[gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas ÄŒernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 11 Sep 2022 13:07:30 +0000 (UTC)
commit 014a222381b125810dbb038d5e0f819d2e14fa16
Author: Aurimas ÄŒernius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Sep 11 16:07:25 2022 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 626 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 282 insertions(+), 344 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 333c8f737..c0023998f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-09-02 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-03 22:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-10 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 16:07+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas ÄŒernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:114 src/main.c:242
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:381
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:481
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:39
msgid "Builder"
msgstr "KÅ«rÄ—jas"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show relative line numbers."
msgstr "Jei įjungta, redaktorius rodys santykinius eiluÄių numerius."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:394
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:494
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Gudrus grįžtamasis trynimas"
@@ -330,8 +330,7 @@ msgstr ""
"įtraukos plotį."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:406
-#| msgid "Smart Home and End"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:506
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Gudrūs pradžia ir pabaiga"
@@ -356,6 +355,7 @@ msgid "When the overview map should be displayed."
msgstr "Kada turi būti rodomas apžvalgos žemėlapis."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:254
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Piešti tarpus"
@@ -519,7 +519,6 @@ msgid "If enabled, Builder will clear build caches upon startup."
msgstr "Jei įjungta, Kūrėjas paleidimo metu išvalo kūrimo podėlius."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:50
-#| msgid "The file type to create."
msgid "The interface style to change pages"
msgstr "SÄ…sajos stilius puslapiams keisti"
@@ -593,7 +592,7 @@ msgid "What environment to use when running unit tests"
msgstr "Kokią aplinką naudoti vykdant modulių testus"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:50
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:200 src/plugins/buildui/tweaks.ui:133
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:198 src/plugins/buildui/tweaks.ui:133
msgid "Verbose Logging"
msgstr "Išsamus žurnalas"
@@ -634,7 +633,7 @@ msgstr ""
"Jei įjungta, projekto medyje aplankai bus rodomi prieš įprastinius failus."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.spelling.gschema.xml:5
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:263
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:363
#: src/plugins/spellcheck/editor-spell-menu.c:250
msgid "Check Spelling"
msgstr "Tikrinti rašybą"
@@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "Nauja redaktoriaus darbo sritis"
msgid "D-Bus Inspector"
msgstr "D-Bus inspektorius"
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3673
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3674
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Dabartinei kalbai trūksta simbolių gavėjo."
@@ -748,7 +747,7 @@ msgstr "Nuostatos"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:37 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:35
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:34 src/libide/plugins/ide-plugin.c:350
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.ui:139
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:364
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:464
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
@@ -786,7 +785,6 @@ msgid "Application"
msgstr "Programa"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:68 src/libide/editor/gtk/menus.ui:72
-#| msgid "In Page"
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
@@ -795,33 +793,28 @@ msgstr "Puslapiai"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:6 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:30
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:46 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:70
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:78 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:109
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:124
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:130
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:139
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:145
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:6
#: src/plugins/symbol-tree/gtk/menus.ui:5
-#| msgid "Editor"
msgid "Text Editor"
msgstr "Teksto redaktorius"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:77
-#| msgid "Search & Replace (Ctrl+H)"
msgid "Search & Replace"
msgstr "Ieškoti ir pakeisti"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:81 src/libide/gui/gtk/menus.ui:70
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:74 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:154
-#| msgid "Document"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:85 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:71
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:110
-#| msgid "_Selection"
msgid "Selection"
msgstr "Žymėjimas"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:89
-#| msgid "_Print"
msgid "Printing"
msgstr "Spausdinimas"
@@ -831,25 +824,99 @@ msgstr "Spausdinimas"
msgid "Failed to open file: %s"
msgstr "Nepavyko atverti failo: %s"
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:85
+msgid "_Discard Changes and Reload"
+msgstr "_Atmesti pakeitimus ir įkelti iš naujo"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:88
+msgid "File Has Changed on Disk"
+msgstr "Failas pakeistas diske"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:89
+#| msgid "The file represented by the buffer."
+msgid "The file has been changed by another program."
+msgstr "FailÄ… pakeitÄ— kita programa."
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:100
+#| msgid "Save As…"
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Įrašyti taip…"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:102
+#| msgid "Save & Restore"
+msgid "Buffer Restored"
+msgstr "Buferis atkurtas"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:103
+#| msgid "Context has already been restored."
+msgid "Unsaved buffer has been restored."
+msgstr "Neįrašytas buferis buvo atkurtas."
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:109
+#| msgid "Save As…"
+msgid "_Save…"
+msgstr "Į_rašyti…"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:111
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:81
+msgid "_Discard…"
+msgstr "_Atvesti…"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:113
+#| msgid "Don't Change Governor"
+msgid "Draft Changes Restored"
+msgstr "JuodraÅ¡Äio pakeitimai atkurti"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.c:114
+msgid "Unsaved changes to the buffer have been restored."
+msgstr "Neįrašyti buferio pakeitimai buvo atkurti."
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:19
+#| msgid "Show Open Files"
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Nepavyko atverti failo"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:29
+msgid "You do not have permission to open the file."
+msgstr "Neturite teisių atverti failą."
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:37
+msgid "_Retry"
+msgstr "Bandyti da_r"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:44
+msgid "Open As _Administrator"
+msgstr "Atverti _administratoriumi"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:63
+#| msgid "Documents"
+msgid "Document Restored"
+msgstr "Dokumentas atkurtas"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-info-bar.ui:73
+#| msgid "Context has already been restored."
+msgid "Unsaved document has been restored."
+msgstr "Neįrašytas dokumentas buvo atkurtas."
+
#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:407
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:408
#, c-format
msgid "Print failed: %s"
msgstr "Nepavyko atspausdinti: %s"
#. translators: %s contains the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:483
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:484
#, c-format
msgid "Failed to format selection: %s"
msgstr "Nepavyko formatuoti žymėjimo: %s"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:871
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:900
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:324
#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.c:100
msgid "Save File"
msgstr "Įrašyti failą"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:874
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:903
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:109
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:281
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
@@ -858,7 +925,7 @@ msgstr "Įrašyti failą"
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:874
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:903
#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:140
@@ -1200,7 +1267,6 @@ msgid "Go back"
msgstr "Grįžti"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:37
-#| msgid "Switch to selection mode"
msgid "Toggle selection mode"
msgstr "Perjungti žymėjimo veikseną"
@@ -1300,7 +1366,7 @@ msgstr[0] "Prieš %u metus"
msgstr[1] "Prieš %u metus"
msgstr[2] "Prieš %u metų"
-#: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:16 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:79
+#: src/libide/gtk/ide-install-button.ui:16 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:77
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
msgid "_Install"
msgstr "Į_diegti"
@@ -1358,7 +1424,6 @@ msgid "Terminal"
msgstr "Terminalas"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:82
-#| msgid "New Terminal"
msgid "New Terminals"
msgstr "Nauji terminalai"
@@ -1443,7 +1508,6 @@ msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr "Vald+Lyg2+T"
#: src/libide/gui/ide-header-bar.ui:34
-#| msgid "The application to run"
msgid "Open application menu (F10)"
msgstr "Atverti programos meniu (F10)"
@@ -1452,7 +1516,6 @@ msgid "Cannot load HTML. Missing WebKit support."
msgstr "Nepavyko įkelti HTML. Trūksta WebKit palaikymo."
