Re[2]: gdm2 string freeze breakage
- From: Wang Jian <lark linux net cn>
- To: Abel Cheung <deaddog abel gmail com>
- Cc: Bill Haneman <Bill Haneman sun com>, Danilo ?egan <danilo gnome org>, Funda Wang <fundawang linux net cn>, desktop-devel-list gnome org, Brian Cameron sun com
- Subject: Re[2]: gdm2 string freeze breakage
- Date: Tue, 22 Mar 2005 08:21:32 +0800
Hi Abel Cheung,
My opinion is that before we have zh_SG locale, we'd
zh_CN = Chinese (Simplified)
zh_HK = Chinese (Hong Kong)
zh_TW = Chinese (Taiwan)
After we have zh_SG,
zh_CN = Chinese (China Mainland)
zh_SG = Chinese (Singapore)
This will give a smooth transition for Singapore users. It is not good
idea to let Singapore users choose China. That will potentially raise
another politics issue anyway.
The potential politics issue should be avoided by using "Country and/or
Area (Region)" instead of "Country" everywhere Taiwan and China appear
simultaneously.
On Tue, 22 Mar 2005 07:05:12 +0800, Abel Cheung <deaddog abel gmail com> wrote:
> On Mon, 21 Mar 2005 23:36:09 +0100, Danilo ?egan <danilo gnome org> wrote:
>
> (Removed myself, I already subscribe gnome-i18n; and added
> Funda because he is maintaining most of zh_CN translation.
> Comment below.)
>
>
> > >>>Brian, I believe the preferred nomenclature for zh_TW is
> > >>> traditional', to distinguish it from 'simplified'.
> > >> I believe "traditional" is used in Taiwan and Hong Kong, and with
> > >> separate entry being added for Hong Kong, it's no long necessary to
> > >> call it that.
> > >
> > > Okay, should I leave things the way they are, then?
> > >
> > > zh_CN = (simplified)
> > > zh_HK = (Hong Kong)
> > > zh_TW = (Taiwan)
> > >
> > > Should I change zh_CN to "Chinese" or is "(simplified)" the best?
> >
> > Lets ask those who're more likely to know: Wang and Abel, listed as
> > respective Chinese coordinators at
> >
> > http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html
> >
> > Abel, Wang, should we expect any sort of political discussions and/or
> > official problems from the following choice of entries in GDM:
> >
> > 1. "Chinese" or "Chinese (simplified)" (pick one which is more
> > appropriate)
> > 2. "Chinese (Hong Kong)"
> > 3. "Chinese (Taiwan)"
> >
> > Basically, if Chinese is not written in "traditional" way anywhere
> > else, I'm almost certain that we're safe with this, but you guys
> > certainly know better than I do.
>
> If Wang Jian and Funda see no problem with my proposal, I'd suggest
>
> 1. Chinese (Mainland)
> 2. Chinese (Hong Kong)
> 3. Chinese (Taiwan)
>
> Using geographical name should be able to avoid all those "official name"
> arguments, as well as listing the names in balanced manner -- otherwise
> it is sort of like
>
> pt (Portuguese)
> pt_BR (Brazil)
>
> One in language name and another in country name is a little bit strange.
> Finally, this will be more expandable -- at least allows zh_SG (Singapore)
> to fit nicely later on, in case this locale is added later.
>
> Abel
>
>
>
>
>
> >
> > Thanks,
> > Danilo
> >
--
lark
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]