[gnome-builder] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 16 Sep 2022 08:52:01 +0000 (UTC)
commit 55b355d1c0596daf41fab561be56f91cf9afbc84
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Sep 16 10:51:57 2022 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 214 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 122 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f357d1538..dd8ce7377 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-06 04:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-07 15:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid "What environment to use when running unit tests"
msgstr "Qué entorno usar al ejecutar pruebas unitarias"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:50
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:200 src/plugins/buildui/tweaks.ui:133
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:198 src/plugins/buildui/tweaks.ui:133
msgid "Verbose Logging"
msgstr "Registro detallado"
@@ -916,24 +916,24 @@ msgid "Unsaved document has been restored."
msgstr "Se ha restaurado un documento sin guardar."
#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:408
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:452
#, c-format
msgid "Print failed: %s"
msgstr "Falló al imprimir: %s"
#. translators: %s contains the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:484
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:528
#, c-format
msgid "Failed to format selection: %s"
msgstr "Falló al formatear la selección : %s"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:900
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:943
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:324
#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.c:100
msgid "Save File"
msgstr "Guardar archivo"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:903
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:946
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:109
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:281
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Guardar archivo"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:903
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:946
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:140
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid_plural "About %u years ago"
msgstr[0] "Hace %u año aproximadamente"
msgstr[1] "Hace %u años aproximadamente"
-#: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:16 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:79
+#: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:16 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:77
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
msgid "_Install"
msgstr "_Instalar"
@@ -1572,7 +1572,11 @@ msgstr "Ejecutar proyecto"
msgid "Other"
msgstr "Otra"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:17 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:155
+#: src/libide/gui/ide-workspace.c:1646
+msgid "There are unsaved documents"
+msgstr "Hay documentos sin guardar"
+
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:17 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:153
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:25
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:32
msgid "Appearance"
@@ -1815,7 +1819,7 @@ msgid "_Find References"
msgstr "_Buscar referencias"
#. translators: the first %u is replaced with the line number and the second with the column.
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1134
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1550
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-position-label.c:77
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
@@ -1950,7 +1954,7 @@ msgstr "Ninguno"
msgid "Blank page"
msgstr "Página en blanco"
-#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:96 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:153
+#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:96 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:151
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@@ -2380,7 +2384,7 @@ msgstr "Detener la construcción del proyecto"
msgid "Build Project (Shift+Ctrl+Alt+B)"
msgstr "Construir el proyecto (Mayús+Ctrl+Alt+B)"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:56
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:54
msgid "_Build"
msgstr "_Construir"
@@ -2396,73 +2400,73 @@ msgstr "Ejecuta_r"
msgid "R_un With…"
msgstr "Ejec_utar con"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:44
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:53 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:76
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:103 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:113
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:127 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:136
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:149
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
+msgid "Configure Project…"
+msgstr "Configurar proyecto…"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:36
+msgid "Configure settings related to the project"
+msgstr "Configuración relativa al proyecto"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:38 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:42
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:51 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:74
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:101 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:111
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:125 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:134
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:147
msgid "Code Foundry"
msgstr "Fundición de código"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:34 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:45
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:39 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:43
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:218
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:36
-msgid "Configure Project…"
-msgstr "Configurar proyecto…"
-
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:39
-msgid "Configure settings related to the project"
-msgstr "Configuración relativa al proyecto"
-
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:47
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:45
msgid "Select Build Target…"
msgstr "Seleccionar objetivo de construcción…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:49
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:47
msgid "Change default build target"
msgstr "Cambiar el objetivo de construcción predeterminado"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:54 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:104
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:114
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:52 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:102
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:112
msgid "Building"
msgstr "Construyendo"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:57
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:55
msgid "Build the project"
msgstr "Construir el proyecto"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:63
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:61
msgid "_Rebuild"
msgstr "_Reconstruir"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:64
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:62
msgid "Rebuild the project"
msgstr "volver a construir el proyecto"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:69
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:67
msgid "_Clean"
msgstr "_Limpiar"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:70
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:68
msgid "Clean the project"
msgstr "Limpiar el proyecto"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:77
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:75
msgid "Install & Deployment"
msgstr "Instalar y desplegar"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:81
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:79
msgid "Install the project"
msgstr "Instalar el proyecto"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:85
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:83
msgid "Deploy to Device…"
msgstr "Desplegar en dispositivo…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:87
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:85
msgid "Deploy project to current device"
msgstr "Desplegar proyecto en el dispositivo actual"
@@ -2470,85 +2474,85 @@ msgstr "Desplegar proyecto en el dispositivo actual"
#. this should move into the Flatpak plugin and have it use
#. flatpak-builder directly (reusing our cachepoints) so that
#. the output is the same as using flatpak-builder from Flathub, etc.
