[damned-lies] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 16 Sep 2022 08:51:53 +0000 (UTC)
commit a89d5da1dfd28c1cdbf52aab09a8b69dc4c6cb12
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Sep 16 10:51:48 2022 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 385 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 197 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 04d329e0..25313863 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-02 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-22 10:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -766,7 +766,6 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "Aplicación de ejemplo: negocio pequeño"
#: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
-#: database-content.py:351
msgid "UI translations"
msgstr "Traducción de la IU"
@@ -898,340 +897,340 @@ msgstr "consejos"
msgid "Windows installer"
msgstr "Instalador de Windows"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de accesibilidad del teclado"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
msgid "appendix"
msgstr "apéndice"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de carga de la batería"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
msgid "Browser Help"
msgstr "Ayuda del navegador"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Tutorial de construcción"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual de la paleta de caracteres"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual del reloj"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
msgid "concepts"
msgstr "conceptos"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de escalado de frecuencia de la CPU"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
msgid "FDL License"
msgstr "Licencia FDL"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
msgid "GPL License"
msgstr "Licencia GPL"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencia LGPL"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
msgid "dialogs"
msgstr "diálogos"
-#: database-content.py:365 database-content.py:388 database-content.py:392
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:364 database-content.py:387 database-content.py:391
+#: database-content.py:423
msgid "User Guide"
msgstr "Guía del usuario"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual del montador de discos"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
msgid "FAQ"
msgstr "P+F"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
msgid "filters"
msgstr "filtros"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
msgid "animation filter"
msgstr "filtro «Animación»"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
msgid "artistic filter"
msgstr "filtro «Artístico»"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
msgid "blur filter"
msgstr "filtro «Desenfoque»"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
msgid "combine filter"
msgstr "filtro «Combinación»"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
msgid "decor filter"
msgstr "filtro «Decoración»"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
msgid "distort filter"
msgstr "filtro «Distorsión»"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:374
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtro «Detectar bordes»"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
msgid "enhance filter"
msgstr "filtro «Realzar»"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
msgid "generic filter"
msgstr "filtro «Genérico»"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtro «Luces y sombras»"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
msgid "map filter"
msgstr "filtro «Mapa»"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
msgid "noise filter"
msgstr "filtro «Ruido»"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
msgid "render filter"
msgstr "filtro «Renderizado»"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
msgid "web filter"
msgstr "filtro «Web»"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual del Pez"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual de Geyes"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
msgid "quick reference"
msgstr "referencia rápida"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
msgid "glossary"
msgstr "glosario"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual del informe meteorológico"
-#: database-content.py:390 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:389 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Biblioteca de ayuda de GNOME"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
msgid "introduction"
msgstr "introducción"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
msgid "menus"
msgstr "menús"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
msgid "colors menus"
msgstr "menús de «Colores»"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
msgid "colors auto menu"
msgstr "menú «Colores -> Auto»"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
msgid "colors component menu"
msgstr "menú «Colores -> Componentes»"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "menú desaturar colores"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
msgid "colors info menu"
msgstr "menú «Colores -> Info»"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
msgid "colors map menu"
msgstr "menú «Colores -> Mapa»"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "menú mapeado de tono de colores"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
msgid "edit menu"
msgstr "menú «Editar»"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
msgid "file menu"
msgstr "menú «Archivo»"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
msgid "filters menu"
msgstr "menú «Filtros»"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
msgid "help menu"
msgstr "menú «Ayuda»"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
msgid "image menu"
msgstr "menú «Imagen»"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
msgid "layer menu"
msgstr "menú «Capa»"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
msgid "select menu"
msgstr "menú «Seleccionar»"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
msgid "view menu"
msgstr "menú «Ver»"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual de la línea de comandos"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor del sistema"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Manual de la miniaplicación de velocidad de la red"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
msgid "Strings for the 42 release notes"
msgstr "Cadenas para las notas de publicación de la versión 42"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
msgid "preface"
msgstr "prefacio"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual de Notas adhesivas"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guía de administración del sistema"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
msgid "toolbox"
msgstr "caja de herramientas"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "caja de herramientas (dibujo)"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "caja de herramientas (selección)"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "caja de herramientas (transformación)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual de la Papelera del panel"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
msgid "using gimp"
msgstr "usar gimp"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
msgid "preferences"
msgstr "preferencias"
-#: database-content.py:427 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:426 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Malditas mentiras"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Visor de imágenes (EOG)"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "Repositorio de extensiones de GNOME Shell"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual del usuario de GIMP"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentación del usuario de GNOME"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Página web de la biblioteca de GNOME"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "Tutorial de Python GTK 3"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de publicación de GNOME"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Información MIME compartida"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1242,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"accountsservice/accountsservice/merge_requests\">cree una «merge request»</"
"a>."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1250,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"Aplicaciones para GNOME es la web de aplicaciones que puede encontrar en <a "
"href=\"https://apps.gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1258,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"Utilidades para generar, mantener y acceder a la base de datos Xapian de "
"AppStream y trabajar con los metadatos de AppStream."
