french translation



I'm sorry to post that here, but I have no account on bugzilla (and do not intend to have one just for such a bug)

In the french translation of 0.95.1,
"snap to grid" and "snap to objects" are BOTH translated as "grillle magnetique", which is only the correct translation for "snap to grid"

Instead, "snap to objects" should be something like "Objets magnetiques"

ciao!



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]