#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:17
-#| msgid "Toggle Left Panel"
msgid "Toggle Left Panel (F9)"
msgstr "Perjungti kairįjį skydelį (F9)"
@@ -1466,7 +1529,6 @@ msgid "Search (Ctrl+Enter)"
msgstr "Ieškoti (Vald+Enter)"
#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:105
-#| msgid "Toggle Bottom Panel"
msgid "Toggle Bottom Panel (Ctrl+F9)"
msgstr "Perjungti apatinį skydelį (Vald+F9)"
@@ -1491,7 +1553,7 @@ msgstr "Vykdyti projektÄ…"
msgid "Other"
msgstr "kitos"
-#: src/libide/gui/tweaks.ui:17 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:155
+#: src/libide/gui/tweaks.ui:17 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:153
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:25
#: src/plugins/buildui/gtk/preferences.ui:32
msgid "Appearance"
@@ -1579,17 +1641,14 @@ msgid "Additional"
msgstr "Papildoma"
#: src/libide/plugins/ide-plugin-view.ui:35
-#| msgid "Author"
msgid "Authors"
msgstr "Autoriai"
#: src/libide/plugins/ide-plugin-view.ui:66
-#| msgid "Versioning"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: src/libide/plugins/ide-plugin-view.ui:97
-#| msgid "Websafe"
msgid "Website"
msgstr "Žiniatinklis"
@@ -1633,8 +1692,6 @@ msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:31
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Undo and Redo"
msgid "Undo & Redo"
msgstr "Atšaukti ir pakartoti"
@@ -1666,7 +1723,7 @@ msgstr "Ž_ymėjimas"
msgid "Select _All"
msgstr "Žymėti _viską"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:79 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:125
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:79 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:140
msgid "Formatting"
msgstr "Formatavimas"
@@ -1675,8 +1732,6 @@ msgid "All _Upper Case"
msgstr "Viską _didžiosiomis raidėmis"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:82
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Make selection upper case"
msgid "Convert the text selection to upper case"
msgstr "Pakeisti žymėjimą didžiosiomis raidėmis"
@@ -1685,8 +1740,6 @@ msgid "All _Lower Case"
msgstr "Viską _mažosiomis raidėmis"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:89
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Make selection lower case"
msgid "Convert the text selection to lower case"
msgstr "Pakeisti žymėjimą mažosiomis raidėmis"
@@ -1703,42 +1756,52 @@ msgid "_Title Case"
msgstr "_Pavadinimo registras"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:103
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Invert selection case"
msgid "Convert the text selection to title case"
msgstr "Pakeisti žymėjimo raidžių dydį į pavadinimo"
#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:112
+#| msgid "Select _None"
+msgid "Select _Line"
+msgstr "Pažymėti ei_lutę"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:117
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Delete line"
+msgid "_Delete Line"
+msgstr "_Trinti eilutÄ™"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:122
msgid "_Join Lines"
msgstr "Su_jungti eilutes"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:117
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:127
msgid "S_ort Lines"
msgstr "Rikiu_oti eilutes"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:131
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:133
+#| msgid "Duplicate"
+msgid "D_uplicate Line"
+msgstr "D_ubliuoti eilutÄ™"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:146
#: src/plugins/symbol-tree/gtk/menus.ui:6
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Navigation"
msgid "Code Navigation"
msgstr "Kodo naršymas"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:134
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:149
msgid "_Go to Definition"
msgstr "_Eiti prie apibrėžimo"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:135
-#| msgid "Jump to the last position when reopening a file"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:150
msgid "Jump to file and location where item is defined"
msgstr "Peršokti į failą ir vietą, kur apibrėžtas elementas"
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:141
-#| msgid "_Find references"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:156
msgid "_Find References"
msgstr "_Rasti nuorodas"
#. translators: the first %u is replaced with the line number and the second with the column.
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1002
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:1371
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-position-label.c:77
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
@@ -1749,8 +1812,6 @@ msgid "_Open Link"
msgstr "_Atverti saitÄ…"
#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:17
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Copy selected text to clipboard"
msgid "Copy selection from terminal to clipboard"
msgstr "Kopijuoti terminalo žymėjimą į iškarpinę"
@@ -1759,7 +1820,6 @@ msgid "_Copy Link"
msgstr "_Kopijuoti saitÄ…"
#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:28
-#| msgid "The font used in the terminal"
msgid "Paste from clipboard into the terminal"
msgstr "Įdėti iš iškarpinės į terminalą"
@@ -1833,7 +1893,6 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama…"
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-directory.c:137
-#| msgid "Projects directory"
msgid "Projects Directory"
msgstr "Projektų katalogas"
@@ -1843,7 +1902,6 @@ msgstr "Pasirinkite Å¡riftÄ…"
#: src/libide/tweaks/ide-tweaks-window.c:134
#, c-format
-#| msgid "Builder — Preferences"
msgid "Builder — %s — Preferences"
msgstr "Kūrėjas — %s — nuostatos"
@@ -1873,7 +1931,7 @@ msgstr "NÄ—ra"
msgid "Blank page"
msgstr "TuÅ¡Äias puslapis"
-#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:96 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:153
+#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:96 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:151
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
@@ -2259,22 +2317,18 @@ msgid "This selection allows Builder to choose the best candidate."
msgstr "Pasirinkimas leidžia Kūrėjui pasirinkti geriausią kandidatą."
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tweaks-addin.c:97
-#| msgid "The runtime is the environment used to run your application."
msgid "The container used to build and run your application"
msgstr "Konteineris, naudojamas programai kurti ir paleisti"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tweaks-addin.c:205
-#| msgid "_Duplicate"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dubliuoti"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tweaks-addin.c:206
-#| msgid "Duplicate the configuration"
msgid "Duplicate into new configuration"
msgstr "Dubliuoti į naują konfigūraciją"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tweaks-addin.c:217
-#| msgid "Make _Active"
msgid "Make Active"
msgstr "Padaryti aktyvia"
@@ -2289,7 +2343,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "IÅ¡trinti"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tweaks-addin.c:231
-#| msgid "Duplicate the configuration"
msgid "Delete configuration"
msgstr "Ištrinti konfigūraciją"
@@ -2301,7 +2354,7 @@ msgstr "Stabdyti projekto kūrimą"
msgid "Build Project (Shift+Ctrl+Alt+B)"
msgstr "Kurti projektÄ… (vald+lyg2+alt+B)"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:56
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:54
msgid "_Build"
msgstr "_Kurti"
@@ -2317,75 +2370,73 @@ msgstr "_Vykdyti"
msgid "R_un With…"
msgstr "Vykdyti s_u…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:44
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:53 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:76
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:103 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:113
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:127 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:136
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:149
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
+msgid "Configure Project…"
+msgstr "Konfigūruoti projektą…"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:36
+msgid "Configure settings related to the project"
+msgstr "Su projektu susiję konfigūracijos parametrai"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:38 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:42
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:51 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:74
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:101 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:111
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:125 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:134
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:147
msgid "Code Foundry"
msgstr "Code Foundry"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:34 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:45
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:39 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:43
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:218
-#| msgid "Configurations"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūracija"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:36
-msgid "Configure Project…"
-msgstr "Konfigūruoti projektą…"
-
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:39
-msgid "Configure settings related to the project"
-msgstr "Su projektu susiję konfigūracijos parametrai"
-
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:47
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:45
msgid "Select Build Target…"
msgstr "Pasirinkite kūrimo paskirtį…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:49
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:47
msgid "Change default build target"
msgstr "Keisti numatytąją kūrimo paskirtį"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:54 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:104
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:114
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:52 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:102
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:112
msgid "Building"
msgstr "Kuriama"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:57
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:55
msgid "Build the project"
msgstr "Kurti projektÄ…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:63
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:61
msgid "_Rebuild"
msgstr "Pe_rkurti"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:64
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:62
msgid "Rebuild the project"
msgstr "Perkurti projektÄ…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:69
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:67
msgid "_Clean"
msgstr "IÅ¡_valyti"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:70
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:68
msgid "Clean the project"
msgstr "IÅ¡valyti projektÄ…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:77
-#| msgid "Install project"
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:75
msgid "Install & Deployment"
msgstr "Įdiegimas ir patalpinimas"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:81
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:79
msgid "Install the project"
msgstr "Įdiegti projektą"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:85
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:83
msgid "Deploy to Device…"
msgstr "Įkelti į įrenginį…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:87
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:85
msgid "Deploy project to current device"
msgstr "Įkelti projektą į dabartinį įrenginį"
@@ -2393,87 +2444,85 @@ msgstr "Įkelti projektą į dabartinį įrenginį"
#. this should move into the Flatpak plugin and have it use
#. flatpak-builder directly (reusing our cachepoints) so that
#. the output is the same as using flatpak-builder from Flathub, etc.
