a ja pomuzu jak muzu, ale pro me osobne je mene komplikovany a
prijemnejsi prelozit neco, i kdyz pak nasledne zjistim, ze uz to nekdo
udelal (viz tsclient a alacarte).

Dekuji tedy za upozorneni, pokud to bude v mych silach, budu se snazit
vice koordinovat, ale otazky tykajici se plytvani casem jsou
bezpredmetne, je to muj cas a z meho pohledu to vypada jako prehanka na
obloze. To, ze to ne vzdy s pocasim vyjde mi nezkazi radost.

P.S.: Nejsem optimista :P

Petr Kovar píše v So 01. 03. 2008 v 20:55 +0100:
> Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, Fri, 29 Feb 2008 23:15:16 +0100:
> 
> > Ahoj
> > Zaktualizoval jsem preklad shared-mime-info ze sekce freedesktop.org
> 
> Kolego, vasi iniciativu je samozrejme nutne ocenit, ale nez se priste
> rozhodnete aktualizovat nejaky preklad mimo oficialni soucasti GNOME (na
> ktere mame tabulku), zkuste prosim nejdrive kontaktovat posledniho
> prekladatele, pokud tedy ten na prekladu pred nejakou ne prilis vzdalenou
> dobou pracoval:
> 
> "PO-Revision-Date: 2007-12-15 11:09+0100\n"
> "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
> 
> Jak znam pana Kovare, je to clovek nevyzpytatelny a mohlo by se klidne
> stat, ze na prekladu bude pracovat, nebo uz bude mit pripravenu
> vlastni aktualizaci apod. To by pak bylo nemile zdvojeni prace.
> 
> Navic preklady z freedesktop.org maji vlastni rezim, podle ktereho se
> dostavaji do zdrojovych kodu, takze aktualizace bude stejne nahrana
> nejspise az pred vydanim nove verze daneho modulu, a v tomto konkretnim
> pripade uz by vydana verze shared-mime-info 0.23 mela obsahovat
> hotovy, kompletni preklad z prosince 2007 (u nekterych modulu, treba
> gst-plugins, nova verze hotove preklady neobsahuje, coz je ovsem spise chyba
> vyvojare, ktery aktualizaci vice mene neumoznil).
> 
> > (non-GNOME), ale neni mi jasne, co je nebo jake ma ceske pojmenovani:
> > PAR2 Parity File
> 
> Paritní soubor PAR2 (patrne nikoliv)
> 
> > comic book archive
> 
> Archiv knih(y) komiksů
> 
> > TrueType XML font
> 
> Písmo TrueType XML
> 
> Zdravi
> Petr Kovar
> _______________________________________________
> Gnome-cs-list mailing list
> Gnome-cs-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cs-list

-- 
Lucas "Drom" Lommer
Art.Gnome.org team - http://art.gnome.org

Mail: llommer svn gnome org
IRC: Drom @ irc.gnome.org
Jabber: drom jabber org

You can talk Czech, English, Slovak and a bit German to me :)




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]