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:96
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:94
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:98
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:96
msgid "Export project"
msgstr "Exportar proyecto"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:106
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:104
msgid "Stop Build"
msgstr "Detener la construcción"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:108
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:106
msgid "Stop building project"
msgstr "Detener la construcción del proyecto"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:116
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:114
msgid "Show Build _Log"
msgstr "Mostrar el _registro de construcción"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:119
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:117
msgid "Display panel containing the build log"
msgstr "Mostrar el panel que contiene le registro de la construcción"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:128 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:137
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:126 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:135
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:130
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:128
msgid "Select Run Command…"
msgstr "Seleccionar comando de Run…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:142
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:140
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:145
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:143
msgid "Run the project"
msgstr "Ejecutar el proyecto"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:150 src/plugins/buildui/tweaks.ui:147
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:148 src/plugins/buildui/tweaks.ui:147
#: src/plugins/testui/gbp-testui-item.c:84
#: src/plugins/testui/gbp-testui-panel.ui:4
msgid "Unit Tests"
msgstr "Pruebas unitarias"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:157
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:155
msgid "Follow System Style"
msgstr "Seguir el estilo del sistema"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:163
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:161
msgid "Force Light"
msgstr "Forzar modo claro"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:169
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:167
msgid "Force Dark"
msgstr "Forzar modo oscuro"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:176
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:174
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:178
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:176
msgid "High Contrast"
msgstr "Contraste alto"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:183
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:181
msgid "Text Direction"
msgstr "Dirección del texto"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:185
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:183
msgid "Left-to-Right"
msgstr "Izquierda a derecha"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:191
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:189
msgid "Right-to-Left"
msgstr "Derecha a izquierda"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:206
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:204
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
@@ -3898,6 +3902,8 @@ msgid ""
"Settings provided by .editorconfig and modelines take precedence over those "
"below."
msgstr ""
+"Configuración proporcionada por .editorconfig y líneas de modo que "
+"prevalecen sobre las de abajo."
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:41
msgid "Indentation & Formatting"
@@ -4164,6 +4170,8 @@ msgid ""
"Use symbol information to highlight namespaces, functions, and variables "
"within source code"
msgstr ""
+"Usar información de símbolos para resaltar espacios de nombres, funciones y "
+"variables dentro del código fuente"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:258
msgid "Draw a mark representing normal spaces"
@@ -4289,6 +4297,8 @@ msgid ""
"Shortcut themes provide a keyboard experience similar to other IDEs and "
"editors"
msgstr ""
+"Los temas de atajos brindan una experiencia de teclado similar a otros EID y "
+"editores"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:491
msgid "Movements"
@@ -4352,8 +4362,12 @@ msgid "Format on Save"
msgstr "Formatear al guardar"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:582
-msgid "Reformat sources when saving to disk"
-msgstr "Volver a formatear las fuentes al guardar en disco"
+msgid ""
+"Reformat sources when saving to disk. Requires a registered formatter for "
+"the source language."
+msgstr ""
+"Volver a formatear las fuentes al guardarlas en el disco. Requiere un "
+"formateador registrado para el idioma de origen."
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:597
msgid "Restore Cursor Position"
@@ -4724,17 +4738,15 @@ msgstr "Modificado"
#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:7 src/plugins/ls/gtk/menus.ui:18
msgid "With _Folder Listing"
-msgstr ""
+msgstr "Con listado de car_petas"
#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:15
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Abrir la carpeta contenedora"
#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:23 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Browse…"
msgid "With File _Browser…"
-msgstr "Explorar…"
+msgstr "Con _explorador de archivos…"
#: src/plugins/make/gbp-make-build-target.c:55
msgid "Default Make Target"
@@ -5306,6 +5318,8 @@ msgid ""
"This identifier is used when referencing your project's settings, build "
"directories, and cached information."
msgstr ""
+"Este identificador se usa cuando se hace referencia a la configuración de su "
+"proyecto, las carpetas de compilación y la información almacenada en caché."