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:96
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:94
msgid "_Export"
msgstr "_Eksportuoti"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:98
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:96
msgid "Export project"
msgstr "Eksportuoti projektÄ…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:106
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:104
msgid "Stop Build"
msgstr "Stabdyti kūrimą"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:108
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:106
msgid "Stop building project"
msgstr "Stabdyti projekto kūrimą"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:116
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:114
msgid "Show Build _Log"
msgstr "_Rodyti kūrimo žurnalą"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:119
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:117
msgid "Display panel containing the build log"
msgstr "Rodyti skydelį su kūrimo žurnalu"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:128 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:137
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:126 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:135
msgid "Running"
msgstr "Vykdoma"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:130
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:128
msgid "Select Run Command…"
msgstr "Pasirinkite vykdymo komandą…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:142
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:140
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:145
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:143
msgid "Run the project"
msgstr "Vykdyti projektÄ…"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:150 src/plugins/buildui/tweaks.ui:147
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:148 src/plugins/buildui/tweaks.ui:147
#: src/plugins/testui/gbp-testui-item.c:84
#: src/plugins/testui/gbp-testui-panel.ui:4
msgid "Unit Tests"
msgstr "Modulių testai"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:157
-#| msgid "Follow System"
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:155
msgid "Follow System Style"
msgstr "Seksi sistemos stilių"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:163
-#| msgid "Light"
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:161
msgid "Force Light"
msgstr "BÅ«tinai Å¡viesi"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:169
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:167
msgid "Force Dark"
msgstr "BÅ«tinai tamsi"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:176
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:174
msgid "Accessibility"
msgstr "Prieiga"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:178
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:176
msgid "High Contrast"
msgstr "Didelis kontrastas"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:183
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:181
msgid "Text Direction"
msgstr "Teksto kryptis"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:185
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:183
msgid "Left-to-Right"
msgstr "Iš-kairės-į-dešinę"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:191
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:189
msgid "Right-to-Left"
msgstr "Iš-dešinės-į-kairę"
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:206
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:204
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"
@@ -2561,7 +2610,6 @@ msgid "Run Command"
msgstr "Vykdyti komandÄ…"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:17
-#| msgid "The run command is used to run your project"
msgid "This command is used to run your project"
msgstr "Å i komanda naudojama projektui paleisti"
@@ -2574,9 +2622,6 @@ msgid "Install Before Running"
msgstr "Įdiegti prieš kuriant"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:59
-#| msgid ""
-#| "Installs the application before running. This is necessary for most "
-#| "projects unless run commands are used."
msgid ""
"Installs the application before running. This is necessary for most projects "
"unless custom run commands are used."
@@ -2595,7 +2640,6 @@ msgid ""
msgstr "Siųsti signalą programai, kuomet prašoma programos sustabdymo."
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:130
-#| msgid "Verbose Logging"
msgid "Logging"
msgstr "Žurnalas"
@@ -2606,7 +2650,6 @@ msgid ""
msgstr "Vykdo su aplinkos kintamuoju <tt>G_MESSAGES_DEBUG=all</tt> derinimui"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:151
-#| msgid "Run unit tests from within the build pipeline environment."
msgid "Run unit tests from within the build environment."
msgstr "Vykdyti modulių testus iš kūrimo konvejerio aplinkos."
@@ -2615,16 +2658,12 @@ msgid "As Application"
msgstr "Kaip programÄ…"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:164
-#| msgid ""
-#| "Run unit tests with access to display and other runtime environment "
-#| "features."
msgid "Run unit with access to display and other runtime environment features."
msgstr ""
"Vykdyti modulių testus su prieiga prie vaizduoklio arba kitos vykdymo "
"aplinkos galimybių."