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
@@ -1268,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"escribir metadatos AppStream. Para enviar su traducción, <a href=\"https://"
"github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">cree una solicitud</a>."
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"local a través de los protocolos mDNS/DNS-SD. Para enviar su traducción <a "
"href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">cree una solicitud</a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1330,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1343,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
"chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1352,11 +1351,11 @@ msgstr ""
"generación de perfiles de color para gestionar de manera precisa "
"dispositivos de entrada/salida."
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "Ayudante de PolicyKit para configurar CUPS con privilegios especiales"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1364,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
"en cuando. Sé paciente :-)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1372,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"Traductores: mantened la línea «SPDX-License-Identifier:» en la cabecera de "
"los archivos .po. Si no existe fallará la construcción del módulo."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1382,17 +1381,17 @@ msgstr ""
"enviar su traducción, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls"
"\">cree una solicitud</a>."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Servicio de D-Bus para acceder a lectores de huellas digitales."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Un sencillo demonio para permitir que el software de sesión actualice el "
"firmware de la UEFI."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1400,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"Consulte en la <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</"
"a> las recomendaciones para traducir gbrainy."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1410,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"Aparte de los mensajes de la IU y de la documentación, hay archivos de "
"ejemplo adicionales que se pueden traducir."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1420,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"tweak-tool provienen del módulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1431,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"translators\">po-functions/README.translators</a> contiene información útil "
"para la localización de las funciones de Gnumeric."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1455,13 +1454,13 @@ msgstr ""
"La prioridad de traducción de este módulo es baja, ya que actualmente no hay "
"ninguna interfaz de usuario que muestre las cadenas."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
"Biblioteca del núcleo del entorno de trabajo multimedia de código abierto "
"GStreamer"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-"
"properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have "
@@ -1474,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"los dos no contiene traducciones, de otra forma la construcción de GTK "
"fallará en /po-properties."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1490,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"copia y <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request."
"html\">cree una «merge request»</a>."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"movíl. Para enviar su traducción, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/"
"mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">cree una «merge request»</a>."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1510,11 +1509,11 @@ msgstr ""
"traducción <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">cree una «merge request»</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Entorno de trabajo de cifrado PKCS#11 para múltiples usuarios."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1522,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"Sistema diseñado para facilitar la instalación y actualización de software "
"en su equipo."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1532,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">cree "
"una «merge request»</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1540,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"Plymouth proporciona las imágenes de arranque y de estado de las "
"actualizaciones en modo desconectado en la mayoría de distribuciones."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1550,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"traducción, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">cree una «merge request»</a>."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1558,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"PuseAudio es un sistema de sonido para sistemas operativos POSIX, lo que "
"significa que es un proxy para sus aplicaciones de sonido."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1566,15 +1565,15 @@ msgstr ""
"Servicio del sistema de D-Bus que gestiona el descubrimiento y la unión a "
"reinos/dominios como el Directorio activo o IPA"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Especificación de información MIME compartida."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
msgid "System and session manager."