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:132
msgid "Build System"
@@ -5324,6 +5338,8 @@ msgid ""
"The configuration is used to setup build pipelines, configure your build "
"system, and run your project."
msgstr ""
+"La configuración se usa para configurar tuberías de compilación, configurar "
+"su sistema de construcción y ejecutar su proyecto."
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:228
msgid "Provided By"
@@ -5394,10 +5410,9 @@ msgid "Proc Macros"
msgstr "Macros Proc"
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:49
-msgid "Enables the expirimental Proc Macros feature of rust-analyzer"
+msgid "Enables the experimental Proc Macros feature of rust-analyzer"
msgstr ""
-"Activa la característica de Macros Proc experimentales para el analizador "
-"Rust"
+"Activa la característica experimental de Macros Proc para el analizador Rust"
#: src/plugins/sdkui/gbp-sdkui-tweaks-addin.c:100
msgid "Update"
@@ -5416,12 +5431,10 @@ msgid "Download on Metered Connections"
msgstr "Descargar en redes medidas"
#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow downloads over metered connections"
msgid ""
"Allow the download of SDKs and dependencies when on metered internet "
"connections"
-msgstr "Permitir descargas el redes medidas"
+msgstr "Permite la descarga de SDK y dependencias en conexiones medidas"
#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:29
msgid "Available SDKs"
@@ -5470,7 +5483,7 @@ msgstr "Comando de shell"
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:72
msgid "You may use single or double quotes for parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Debe usar comillas simples o dobles para los parámetros."
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:87
msgid "Environment"
@@ -5485,6 +5498,8 @@ msgid ""
"The command will be run from this location. Use <tt>$BUILDDIR</tt>, <tt>"
"$SRCDIR</tt>, or <tt>$HOME</tt> to define a relative path."
msgstr ""
+"El comando se ejecutará desde esta ubicación. Use <tt>$BUILDDIR</tt>, <tt>"
+"$SRCDIR</tt>, o <tt>$HOME</tt> para definir una ruta relativa."
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:122
msgid "Use Subshell"
@@ -5492,7 +5507,7 @@ msgstr "Usar subshell"
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:123
msgid "Run the program from a subshell such as <tt>sh -c ''</tt>"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar el programa en una subshell, tal como <tt>sh -c ''</tt>"
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:134
msgid "Locality"
@@ -5503,6 +5518,8 @@ msgid ""
"Builder can run your command from a number of localities including the host "
"system or build containers."
msgstr ""
+"Builder puede ejecutar su comando desde varias ubicaciones, incluyendo el "
+"sistema anfitrión o los contenedores de construcción."
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:230
msgid "_Delete Command"
@@ -5590,6 +5607,10 @@ msgid ""
"them to a keyboard shortcut. They can run from various environments such as "
"the build pipeline, runtime environment, or host operating system."
msgstr ""
+"Use comandos para ejecutar herramientas de construcción, aplicaciones o "
+"scripts de shell y asígnelos a un atajo del teclado. Pueden ejecutarse desde "
+"varios entornos, como la tubería de compilación, el entorno de tiempo de "
+"ejecución o el sistema operativo del equipo."