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:176
-#| msgid "Build Toolchain"
msgid "Build & Tooling"
msgstr "Kūrimas ir įrankinė"
@@ -2633,7 +2672,6 @@ msgid "General"
msgstr "Bendra"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:185 src/plugins/terminal/tweaks.ui:84
-#| msgid "Directory"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
@@ -2650,17 +2688,14 @@ msgid "Clear Build Logs"
msgstr "Išvalyti kūrimo žurnalus"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:201
-#| msgid "Clear build log pane on rebuild"
msgid "Clear the build log history when a new build begins"
msgstr "Išvalyti kūrimo žurnalą pradedant kūrimą"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:214
-#| msgid "Build Workers"
msgid "Workers"
msgstr "Darbininkai"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:218
-#| msgid "Number of workers to use when building"
msgid "Number of workers to use when performing builds"
msgstr "Kuriant naudojamų darbininkų skaiÄius"
@@ -2700,12 +2735,10 @@ msgid "16"
msgstr "16"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:275
-#| msgid "2"
msgid "32"
msgstr "32"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:281
-#| msgid "4"
msgid "64"
msgstr "64"
@@ -2722,12 +2755,10 @@ msgid "512"
msgstr "512"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:313
-#| msgid "Toolchain"
msgid "Tooling"
msgstr "Įrankinė"
#: src/plugins/buildui/tweaks.ui:348
-#| msgid "Install Prefix"
msgid "Installation Prefix"
msgstr "Įdiegimo kelio pradžia"
@@ -2803,12 +2834,10 @@ msgid "Clang"
msgstr "Clang"
#: src/plugins/clang/tweaks.ui:17
-#| msgid "Complete Parenthesis"
msgid "Complete Parentheses"
msgstr "Užbaigti skliaustus"
#: src/plugins/clang/tweaks.ui:18
-#| msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
msgid "Include parentheses when completing clang proposals"
msgstr "Įtraukti skliaustus užbaigiant clang siūlymus"
@@ -2817,7 +2846,6 @@ msgid "Complete Parameters"
msgstr "Užbaigti parametrus"
#: src/plugins/clang/tweaks.ui:30
-#| msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
msgid "Include parameters and type information when completing clang proposals"
msgstr "Įtraukti parametrus ir tipus užbaigiant clang siūlymus"
@@ -3326,27 +3354,22 @@ msgid "Highlight _colors"
msgstr "Paryškinimo _spalvos"
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:7
-#| msgid "Color Components"
msgid "Code Comments"
msgstr "Kodo komentarai"
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
-#| msgid "_Comment code"
msgid "_Comment Code"
msgstr "Už_komentuoti kodą"
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:10
-#| msgid "The font used in the source code editor"
msgid "Add comments surrounding the source code selection"
msgstr "Pridėti komentarus aplink kodo žymėjimą"
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:16
-#| msgid "Unco_mment code"
msgid "Unco_mment Code"
msgstr "Atko_mentuoti kodÄ…"
#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:17
-#| msgid "The font used in the source code editor"
msgid "Remove comments from the source code selection"
msgstr "Pašalinti komentarus iš kodo žymėjimo"
@@ -3363,7 +3386,6 @@ msgid "Update Copyright"
msgstr "Atnaujinti autorių teises"
#: src/plugins/copyright/tweaks.ui:17
-#| msgid "Automatically update copyright headers when saving a file"
msgid "Update copyright headers when saving documents"
msgstr "Atnaujinti autorių teisių antraštes įrašant failą"
@@ -3468,17 +3490,14 @@ msgid "Indexing Source Code (Paused)"
msgstr "Indeksuojamas kodas (pristabdyta)"
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:14
-#| msgid "_Tags"
msgid "CTags"
msgstr "CTags"
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:17
-#| msgid "Suggest Python completions"
msgid "Suggest Completions"
msgstr "Siūlyti užbaigimus"
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:18
-#| msgid "Use registered snippets to suggest completion proposals"
msgid "Use CTags to suggest code completion proposals"
msgstr "Naudoti CTags užbaigimams siūlyti"
@@ -3487,7 +3506,6 @@ msgid "CTags Path"
msgstr "CTags kelias"
#: src/plugins/ctags/tweaks.ui:35
-#| msgid "Path to ctags executable"
msgid "The path to the ctags executable"
msgstr "Kelias iki ctags programos"
@@ -3667,22 +3685,18 @@ msgid "Automatically insert a breakpoint at the start of the application"
msgstr "Automatiškai įterpti sustojimo tašką programos pradžioje"
#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:31
-#| msgid "Stop running"
msgid "Stop at Warnings"
msgstr "Sustoti ties perspÄ—jimais"
#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:32
-#| msgid "Automatically insert a breakpoint at the start of the application"
msgid "Automatically insert a breakpoint on warning logs"
msgstr "Automatiškai įterpti sustojimo tašką įspėjimų išvestyse"
#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:43
-#| msgid "Automatically Break at Criticals"
msgid "Stop at Criticals"
msgstr "Automatiškai sustoti ties kritiniais"
#: src/plugins/debuggerui/tweaks.ui:44
-#| msgid "Automatically insert a breakpoint at the start of the application"
msgid "Automatically insert a breakpoint on critical logs"
msgstr "Automatiškai įterpti sustojimo tašką kritinėse išvestyse"
@@ -3723,7 +3737,6 @@ msgid "Use minimal editorui interface"
msgstr "Naudoti minimaliÄ… editorui sÄ…sajÄ…"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-tweaks-addin.c:127
-#| msgid "_Reset"
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
@@ -3740,19 +3753,21 @@ msgstr "Tekstas"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:65
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:242
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:257
msgid "Spaces"
msgstr "Tarpai"
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:173
#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:177
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:270
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuliacija"
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:516
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:517
msgid "Go"
msgstr "Eiti"
-#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:517
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:518
msgid "Go to Line"
msgstr "Eiti į eilutę"
@@ -3786,17 +3801,14 @@ msgid "Same as Tab Width"
msgstr "Kaip tabuliacijos plotis"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:81
-#| msgid "Line Ending:"
msgid "Line Ending"
msgstr "EiluÄių pabaiga"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:90
-#| msgid "Windows (CR+LF)"
msgid "Windows (CR/LF)"
msgstr "Windows (CR/LF)"
#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:95
-#| msgid "Mac OS Classic (CR)"
msgid "Mac Classic (CR)"
msgstr "Mac klasikinÄ—s (CR)"
@@ -3852,7 +3864,6 @@ msgstr ""
".editorconfig ir modelines nuostatos turi pirmenybÄ™ prieÅ¡ esanÄias žemiau."
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:41
-#| msgid "Editing & Formatting"
msgid "Indentation & Formatting"
msgstr "Įtrauka ir formatavimas"
@@ -3865,7 +3876,6 @@ msgid "The character to be inserted for Tab"
msgstr "Simbolis, įterpiamas Tab vietoje"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:59
-#| msgid "Tabs"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
@@ -3878,28 +3888,22 @@ msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Užtikrinti, kad failai baigtųsi tuÅ¡Äia eilute"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:90
-#| msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgid "Trim Trailing Space"
msgstr "IÅ¡trinti tarpus eiluÄių pabaigose"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:91
-#| msgid ""
-#| "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed"
msgstr "Ä®raÅ¡ant tarpai eiluÄių pabaigose iÅ¡ pakeistų eiluÄių bus iÅ¡trinti"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:111
-#| msgid "Automatically Indent"
msgid "Auto Indent"
msgstr "Automatinė įtrauka"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:112
-#| msgid "Indent source code as you type"
msgid "Automatically indent source code as you type"
msgstr "Automatiškai įtraukti kodą rašant"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:128
-#| msgid "Size"
msgid "Tab Size"
msgstr "Tab dydis"
@@ -3912,12 +3916,10 @@ msgid "The number of characters to indent, or -1 to use tab size"
msgstr "Simbolių skaiÄius įtraukai arba -1 tab dydžiui naudoti"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:164
-#| msgid "Margins"
msgid "Margin"
msgstr "Paraštė"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:167
-#| msgid "Show right margin"
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Rodyti dešinę paraštę"
@@ -3926,7 +3928,6 @@ msgid "Display a margin in the editor to indicate maximum desired width"
msgstr "Rodyti paraštę redaktoriuje, nurodant didžiausią pageidaujama plotį"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:184
-#| msgid "Right margin position"
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Dešinės paraštės padėtis"
@@ -3935,7 +3936,7 @@ msgid "The desired maximum line length"
msgstr "Pageidaujamas didžiausias eilutės ilgis"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:203
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:256
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:356
msgid "Behavior"
msgstr "Elgsena"
@@ -3944,7 +3945,6 @@ msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Perrašyti skliaustus"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:207
-#| msgid "Overwrite closing brace, bracket, quotation, and parenthesis."
msgid "Overwrite closing braces, brackets, parenthesis, and quotes"
msgstr "Perrašyti porinius skliaustus ir kabutes."
@@ -3953,7 +3953,6 @@ msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Įterpti porinį skliaustą"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:224
-#| msgid "Insert matching brace, bracket, quotation, and parenthesis."
msgid "Insert matching character for braces, brackets, parenthesis, and quotes"
msgstr "Įterpti porinius skliaustus ir kabutes."
