[connections/gnome-43] Update Georgian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [connections/gnome-43] Update Georgian translation
- Date: Sat, 24 Sep 2022 06:47:45 +0000 (UTC)
commit f27dea3e64e99047acfb01ea8570bb20bdf27bd5
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date: Sat Sep 24 06:47:42 2022 +0000
Update Georgian translation
po/ka.po | 25 ++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 20 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 25bd7f2..d7d2773 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/connections/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-17 20:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-24 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@@ -35,18 +35,27 @@ msgid ""
"system. It can also be used as a way to provide support to users who might "
"need help."
msgstr ""
+"Connection საშუალებას გაძლევთ დაუკავშირდეთ და გამოიყენოთ სხვა სამუშაო "
+"მაგიდები. ეს შეიძლება საუკეთესო საშუალება იყოს სხვა კომპიუტერზე შენახულ "
+"შემცველობასთან ან პროგრამებთან წვდომისთვის. ასევე სხვა მომხმარებლების "
+"დასახმარებლადაც შეგიძლიათ გამოიყენოთ."
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:13
msgid ""
"A range of different operating systems can be connected to, including Linux "
"and Windows desktops. You can also connect to virtual machines."
msgstr ""
+"შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ სხვადასხვა ოპერაციულ სისტემებს, Linux-ის და Windows-"
+"ის სამუშაო სადგურების ჩათვლით. ასევე შეგიძლიათ მიუერთდეთ ვირტუალურ "
+"მანქანებსაც."
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Connections uses the widely supported VNC and RDP protocols, and one of "
"these must be enabled on the desktop that you want to connect to."
msgstr ""
+"Connections ფართოდ გამოყენებულ VNC და RDP პროტოკოლებს იყენებს და სამუშაო "
+"მაგიდაზე, რომელსაც უერთდებით, ერთ-ერთი მათგანი მაინც უნდა იყოს ჩართული."
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:43
msgid "The GNOME Project"
@@ -156,6 +165,8 @@ msgstr "მთელ ეკრანზე"
#: src/ui/assistant.ui:26
msgid "Enter the network identifier of the remote desktop to connect to:"
msgstr ""
+"შეიყვანეთ სამუშაო მაგიდის, რომელთან მიერთებაც გნებავთ, ქსელური "
+"იდენტიფიკატორი:"
#: src/ui/assistant.ui:53
msgid "Connection Type"
@@ -206,6 +217,8 @@ msgid ""
"Use Connections to view the screen of other desktops. You can control them "
"using the pointer and keyboard, too!"
msgstr ""
+"გამოიყენეთ Connections სხვა სამუშაო მაგიდების სანახავად. ასევე შესაძლებელია "
+"მათი მართვაც, თაგუნათი და კლავიატურით!"
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:57
msgid "Connect to different operating systems"
@@ -213,7 +226,7 @@ msgstr "დაუკავშირდით სხვადასხვა ო
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:58
msgid "Access Linux, Mac, and Windows desktops using Connections."
-msgstr ""
+msgstr "მიუერთდით Linux-ს, Mac-ს და Windows-ს Connections-ის საშუალებით."
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:65
msgid "Enable remote desktop before connecting"
@@ -224,14 +237,16 @@ msgid ""
"Computers need to be set up for remote desktop before you can connect to "
"them."
msgstr ""
+"სანამ მიუერთდებით, შესაბამის კომპიუტერზე remote desktop -ის ჩართვა "
+"აუცილებელია."
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:73
msgid "We hope that you enjoy Connections!"
-msgstr ""
+msgstr "იმედია, მოგწონთ Connections!"
#: src/ui/onboarding-dialog.ui:74
msgid "More information can be found in the help."
-msgstr ""
+msgstr "მეტი ინფორმაცია სახელმძღვანელოში შეგიძლიათ იხილოთ."
#: src/ui/rdp-preferences.ui:9 src/ui/vnc-preferences.ui:9
msgid "Connection preferences"
@@ -351,7 +366,7 @@ msgstr "საწყისი ზომა"
#: src/ui/window.ui:53
msgid "Just hit the <b>+</b> button to make your first connection."
-msgstr ""
+msgstr "პირველი შეერთების დასამატებლად უბრალოდ დააწექით <b>+</b> ღილაკს."
#: src/vnc-connection.vala:148
msgid "Couldn’t parse the file"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]