[gnome-user-docs] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Update Croatian translation
- Date: Wed, 14 Sep 2022 19:45:42 +0000 (UTC)
commit 8ef3a3aa7626141a35e2b23906911897e5caf453
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Wed Sep 14 19:45:41 2022 +0000
Update Croatian translation
system-admin-guide/hr/hr.po | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 30 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/system-admin-guide/hr/hr.po b/system-admin-guide/hr/hr.po
index 87338a8c..cb69adeb 100644
--- a/system-admin-guide/hr/hr.po
+++ b/system-admin-guide/hr/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 11:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-14 19:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-14 21:45+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/dconf-keyfiles.page:29
msgid "Use <_:sys-1/> <em>keyfiles</em> to configure specific settings with a text editor."
-msgstr ""
+msgstr "Koristite <_:sys-1/> <em>datoteke ključeva</em> za podešavanje određenih postavki pomoću uređivača
teksta."
#. (itstool) path: page/title
#: C/dconf-keyfiles.page:33
msgid "Control system settings with keyfiles"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje postavkama sustava pomoću datoteka ključeva"
#. (itstool) path: page/p
#: C/dconf-keyfiles.page:35
@@ -518,11 +518,17 @@ msgid ""
"directories are found in <_:file-2/>, and each one contains keyfiles in a special format that can be
compiled into "
"the <_:sys-3/> database."
msgstr ""
+"Datoteke baze podataka sustava, koje se nalaze u <_:file-1/>, ne mogu se uređivati jer su napisane u GVDB
formatu. "
+"Kako bi promijenili postavke sustava pomoću uređivača teksta, možete promijeniti <em>datoteke ključeva</em>
"
+"sadržane u <em>direktorijima datoteka ključeva</em>. Svaki direktorij datoteke ključeva odgovara određenoj "
+"datoteci baze podataka sustava i ima isti naziv kao datoteka baze podataka s dodanim datotečnim proširenjem
“."
+"d” (primjerice, <file>/etc/dconf/db/local.d</file>) . Svi direktoriji datoteka ključeva nalaze se u
<_:file-2/>, a "
+"svaki sadrži datoteke ključeva u posebnom formatu koji se mogu kompilirati u bazu podataka <_:sys-3/>."
#. (itstool) path: listing/title
#: C/dconf-keyfiles.page:48
msgid "A keyfile in this directory will look something like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka ključa u ovom direktoriju izgledat će otprilike ovako:"
#. (itstool) path: listing/code
#: C/dconf-keyfiles.page:49
@@ -539,6 +545,16 @@ msgid ""
"picture-uri='file:///usr/local/rupert-corp/company-wallpaper.jpeg'\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"# Određena korisna zadana postavka za našu stranicu\n"
+"\n"
+"[system/proxy/http]\n"
+"host='172.16.0.1'\n"
+"enabled=true\n"
+"\n"
+"[org/gnome/desktop/background]\n"
+"picture-uri='file:///usr/local/linux-zajednica/gnome-pozadina.jpeg'\n"
+" "
#. (itstool) path: note/p
#: C/dconf-keyfiles.page:62
@@ -549,6 +565,11 @@ msgid ""
"db</code> file and sends a notification to the system <sys>D-Bus</sys>, which in turn notifies all running "
"applications to reread their settings."
msgstr ""
+"<cmd>dconf nadopuna</cmd> mora se pokrenuti uvijek kada promijenite datoteku ključa. Kada to učinite,
<_:sys-1/> "
+"uspoređuje vremensku oznaku u datoteci baze podataka sustava s vremenskom oznakom u odgovarajućem
direktoriju "
+"datoteke ključa. Ako je vremenska oznaka u direktoriju datoteke ključa novija od one u datoteci baze
podataka, <_:"
+"sys-2/> ponovno stvara <code>system-db</code> datoteku i šalje obavijest <sys>D-Busu</sys> sustava, koji
zauzvrat "
+"obavještava sve pokrenute aplikacije da ponovno pročitaju svoje postavke."
#. (itstool) path: page/p
#: C/dconf-keyfiles.page:73
@@ -557,6 +578,9 @@ msgid ""
"ID</link>. For example, <code>org/gnome/desktop/background</code> references the schema
<code>org.gnome.desktop."
"background</code>, which contains the key <code>picture-uri</code>."
msgstr ""
+"Naziv grupe u ključnoj datoteci upućuje na <link href=\"https://developer.gnome.org/GSettings/\">GSettings
ID "
+"sheme</link>. Primjerice, <code>org/gnome/desktop/background</code> upućuje na shemu
<code>org.gnome.desktop."
+"background</code>, koja sadrži ključ <code>picture-uri</code>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/dconf-keyfiles.page:79
@@ -564,6 +588,8 @@ msgid ""
"The values under a group are expected in <link
href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/gvariant-text."
"html\">serialized GVariant form</link>."
msgstr ""
+"Vrijednosti unutar grupe očekuju se u <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/gvariant-text."
+"html\">serializiranom GVariant obliku</link>."
#. (itstool) path: credit/years
#: C/dconf-lockdown.page:21
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]