[gnome-software] Update Hebrew translation



commit 2edd776241e16e75b0f24b756689aff8a767a898
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Sun Sep 11 03:53:21 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 349 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 180 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9d4206b97..5a3121ffb 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 13:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 06:51+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Software"
 msgstr "תכנה"
 
 #: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:8
-#| msgid "Installed Updates"
 msgid "Install and update apps"
 msgstr "התקנה ועדכון יישומים"
 
@@ -71,8 +70,8 @@ msgstr "דף עדכונים"
 msgid "The update details"
 msgstr "פרטי עדכון"
 
-#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:1980
-#: src/gs-application.c:245
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:2018
+#: src/gs-application.c:256
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "מיזם GNOME"
 
@@ -334,11 +333,17 @@ msgstr "תיקוף סוג התוכן נכשל: %s"
 msgid "Failed to move: %s"
 msgstr "העברה נכשלה: %s"
 
-#: src/gnome-software-local-file.desktop.in:3
+#: src/gnome-software-local-file-flatpak.desktop.in:3
+#: src/gnome-software-local-file-fwupd.desktop.in:3
+#: src/gnome-software-local-file-packagekit.desktop.in:3
+#: src/gnome-software-local-file-snap.desktop.in:3
 msgid "Software Install"
 msgstr "התקנת תכנית"
 
-#: src/gnome-software-local-file.desktop.in:4
+#: src/gnome-software-local-file-flatpak.desktop.in:4
+#: src/gnome-software-local-file-fwupd.desktop.in:4
+#: src/gnome-software-local-file-packagekit.desktop.in:4
+#: src/gnome-software-local-file-snap.desktop.in:4
 msgid "Install selected software on the system"
 msgstr "התקנת התכנית הנבחרת על המערכת"
 
@@ -751,7 +756,7 @@ msgstr "דירוג גיל מומלץ"
 msgid "How to contribute missing information"
 msgstr "איך לתרום מידע חסר"
 
-#: lib/gs-app.c:6167
+#: lib/gs-app.c:6175
 msgid "Local file"
 msgstr "קובץ מקומי"
 
@@ -760,24 +765,24 @@ msgstr "קובץ מקומי"
 #. Example string: "Local file (RPM)"
 #. Translators: The first placeholder is an app runtime
 #. * name, the second is its version number.
-#: lib/gs-app.c:6186 src/gs-safety-context-dialog.c:439
+#: lib/gs-app.c:6194 src/gs-safety-context-dialog.c:439
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "‏%s ‏(%s)"
 
-#: lib/gs-app.c:6263
+#: lib/gs-app.c:6271
 msgid "Package"
 msgstr "חבילה"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:456
+#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:457
 msgid "Pending"
 msgstr "בהמתנה"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:460 src/gs-details-page.c:369
+#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:461 src/gs-details-page.c:369
 msgid "Pending install"
 msgstr "בהמתנה להתקנה"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:464 src/gs-details-page.c:376
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:465 src/gs-details-page.c:376
 msgid "Pending remove"
 msgstr "בהמתנה להסרה"
 
@@ -789,7 +794,7 @@ msgstr "הותקן"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:204 src/gs-details-page.c:362
+#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:205 src/gs-details-page.c:362
 msgid "Installing"
 msgstr "בהתקנה"
 
@@ -897,12 +902,12 @@ msgstr "אין תיאור זמין לעדכון."
 msgid "Go back"
 msgstr "חזרה"
 
-#: src/gs-app-details-page.ui:48 src/gs-app-row.c:515
+#: src/gs-app-details-page.ui:48 src/gs-app-row.c:516
 msgid "Requires additional permissions"
 msgstr "נדרשות הרשאות נוספות"
 
 #. Translators: Header of the section with other users' opinions about the app.
-#: src/gs-app-reviews-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:852
+#: src/gs-app-reviews-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:855
 msgid "Reviews"
 msgstr "ביקורות"
 
@@ -914,7 +919,7 @@ msgstr "לא נמצאו ביקורות עבור יישום זה."
 msgid "No Reviews"
 msgstr "אין ביקורות"
 
-#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:530
+#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:533
 msgid "Version History"
 msgstr "היסטוריית גרסאות"
 
@@ -1023,11 +1028,11 @@ msgstr "Prefer local file sources to AppStream"
 msgid "Show version number"
 msgstr "Show version number"
 
