As Shaun points out, it gets a little convoluted.

Alan Cox wrote:
Which rules does Canada follow for the ending of a sentence with quoted
text ?
	"quoted text."
"quoted text".
That might need a locale anyway

Assuming that British is punctuation outside of the quotes,

en_US: “That color is nice.”
en_CA: “That colour is nice.”
en_GB: “That colour is nice”.
en_AU: Yet another variant?

Leads to a possibility of 4 translations where there were two before. Anyway, this is probably not particularly constructive to the debate. Not sure where you were going with the question, but the point is that's it's mostly minutia that just isn't needed.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]