Re: About the name of GNOME 3 core application names / translation



On Mon, 2012-03-12 at 08:53 +0200, Luc Pionchon wrote:
> [...]
> - copyright notices and such, should the name be so generic? And in
> translations, should the name be really translated here? Shouldn't it
> be made more explicit for example with adding "GNOME", like in
> "Copyright 2012 - the GNOME <app name> Developers"? 

IMVHO, any of them is a very bad idea.  If there is a copyright
violation there would not be any 'real' copyright holder that could
complain or sue.  Time would be wasted on proving who are the copyright
holders.

IANAL.

-- 
Germán Póo-Caamaño
http://people.gnome.org/~gpoo/

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]