@@ -3974,7 +3973,6 @@ msgid "Space before opening angles"
msgstr "Tarpai prieÅ¡ atsidaranÄius kampinius skliaustus"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:283
-#| msgid "Prefer a space before colons"
msgid "Prefer a space before colon"
msgstr "Teikti pirmenybę tarpams prieš dvitaškius"
@@ -3983,12 +3981,10 @@ msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Teikti pirmenybę tarpams prieš kablelius"
#: src/plugins/editorui/tweaks-language.ui:297
-#| msgid "Prefer a space before semicolons"
msgid "Prefer a space before simicolons"
msgstr "Teikti pirmenybę tarpams prieš kabliataškius"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:10
-#| msgid "Colors"
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
@@ -3997,7 +3993,6 @@ msgid "Fonts & Styling"
msgstr "Å riftai ir stilius"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:36
-#| msgid "(Preview)"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"
@@ -4010,17 +4005,14 @@ msgid "The font used within the source code editor"
msgstr "Kodo redaktoriuje naudojamas Å¡riftas"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:61
-#| msgid "Auto indent new lines"
msgid "Adjust spacing between lines"
msgstr "Pritaikyti įtraukÄ… tarp eiluÄių"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:78
-#| msgid "If text should be rendered with a dim label."
msgid "How text should be wrapped when wider than the frame"
msgstr "Kaip tekstas turi būti perkeliamas, kai yra platesnis už kadrą"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:93
-#| msgid "Spaces"
msgid "At Spaces"
msgstr "Ties tarpais"
@@ -4029,39 +4021,30 @@ msgid "Anywhere"
msgstr "Visur"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:111
-#| msgid "Grid Pattern"
msgid "Background Pattern"
msgstr "Fono Å¡ablonas"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:112
-#| msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgid "Show a background pattern underneath source code"
msgstr "Rodyti fono Å¡ablonÄ… po programos kodu"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:121
-#| msgid "Pattern"
msgid "No Pattern"
msgstr "Jokio Å¡ablono"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:127
-#| msgid "_Join Lines"
msgid "Grid Lines"
msgstr "Tinklelio eilutÄ—s"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:137
-#| msgid "Scrollback"
msgid "Scrollbars"
msgstr "Slinkties juostos"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:140
-#| msgid "Code Overview"
msgid "Source Code Overview"
msgstr "Kodo apžvalga"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:141
-#| msgid ""
-#| "If enabled, Builder will display an overview map of the source file next "
-#| "to the editor."
msgid "Display an overview of source code next to the editor"
msgstr "Rodyti kodo apžvalgą šalia redaktoriaus"
@@ -4070,17 +4053,14 @@ msgid "Prefer Scrollbars"
msgstr "Pageidauti slinkties juostų"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:156
-#| msgid "Always"
msgid "Always On"
msgstr "Visada įjungta"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:162
-#| msgid "Static"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškai"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:172
-#| msgid "Line numbers"
msgid "Line Numbers"
msgstr "EiluÄių numeriai"
@@ -4089,32 +4069,26 @@ msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Rodyti eiluÄių numerius"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:176
-#| msgid "Display line numbers next to each line of source code"
msgid "Display line numbers next to each line of code"
msgstr "Rodyti eiluÄių numerius kiekvienai kodo eilutei"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:187
-#| msgid "Relative line numbers"
msgid "Use Relative Line Numbers"
msgstr "Naudoti santykinius eiluÄių numerius"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:188
-#| msgid "Show line numbers relative to the cursor line"
msgid "Show line numbers relative to the current line"
msgstr "Rodyti eiluÄių numerius santykinai dabartinei eilutei"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:199
-#| msgid "Diagnostics"
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "Rodyti diagnostikÄ…"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:200
-#| msgid "Show diagnostics next to line number"
msgid "Display diagnostics next to the line number"
msgstr "Rodyti diagnostikÄ… Å¡alia eilutÄ—s numerio"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:213
-#| msgid "Semantic Highlighting"
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Sintaksės paryškinimas"
@@ -4123,7 +4097,6 @@ msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Paryškinti dabartinę eilutę"
#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:217
-#| msgid "Make current line stand out with highlights"
msgid "Make the current line stand out with highlights"
msgstr "Paryškinti redaguojamą eilutę"
@@ -4149,87 +4122,129 @@ msgstr ""
"Naudoti simbolių informaciją vardų sritims, funkcijoms bei kintamiesiems "
"kode paryškinti"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:260
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:258
+msgid "Draw a mark representing normal spaces"
+msgstr "PieÅ¡ti žymelÄ™, vaizduojanÄiÄ… įprastinius tarpus"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:271
+msgid "Draw a mark representing tabs"
+msgstr "PieÅ¡ti žymelÄ™, vaizduojanÄiÄ… tabuliacijÄ…"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:283
+msgid "Newlines"
+msgstr "Naujos eilutÄ—s"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:284
+msgid "Draw a mark at the end of lines"
+msgstr "PieÅ¡ti žymelÄ™ eiluÄių pabaigose"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:296
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "Nelaužantys tarpai"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:297
+#| msgid "Draw a circle over space characters."
+msgid "Draw a mark at non-breaking space characters"
+msgstr "Piešti žymelę ties nedalomo tarpo simboliais"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:313
+#| msgid "Leading Only"
+msgid "Leading"
+msgstr "Pradžioje"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:314
+#| msgid "Draw leading space only."
+msgid "Draw marks for leading spaces only"
+msgstr "Piešti žymeles tik tarpams pradžioje"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:326
+#| msgid "Sublime Text"
+msgid "Inside Text"
+msgstr "Teksto viduje"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:327
+msgid "Draw marks inside a line of text only"
+msgstr "Piešti žymeles tik eilutės viduryje"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:339
+#| msgid "Trailing Only"
+msgid "Trailing"
+msgstr "Pabaigoje"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:340
+#| msgid "Draw trailing space only."
+msgid "Draw marks for trailing spaces only"
+msgstr "Piešti žymeles tik tarpams pabaigoje"
+
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:360
msgid "Spelling"
msgstr "Rašybos tikrinimas"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:264
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:364
msgid "Underline potential spelling mistakes as you type"
msgstr "Pabraukti galimas rašybos klaidas rašant"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:277
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Selections"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:377
msgid "Selections"
msgstr "Žymėjimai"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:280
-#| msgid "Minimum Length for Highlight"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:380
msgid "Minimum Characters to Highlight"
msgstr "Mažiausiai simbolių paryškinimui"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:281
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:381
msgid "The minimum selection length before highlighting matches"
msgstr "Mažiausias simbolių skaiÄius žymÄ—jime iki atitikÄių paryÅ¡kinimo"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:294
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:394
msgid "Snippets"
msgstr "IÅ¡karpos"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:297
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:397
msgid "Expand Snippets"
msgstr "Išplėsti iškarpos"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:298
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:398
msgid "Use “Tab†to expand configured snippets in the editor"
msgstr "Naudoti „Tab“ sukonfigūruotoms iškarpoms išskleisti redaktoriuje"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:313
-#| msgid "Completion"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:413
msgid "Code Completion"
msgstr "Kodo užbaigimas"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:317
-#| msgid "Completion Providers"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:417
msgid "Completion Proposals"
msgstr "Užbaigimo pasiūlymai"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:320
-#| msgid "Suggest Python completions"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:420
msgid "Suggest Code Completions"
msgstr "Siūlyti kodo užbaigimus"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:321
-#| msgid "Automatically suggest completions while typing within the file"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:421
msgid "Automatically suggest code completions while typing"
msgstr "Automatiškai siūlyti kodo užbaigimus rašant"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:332
-#| msgid "Select First Completion"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:432
msgid "Select First Completion Proposal"
msgstr "Pasirinkti pirmą siūlomą užbaigimą"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:333
-#| msgid "Automatically select the first completion when displayed"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:433
msgid "Automatically select the first completion proposal when displayed"
msgstr "Automatiškai pažymėti pirmą užbaigimą, kai rodoma"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:348
-#| msgid "Completion Providers"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:448
msgid "Maximum Completion Proposals"
msgstr "Daugiausia užbaigimo siūlymų"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:349
-#| msgid "The number of completion rows to display to the user."