#: src/plugins/spellcheck/editor-enchant-spell-provider.c:123
msgid "Enchant 2"
@@ -5664,10 +5685,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Perfilador"
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Check _Spelling"
msgid "Thread Sampling"
-msgstr "Comprobar _ortografía"
+msgstr "Muestreo de hilos"
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
msgid "CPU Performance"
@@ -5679,7 +5698,7 @@ msgstr "Reservas de memoria"
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:44
msgid "Sample JavaScript Stacks"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo de pilas de JavaScript"
#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:50
msgid "Graphics"
@@ -5747,11 +5766,13 @@ msgstr "Guardar estadísticas de uso y frecuencia de CPU"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:31
msgid "Sample Callstacks"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo de pila de llamadas"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:32
msgid "Record stacktraces on a regular interval and build a callgraph"
msgstr ""
+"Registre trazas de la pila en un intervalo regular y crear un gráfico de "
+"llamadas"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:43
msgid "CPU Governor"
@@ -5772,6 +5793,8 @@ msgstr "Forzar modo de rendimiento"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:72
msgid "Simple memory statistics about the process such as total memory used"
msgstr ""
+"Estadísticas de memoria simples sobre el proceso, como la memoria total "
+"utilizada"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:83
msgid "Memory Profiling"
@@ -5779,7 +5802,7 @@ msgstr "Perfilado de memoria"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:84
msgid "Record stacktraces of memory allocations and releases"
-msgstr ""
+msgstr "Registre trazas de la pila de asignaciones y liberaciones de memoria"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:99
msgid "Energy Usage"
@@ -5795,7 +5818,7 @@ msgstr "Uso de batería"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:112 src/plugins/sysprof/tweaks.ui:140
msgid "Record statistics about battery charge and discharge rates"
-msgstr ""
+msgstr "Registre estadísticas de carga de batería y tasas de descarga"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:127
msgid "Network Usage"
@@ -5830,16 +5853,16 @@ msgid "Collect information from GJS-based applications"
msgstr "Recolectar información de aplicaciones basadas en GJS"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Application"
msgid "Application Tracing"
-msgstr "Aplicación"
+msgstr "Seguimiento de la aplicación"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:185
msgid ""
"Provide TRACE_FD environment variable for applications to deliver custom "
"events"
msgstr ""
+"Proporciona la variable de entorno TRACE_FD para que las aplicaciones "
+"entreguen eventos personalizados"
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:121
msgid "An absolute file-system path to the sysroot."
@@ -5918,7 +5941,7 @@ msgstr "Permitir hipervínculos"
#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:42
msgid "Allows the use of hyperlink escape sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Permite el uso de secuencias de escape de hipervínculo"
#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:55
msgid "Scrolling"
@@ -5931,6 +5954,8 @@ msgstr "Desplazar en la salida"
#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:59
msgid "Automatically scroll when applications within the terminal output text"
msgstr ""
+"Desplazar automáticamente cuando las aplicaciones devuelvan texto de salida "
+"en la terminal"
#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:70
msgid "Scroll On Keyboard Input"
@@ -6001,7 +6026,7 @@ msgid "Request that all unit tests are run"
msgstr "Solicitar que se ejecuten todas las pruebas unitarias"
#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.ui:4
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-workspace-addin.c:139
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-workspace-addin.c:142
msgid "TODO/FIXMEs"
msgstr "POR HACER/CORREGIR"
@@ -6045,6 +6070,14 @@ msgstr ""
msgid "_Update"
msgstr "Act_ualizar"
+#: src/plugins/update-manager/gtk/menus.ui:7
+msgid "Install Updates…"
+msgstr "Instalar actualizaciones…"
+
+#: src/plugins/update-manager/gtk/menus.ui:8
+msgid "Install pending updates for Builder"
+msgstr "Instalar las actualizaciones pendientes para Builder"
+
#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:82
msgid "Run with Leak Detector"
msgstr "Ejecutar con detector de fugas"
@@ -6226,6 +6259,9 @@ msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr ""
"El archivo debe estar guardado localmente para analizarlo gramaticalmente."
+#~ msgid "Reformat sources when saving to disk"
+#~ msgstr "Volver a formatear las fuentes al guardar en disco"
+
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistema"
@@ -8736,9 +8772,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "File too large to be opened."
#~ msgstr "El archivo es demasiado grande para poder abrirlo."
-#~ msgid "unsaved document %u"
-#~ msgstr "Documento %u sin guardar"
-
#~ msgid "Options to use when bootstrapping the project"
#~ msgstr "Opciones que usar al inicializar el proyecto"
@@ -9687,9 +9720,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Key Binding Emulation"
#~ msgstr "Emulación de combinación de teclas"
-#~ msgid "The default keybindings for Builder."
-#~ msgstr "Las combinaciones de teclas predeterminadas para Builder."
-
#~ msgid "Attempt to load a GJS script with no filename."
#~ msgstr "Intentado cargar un script GJS sin nombre de archivo."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]