Re: About the name of GNOME 3 core application names / translation

On Mon, Mar 12, 2012 at 12:20:32AM -0700, Germán Póo-Caamaño wrote:
> On Mon, 2012-03-12 at 08:53 +0200, Luc Pionchon wrote:
> > [...]
> > - copyright notices and such, should the name be so generic? And in
> > translations, should the name be really translated here? Shouldn't it
> > be made more explicit for example with adding "GNOME", like in
> > "Copyright 2012 - the GNOME <app name> Developers"? 
> IMVHO, any of them is a very bad idea.  If there is a copyright
> violation there would not be any 'real' copyright holder that could
> complain or sue.  Time would be wasted on proving who are the copyright
> holders.

Trademark issue, not copyright. And you should not be able to trademark
such generic names. With the exception if you are a big company it seems :P


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]