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:449
msgid "The maximum number of completion rows that will be displayed at once"
msgstr "Naudotojui rodomas didžiausias užbaigimo eiluÄių skaiÄius"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:368 src/plugins/editorui/tweaks.ui:371
-#| msgid "Keyboard"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:468 src/plugins/editorui/tweaks.ui:471
msgid "Keyboard Theme"
msgstr "Klaviatūros tema"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:372
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:472
msgid ""
"Shortcut themes provide a keyboard experience similar to other IDEs and "
"editors"
@@ -4237,83 +4252,74 @@ msgstr ""
"Trumpinių temos pateikia panašią į kitų aplinkų bei redaktorių klaviatūros "
"elgsenÄ…"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:391
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:491
msgid "Movements"
msgstr "JudÄ—jimai"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:395
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:495
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
"Grįžtamasis trynimas pašalina papildomus tarpus išlaikant lygiuotę pagal "
"įtraukos plotį"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:407
-#| msgid "Home moves to first non-whitespace character"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:507
msgid "Navigate to non-space characters"
msgstr "Pereiti prie pirmo ne tarpo simbolio"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:416
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:516
msgid "Before line boundaries"
msgstr "Prieš eilutės ribas"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:422
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:522
msgid "After line boundaries"
msgstr "Po eilutės ribų"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:428
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:528
msgid "Instead of line boundaries"
msgstr "Vietoje eilutės ribų"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:434 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:44
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:534 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:44
msgid "Disabled"
msgstr "IÅ¡jungta"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:446
-#| msgid "Palette management"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:546
msgid "Session Management"
msgstr "Seanso tvarkymas"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:450
-#| msgid "Save palette"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:550
msgid "Save & Restore"
msgstr "Įrašymas ir atkūrimas"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:453
-#| msgid "Autosave"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:553
msgid "Auto-Save"
msgstr "Automatiškai įrašyti"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:454
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:554
msgid "Regularly save the document as you type"
msgstr "Reguliariai įrašyti dokumentą jums rašant"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:465
-#| msgid "Auto Save Timeout"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:565
msgid "Auto-Save Delay"
msgstr "Automatinio įrašymo intervalas"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:466
-#| msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:566
msgid "The delay in seconds to wait before auto-saving the document"
msgstr "Kiek sekundžių po pakeitimo prieš automatiškai įrašant"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:481
-#| msgid "Reformat code on save"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:581
msgid "Format on Save"
msgstr "Performatuoti įrašant"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:482
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:582
msgid "Reformat sources when saving to disk"
msgstr "Performatuoti kodą įrašant į diską"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:497
-#| msgid "Restore cursor position"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:597
msgid "Restore Cursor Position"
msgstr "Atkurti žymeklio padėtį"
-#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:498
-#| msgid "Jump to the last position when reopening a file"
+#: src/plugins/editorui/tweaks.ui:598
msgid "Jump to the last position when re-opening a file"
msgstr "Peršokti į paskutinę padėtį vėl atvėrus failą"
@@ -4707,13 +4713,10 @@ msgid "Maven Run"
msgstr "Maven Run"
#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:13
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Global Search"
msgid "Global Search"
msgstr "Visuotinė paieška"
#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:14
-#| msgid "Focus to the global search entry"
msgid "Display the global search"
msgstr "Rodyti visuotinę paiešką"
@@ -4726,7 +4729,6 @@ msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "Perjungti kairįjį skydelį"
#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:27
-#| msgid "Toggle the left panel in our out of view"
msgid "Toggle the left panel in or out of view"
msgstr "Perjungti kairiojo skydelio matomumÄ…"
@@ -4736,7 +4738,6 @@ msgid "panel-left-symbolic"
msgstr "panel-left-symbolic"
#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:35
-#| msgid "Toggle the right panel in our out of view"
msgid "Toggle the right panel in or out of view"
msgstr "Perjungti dešiniojo skydelio matomumą"
@@ -4750,7 +4751,6 @@ msgid "Toggle Bottom Panel"
msgstr "Perjungti apatinį skydelį"
#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:42
-#| msgid "Toggle the bottom panel in our out of view"
msgid "Toggle the bottom panel in or out of view"
msgstr "Perjungti apatinio skydelio matomumÄ…"
@@ -5064,7 +5064,6 @@ msgid "Dark"
msgstr "Tamsi"
#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:22
-#| msgid "Documentation"
msgid "Document Navigation"
msgstr "JudÄ—jimas dokumente"
@@ -5073,7 +5072,6 @@ msgid "Tab Bar"
msgstr "Kortelių juosta"
#: src/plugins/platformui/tweaks.ui:37
-#| msgid "Split Down"
msgid "Drop Down"
msgstr "Iškrentantis sąrašas"
@@ -5213,7 +5211,6 @@ msgid "Reveal in Project _Tree"
msgstr "Parodyti projekto _medyje"
#: src/plugins/project-tree/tweaks.ui:14
-#| msgid "Destination file must be within the project tree."
msgid "Display icons next to files within the project tree"
msgstr "Rodyti piktogramas šalia failų projekto medyje"
@@ -5226,7 +5223,6 @@ msgid "Sort directories before files in the same directory"
msgstr "Rikiuoti katalogus prieÅ¡ failus tame paÄiame kataloge"
#: src/plugins/projectui/gbp-projectui-tweaks-addin.c:134
-#| msgid "No Version Control"
msgid "No version control"
msgstr "NÄ—ra versijavimo"
@@ -5239,7 +5235,6 @@ msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Atverti anksÄiau atvertus failus įkeliant projektÄ…"
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:28
-#| msgid "Project Destination"
msgid "Project Creation"
msgstr "Projekto kūrimas"
@@ -5252,7 +5247,6 @@ msgid "The default license when creating new projects"
msgstr "Numatytoji licencija kuriant naujus projektus"
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:93
-#| msgid "No license"
msgid "No License"
msgstr "NÄ—ra licencijos"
@@ -5261,7 +5255,6 @@ msgid "Overview"
msgstr "Apžvalga"
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:115
-#| msgid "The unique project identifier."
msgid "Project Identifier"
msgstr "Projekto identifikatorius"
@@ -5282,7 +5275,6 @@ msgid "Source Directory"
msgstr "Å altinio katalogas"
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:160
-#| msgid "Configurations"
msgid "Current Configuration"
msgstr "Dabartinė konfigūracija"
@@ -5295,7 +5287,6 @@ msgstr ""
"konfigūravimui bei projekto vykdymui."