msgstr "Gestor de sesiones y del sistema."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1582,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"Demonio, herramientas y bibliotecas para acceder y manipular discos y "
"dispositivos de almacenamiento."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1594,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"Recuerde seleccionar «WebKitGTK» como componente, para que el informe no se "
"pierda."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/"
@@ -1604,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"su traducción, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/"
"wireplumber/-/merge_requests\">cree una «merge request»</a>."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1613,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">cree una solicitud</"
"a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1623,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">cree una "
"solicitud</a>."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1631,159 +1630,159 @@ msgstr ""
"Herramienta para ayudar a gestionar las carpetas de usuario «conocidas», "
"como la carpeta del escritorio y la carpeta de música."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Base de datos de la configuración de los datos del teclado."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
msgid "GNOME 43 (development)"
msgstr "GNOME 43 (desarrollo)"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
msgid "GNOME 42 (stable)"
msgstr "GNOME 42 (estable)"
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
msgid "GNOME 41 (old stable)"
msgstr "GNOME 41 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
msgid "GNOME 40 (old stable)"
msgstr "GNOME 40 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.38 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 - Purism"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestructura de GNOME"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP y amigos"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME (estables)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME Circle"
msgstr "Círculo de GNOME"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
msgid "Administration Tools"
msgstr "Herramientas de administración"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
msgid "Core Libraries"
msgstr "Bibliotecas del núcleo"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
msgid "Development Branches"
msgstr "Ramas de desarrollo"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
msgid "Development Tools"
msgstr "Herramientas de desarrollo"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Bibliotecas adicionales"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Escritorio GNOME"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desarrollo de GNOME"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Escritorio heredado"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nuevas propuestas de módulos"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
msgid "Office Apps"
msgstr "Aplicaciones de ofimática"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
msgid "Stable Branches"
msgstr "Ramas estables"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
msgid "Utils"
msgstr "Utilidades"
@@ -2082,26 +2081,27 @@ msgstr ""
"El archivo ya subido actualmente tiene menos cadenas traducidas. "
"Probablemente debería subir este archivo."
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "No se ha podido encontrar un «makefile» para el módulo %s"
-#: stats/utils.py:102
-#, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
-msgstr "%s no apunta a un archivo real, probablemente es una macro."
+#: stats/utils.py:99
+msgid "Unable to find doc source files for this module."
+msgstr ""
+"No se han podido encontrar los archivos de fuentes de documentación para "
+"este módulo."
-#: stats/utils.py:426
+#: stats/utils.py:405
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Hubo errores al ejecutar la comprobación «intltool-update -m»."
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:414
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Faltan algunos archivos en el archivo POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:426
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"Los siguientes archivos están referenciados en POTFILES.in o POTFILES.skip, "
"pero todavía no existen: %s"
-#: stats/utils.py:471
+#: stats/utils.py:450
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2121,64 +2121,64 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:510 stats/utils.py:536
+#: stats/utils.py:489 stats/utils.py:515
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "El archivo PO «%s» no está codificado en UTF-8."
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:501
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "El archivo PO «%s» no pasa la comprobación msgfmt."
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:505
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Este archivo PO tiene el bit de ejecución establecido."
-#: stats/utils.py:547
+#: stats/utils.py:526
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "El archivo «%s» no existe"
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:535
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Error al ejecutar el filtro: %s"
-#: stats/utils.py:574
+#: stats/utils.py:553
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "El archivo PO «%s» no existe o no se puede leer."
-#: stats/utils.py:586
+#: stats/utils.py:565
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "No se pueden obtener las estadísticas para el archivo POT «%s»."
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:585
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "La entrada para este idioma no está presente en el archivo LINGUAS."
-#: stats/utils.py:639
+#: stats/utils.py:618
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"No es necesario editar el archivo o la variable LINGUAS para este módulo"
-#: stats/utils.py:647
+#: stats/utils.py:626
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"La entrada para este idioma no está presente en el archivo de configuración "
"ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:649
+#: stats/utils.py:628
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"No se sabe dónde mirar la variable LINGUAS, pregunte al mantenedor del "
"módulo."
-#: stats/utils.py:668
+#: stats/utils.py:647
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"No se sabe dónde mirar la variable DOC_LINGUAS, pregunte al mantenedor del "
"módulo."
-#: stats/utils.py:670
+#: stats/utils.py:649
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "Este idioma no está incluido en DOC_LINGUAS."
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Interfaz de usuario (red.)"
msgid "User Login"
msgstr "Usuario de inicio de sesión"
-#: templates/login.html:9 templates/registration/register.html:9
+#: templates/login.html:9
#, python-format
msgid "You are already logged in as %(username)s."
msgstr "Está registrado como %(username)s."
@@ -3171,6 +3171,11 @@ msgstr "Restablecer mi contraseña"
msgid "Account Registration"
msgstr "Registro de cuenta"
+#: templates/registration/register.html:9
+#, python-format
+msgid "You are already registered. You are logged in as %(username)s."
+msgstr "Ya está registrado. Ha iniciado sesión como %(username)s."
+
#: templates/registration/register.html:11
msgid ""
"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
@@ -3845,6 +3850,10 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Falló al construir (%(program)s): %(err)s"
+#, python-format
+#~ msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
+#~ msgstr "%s no apunta a un archivo real, probablemente es una macro."
+
#~ msgid "Dynamic content"
#~ msgstr "Contenido dinámico"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]