[quadrapassel] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Update French translation
- Date: Sat, 17 Sep 2022 08:29:09 +0000 (UTC)
commit f960d38a3d231c3aaa5c343607578d7a94c263de
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Sat Sep 17 08:29:07 2022 +0000
Update French translation
help/fr/fr.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 25ffeca..2e26c2b 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2011.
# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2012.
# Mickael Albertus <mickael albertus gmail com>, 2012.
-# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2021.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel master fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-30 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 22:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-05 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-10 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -58,8 +58,7 @@ msgstr "Elena Petrevska"
#: C/bug-filing.page:20 C/develop.page:21 C/documentation.page:19
#: C/index.page:17 C/preferences.page:19 C/score.page:19
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr ""
-"Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à l’Identique 3.0"
+msgstr "Creative Commons Paternité - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/bug-filing.page:22
@@ -112,15 +111,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
"reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
-"Community/GettingInTouch/Bugzilla/Guidelines\">bug writing guidelines</"
-"link>, and please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/"
-"issues\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
+"GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">bug writing guidelines</link>, and "
+"please <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues"
+"\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
msgstr ""
"Une fois en possession de votre compte, connectez-vous, puis cliquez sur "
"<gui>New issue</gui>. Avant de signaler une anomalie, lisez le <link href="
-"\"https://wiki.gnome.org/Community/GettingInTouch/Bugzilla/Guidelines\">bug "
-"writing guidelines (guide de rédaction des rapports d’anomalies)</link> et "
-"effectuez une <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues"
+"\"https://wiki.gnome.org/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">bug writing "
+"guidelines (guide de rédaction des rapports d’anomalies)</link> et effectuez "
+"une <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues"
"\">recherche</link> au sujet de l’anomalie au cas où quelque chose de "
"similaire existerait déjà."
@@ -218,6 +217,12 @@ msgstr ""
"Notre page <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/"
"Contributing\">wiki</link> contient des informations utiles."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:6
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
+
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
msgctxt "link"
@@ -230,11 +235,6 @@ msgctxt "text"
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
-#. (itstool) path: media/span
-#: C/index.page:20
-msgid "Quadrapassel logo"
-msgstr "Logo de Quadrapassel"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:20
msgid "<_:media-1/> Quadrapassel"
@@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "Impliquez-vous !"
#: C/legal.xml:3
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
msgstr ""
-"Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à l’Identique "
-"3.0 non transposé"
+"Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 non "
+"transposé"
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:3
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid ""
"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
"Unported license."
msgstr ""
-"Cette œuvre est distribuée sous licence Creative Commons Paternité-Partage "
-"des Conditions Initiales à l’Identique 3.0 non transposé."
+"Cette œuvre est distribuée sous licence Creative Commons Attribution - "
+"Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 non transposé."
#. (itstool) path: page/p
#: C/license.page:20
@@ -370,15 +370,14 @@ msgid ""
"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
msgstr ""
"Pour prendre connaissance du texte complet de la licence, consultez le <link "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">site Web "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">site web "
"CreativeCommons</link> ou lisez in extenso le <link href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">contrat Commons</link>."
#. (itstool) path: license/p
#: C/playgame.page:19
msgid "Creative Commons Attribution Share Alike 3.0"
-msgstr ""
-"Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à l’Identique 3.0"
+msgstr "Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/playgame.page:21
@@ -735,6 +734,9 @@ msgstr ""
"utilisant leur <link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-"
"i18n\">liste de discussion</link>."
+#~ msgid "Quadrapassel logo"
+#~ msgstr "Logo de Quadrapassel"
+
#~ msgid ""
#~ "<app>Quadrapassel</app> is maintained by a volunteer community. You are "
#~ "invited to participate in any of the following ways."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]