#: src/plugins/projectui/tweaks.ui:228
-#| msgid "Provider"
msgid "Provided By"
msgstr "TiekÄ—jas"
@@ -5342,12 +5333,10 @@ msgid "Rust Analyzer"
msgstr "Rust analizatorius"
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:16
-#| msgid "Cargo Run"
msgid "Cargo"
msgstr "Cargo"
#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:19
-#| msgid "Create Command"
msgid "Cargo Command"
msgstr "Cargo komanda"
@@ -5355,8 +5344,20 @@ msgstr "Cargo komanda"
msgid "The default cargo command to run with rust-analyzer"
msgstr "Numatytoji cargo komanda vykdymui su rust-analyzer"
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:45
+#| msgid "Features:"
+msgid "Features"
+msgstr "SavybÄ—s"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:48
+msgid "Proc Macros"
+msgstr "Proc Macros"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/tweaks.ui:49
+msgid "Enables the experimental Proc Macros feature of rust-analyzer"
+msgstr "Įjungia eksperimentinę rust-analyzer savybę Proc Macros"
+
#: src/plugins/sdkui/gbp-sdkui-tweaks-addin.c:100
-#| msgid "_Update"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
@@ -5369,12 +5370,10 @@ msgid "Downloads"
msgstr "Atsisiuntimai"
#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:15
-#| msgid "Allow Downloads over Metered Connections"
msgid "Download on Metered Connections"
msgstr "Atsisiųsti naudojant matuojamus ryšius"
#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:16
-#| msgid "Allow downloads over metered connections"
msgid ""
"Allow the download of SDKs and dependencies when on metered internet "
"connections"
@@ -5382,7 +5381,6 @@ msgstr ""
"Leisti atsisiųsti SDK ir priklausomybes naudojant matuojamus interneto ryšius"
#: src/plugins/sdkui/tweaks.ui:29
-#| msgid "Update Available"
msgid "Available SDKs"
msgstr "Prieinami SDK"
@@ -5448,7 +5446,6 @@ msgstr ""
"<tt>$SRCDIR</tt> arba <tt>$HOME</tt> santykiniam keliui aprašyti."
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:122
-#| msgid "Use Tabs"
msgid "Use Subshell"
msgstr "Naudoti apvalkalÄ…"
@@ -5501,12 +5498,10 @@ msgid "Commands can be used to build, run, or modify your projects"
msgstr "Komandas galima naudoti kūrimui, vykdymui arba projekto modifikavimui"
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:116
-#| msgid "These commands may be run from this project only."
msgid "These commands are specific to this project."
msgstr "Å ias komandas galima vykdyti tik Å¡iame projekte."
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-tweaks-addin.c:117
-#| msgid "These commands may be shared across any project in Builder."
msgid "These commands are shared across all projects."
msgstr "Å iomis komandomis galima dalintis visuose projektuose."
@@ -5701,7 +5696,6 @@ msgid "Record Again…"
msgstr "Įrašyti dar kartą…"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:16
-#| msgid "Arguments"
msgid "Instruments"
msgstr "Instrumentai"
@@ -5710,7 +5704,6 @@ msgid "Records CPU usage and CPU frequency statistics"
msgstr "Įrašo CPU naudojimo bei CPU dažnio statistiką"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:31
-#| msgid "Sample JavaScript Stacks"
msgid "Sample Callstacks"
msgstr "Imti pėdsakų mėginius"
@@ -5731,7 +5724,6 @@ msgid "Don't Change Governor"
msgstr "Nekeisti valdiklio"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:59
-#| msgid "CPU Performance"
msgid "Force Performance Mode"
msgstr "Priverstinai naudoti našumo veikseną"
@@ -5749,7 +5741,6 @@ msgid "Record stacktraces of memory allocations and releases"
msgstr "Įrašyti pėdsakus atminties išskyrimams ir atlaisvinimams"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:99
-#| msgid "Memory Usage"
msgid "Energy Usage"
msgstr "Energijos naudojimas"
@@ -5758,7 +5749,6 @@ msgid "Record statistics about energy usage using RAPL"
msgstr "Įrašyti energijos sąnaudų statistiką naudojant RAPL"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:111
-#| msgid "Battery Charge"
msgid "Battery Usage"
msgstr "Baterijos naudojimas"
@@ -5767,7 +5757,6 @@ msgid "Record statistics about battery charge and discharge rates"
msgstr "Ä®raÅ¡yti baterijos įkrovos bei iÅ¡sikrovimo greiÄio statistikÄ…"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:127
-#| msgid "Memory Usage"
msgid "Network Usage"
msgstr "Tinklo naudojimas"
@@ -5776,12 +5765,10 @@ msgid "Record statistics about network usage"
msgstr "Įrašyti tinklo naudojimo statistiką"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:139
-#| msgid "CPU Usage"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disko naudojimas"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:155
-#| msgid "CPU Performance"
msgid "GNOME Shell Performance"
msgstr "GNOME apvalkalo našumas"
@@ -5790,12 +5777,10 @@ msgid "Collect performance and timing information from GNOME Shell"
msgstr "Rinkti naÅ¡umo bei greiÄio informacijÄ… iÅ¡ GNOME apvalkalo"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:169
-#| msgid "Desktop Integration"
msgid "Integration"
msgstr "Integracija"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:172
-#| msgid "Allow JavaScript"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
@@ -5804,7 +5789,6 @@ msgid "Collect information from GJS-based applications"
msgstr "Rinkti informaciją iš GJS pagrindo programų"
#: src/plugins/sysprof/tweaks.ui:184
-#| msgid "Application"
msgid "Application Tracing"
msgstr "Programos sekimas"
@@ -5852,7 +5836,6 @@ msgid "New _Terminal"
msgstr "Naujas _terminalas"
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:11
-#| msgid "Open a new terminal in build pipeline"
msgid "Open a new terminal on the host operating system"
msgstr "Atverti naujÄ… terminÄ… operacinÄ—je sistemoje"
@@ -5861,7 +5844,6 @@ msgid "New _Build Terminal"
msgstr "Naujas _kūrimo terminalas"
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:19
-#| msgid "Open a new terminal in build pipeline"
msgid "Open a new terminal in project's build pipeline"
msgstr "Atverti naują terminą projekto kūrimo konvejeryje"
@@ -5870,7 +5852,6 @@ msgid "New _Runtime Terminal"
msgstr "_Naujas vykdymo aplinkos terminalas"
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:27
-#| msgid "Open a new terminal in runtime environment"
msgid "Open a new terminal in project's runtime environment"
msgstr "Atverti naujÄ… terminÄ… projekto vykdymo aplinkoje"
@@ -5891,7 +5872,6 @@ msgid "Allows the use of bold escape sequences"
msgstr "Leisdžia naudoti pusjuodžio kaitos sekas"
#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:41
-#| msgid "Show hyperlinks"
msgid "Allow Hyperlinks"
msgstr "Leisti hipersaitus"
@@ -5900,27 +5880,22 @@ msgid "Allows the use of hyperlink escape sequences"
msgstr "Leidžia naudoti hipersaitų kaitos sekas"
#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:55
-#| msgid "Spelling"
msgid "Scrolling"
msgstr "Slinktis"
#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:58
-#| msgid "Scroll on output"
msgid "Scroll On Output"
msgstr "Slinkti esant iÅ¡vesÄiai"
#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:59
-#| msgid "Automatically suggest completions while typing within the file"
msgid "Automatically scroll when applications within the terminal output text"
msgstr "Automatiškai slinkti, kai programa terminale išveda tekstą"
#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:70
-#| msgid "Scroll on output"
msgid "Scroll On Keyboard Input"
msgstr "Slinkti esant klaviatÅ«ros įvesÄiai"
#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:71
-#| msgid "Automatically suggest completions while typing within the file"
msgid "Automatically scroll when typing to insert text"
msgstr "Automatiškai slinkti įterpiant faile"
@@ -5934,7 +5909,6 @@ msgid ""
msgstr "Riboti eiluÄių skaiÄių atmintyje terminalo grįžimui"
#: src/plugins/terminal/tweaks.ui:99
-#| msgid "Limit Scrollback"
msgid "Maximum Lines in Scrollback"
msgstr "Daugiausiai eiluÄių grįžime"
@@ -6024,6 +5998,16 @@ msgstr "Yra Kūrėjo atnaujinimas. Kūrėjas gali jį atsisiųsti ir įdiegti."
msgid "_Update"
msgstr "Atna_ujinti"
+#: src/plugins/update-manager/gtk/menus.ui:7
+#| msgid "Install or Update SDK?"
+msgid "Install Updates…"
+msgstr "Įdiegti atnaujinimus…"
+
+#: src/plugins/update-manager/gtk/menus.ui:8
+#| msgid "The default keybindings for Builder."
+msgid "Install pending updates for Builder"
+msgstr "Ä®diegti laukianÄius kÅ«rÄ—jo atnaujinimu"
+
#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:82
msgid "Run with Leak Detector"
msgstr "Vykdyti su detektoriumi"
@@ -6089,17 +6073,14 @@ msgid "Include reachable leaks in report summary"
msgstr "Įtraukti pasiekiamus nutekėjimus į ataskaitos santrauką"
#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:71
-#| msgid "Track Origin of Leaks"
msgid "Track Origins"
msgstr "Sekti Å¡altinius"
#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:72
-#| msgid "Show modified lines"
msgid "Show origin of undefined values"
msgstr "Rodyti neapibrėžtų verÄių Å¡altinius"
#: src/plugins/valgrind/tweaks.ui:87
-#| msgid "Cargo Check"
msgid "Leak Check"
msgstr "Nutekėjimų tikrinimas"
@@ -6176,27 +6157,22 @@ msgstr "Naujas _naršyklės puslapis"
#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:18
#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:24
-#| msgid "Reload tests"
msgid "Reload Page"
msgstr "Įkelti puslapį iš naujo"
#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:19
-#| msgid "Save the current page"
msgid "Reload the current page"
msgstr "Iš naujo įkelti dabartinį puslapį"
#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:25
-#| msgid "Reformat current file on save"
msgid "Reload the current page ignoring cache"
msgstr "Iš naujo įkelti dabartinį puslapį nepaisant podėlio"
#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:30
-#| msgid "Location"
msgid "Focus Location"
msgstr "Fokusuoti vietÄ…"
#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:31
-#| msgid "Save the current page"
msgid "Focus the current page's location"
msgstr "Fokusuoti dabartinÄ™ puslapio vietÄ…"
@@ -6215,9 +6191,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "Use the tabbar within the page grid."
#~ msgstr "Naudoti tabuliacijÄ… puslapio tinklelyje."
-#~ msgid "Show Open Files"
-#~ msgstr "Rodyti atvertus failus"
-
#~ msgid "Display the open files list in the project sidebar."
#~ msgstr "Rodyti atvertus failus projekto Å¡oninÄ—je juostoje."
@@ -6314,18 +6287,9 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "New line and carriage return"
#~ msgstr "Nauja eilutė ir karietėlės grąžinimas"
-#~ msgid "Non-breaking spaces"
-#~ msgstr "Nelaužantys tarpai"
-
#~ msgid "Spaces inside of text"
#~ msgstr "Tarpai tekste"
-#~ msgid "Trailing Only"
-#~ msgstr "Tik pabaigoje"
-
-#~ msgid "Leading Only"
-#~ msgstr "Tik pradžioje"
-
#~ msgid "Enable or disable autosave feature"
#~ msgstr "Įjungti ar išjungti automatinį įrašymą"
@@ -6921,10 +6885,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "Reindent line"
#~ msgstr "Pakartotinai įtraukti eilutę"
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Delete line"
-#~ msgstr "Trinti eilutÄ™"
-
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Rename symbol"
#~ msgstr "Pervadinti simbolį"
@@ -8000,9 +7960,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "stylelint stylesheet lint code execute execution"
#~ msgstr "styleint stiliaus lint kodo vykdymas"
-#~ msgid "Sublime Text"
-#~ msgstr "Sublime tekstas"
-
#~ msgid "Emulates the Sublime Text editor"
#~ msgstr "Emuliuoja Sublime tekstų redaktorių"
@@ -8595,9 +8552,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "Context already unloading, cannot restore."
#~ msgstr "Kontekstas jau Å¡alinamas, negalima atkurti."
-#~ msgid "Context has already been restored."
-#~ msgstr "Kontekstas jau buvo atkurtas."
-
#~ msgid "No implementations of extension point “%sâ€."
#~ msgstr "Nėra plėtimo taško „%s“ realizacijų."
@@ -9417,22 +9371,12 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "Cursor Placement"
#~ msgstr "Žymiklio padėtis"
-#~| msgid "Home moves to first non-space character."
-#~ msgid "Draw a circle over space characters."
-#~ msgstr "Piešti skrituliuką ties tarpo simboliais."
-
#~ msgid "Draw an arrow over tab characters."
#~ msgstr "Piešti rodyklę ties tab simboliais."
#~ msgid "Draw a carriage return over newline characters."
#~ msgstr "Piešti grąžinimo simbolį ties naujos eilutės simboliais."
-#~ msgid "Draw leading space only."
-#~ msgstr "Piešti tik tarpams pradžioje."
-
-#~ msgid "Draw trailing space only."
-#~ msgstr "Piešti tik tarpams pabaigoje."
-
#~ msgid ""
#~ "Highlight additional syntax based upon information found in the document."
#~ msgstr "Paryškinti papildomą sintaksę pagal dokumentą rastą informaciją."
@@ -9440,9 +9384,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "Key Binding Emulation"
#~ msgstr "Klavišų susiejimų emulavimas"
-#~ msgid "The default keybindings for Builder."
-#~ msgstr "Numatytieji kūrėjo klavišų susiejimui."
-
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Naujas"
@@ -9699,9 +9640,6 @@ msgstr "Failas turi būti įrašytas vietoje skaitymui."
#~ msgid "The IdeContext for the buffer."
#~ msgstr "Buferio IdeContext."
-#~ msgid "The file represented by the buffer."
-#~ msgstr "Buferio reprezentuojamas failas."
-
#~ msgid "If the underlying file is read only."
#~ msgstr "Jei failas yra tik skaitymui."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]