-#: src/gs-application.c:250 src/gs-application.c:258
+#: src/gs-application.c:261 src/gs-application.c:269
 msgid "Copyright © 2016–2022 GNOME Software contributors"
 msgstr "כל הזכויות שמורות © 2016–2022 יוצרי מרכז התכנה של GNOME"
 
-#: src/gs-application.c:252 src/gs-application.c:261
+#: src/gs-application.c:263 src/gs-application.c:272
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Elad Alfassa <elad fedoraproject org>\n"
@@ -1036,17 +1041,17 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
 #. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
-#: src/gs-application.c:266 src/gs-shell.c:2147
+#: src/gs-application.c:277 src/gs-shell.c:2149
 msgid "About Software"
 msgstr "על אודות תכנה"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: src/gs-application.c:269
+#: src/gs-application.c:280
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr "דרך נוחה לנהל את התכניות במחשב שלך."
 
 #. TRANSLATORS: we tried to show an app that did not exist
-#: src/gs-application.c:457
+#: src/gs-application.c:468
 msgid "Sorry! There are no details for that application."
 msgstr "אנו מצטערים! אין מידע עבור יישום זה."
 
@@ -1336,20 +1341,20 @@ msgstr "אין פירוט דירוג גיל זמין"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: src/gs-app-row.c:152
+#: src/gs-app-row.c:153
 msgid "Visit Website"
 msgstr "ביקור באתר"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-app-row.c:158
+#: src/gs-app-row.c:159
 msgid "Install…"
 msgstr "התקנה…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:166 src/gs-updates-section.ui:62
+#: src/gs-app-row.c:167 src/gs-updates-section.ui:62
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
@@ -1357,13 +1362,13 @@ msgstr "ביטול"
 #. * allows the application to be easily installed
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:174 src/gs-common.c:286 src/gs-page.c:374
+#: src/gs-app-row.c:175 src/gs-common.c:286 src/gs-page.c:374
 msgid "Install"
 msgstr "התקנה"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
 #. * that allows the app to be easily updated live
-#: src/gs-app-row.c:182
+#: src/gs-app-row.c:183
 msgid "Update"
 msgstr "עדכון"
 
@@ -1371,31 +1376,31 @@ msgstr "עדכון"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: src/gs-app-row.c:187 src/gs-app-row.c:197 src/gs-details-page.ui:280
+#: src/gs-app-row.c:188 src/gs-app-row.c:198 src/gs-details-page.ui:281
 #: src/gs-page.c:549
 msgid "Uninstall"
 msgstr "הסרת התקנה"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
-#: src/gs-app-row.c:211
+#: src/gs-app-row.c:212
 msgid "Uninstalling"
 msgstr "מתבצעת הסרה"
 
 #. TRANSLATORS: during the update the device
 #. * will restart into a special update-only mode
-#: src/gs-app-row.c:326
+#: src/gs-app-row.c:327
 msgid "Device cannot be used during update."
 msgstr "לא נתן להשתמש בהתקן בזמן העדכון."
 
 #. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gs-app-row.c:336 src/gs-shell-search-provider.c:264
+#: src/gs-app-row.c:337 src/gs-shell-search-provider.c:264
 #, c-format
 msgid "Source: %s"
 msgstr "מקור: %s"
 
 #. Translators: A message to indicate that an app has been renamed. The placeholder is the old 
human-readable name.
-#: src/gs-app-row.c:522
+#: src/gs-app-row.c:523
 #, c-format
 msgid "Renamed from %s"
 msgstr "שונה השם מ־%s"
@@ -1442,7 +1447,7 @@ msgid "Login Required"
 msgstr "נדרשת התחברות"
 
 #: src/gs-basic-auth-dialog.ui:21 src/gs-common.c:612
-#: src/gs-details-page.ui:293 src/gs-removal-dialog.ui:17
+#: src/gs-details-page.ui:294 src/gs-removal-dialog.ui:17
 #: src/gs-review-dialog.ui:18
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
@@ -2089,7 +2094,7 @@ msgstr[3] "‫לפני %d שנים"
 #. * the unit is drawn with a smaller font. If you need to flip the order, then you can use "%2$s %1$s".
 #. * Make sure you'll preserve the no break space between the values.
 #. * Example result: "13.0 MB"
-#: src/gs-common.c:1246
+#: src/gs-common.c:1255
 #, c-format
 msgctxt "format-size"
 msgid "%s %s"
@@ -2206,12 +2211,12 @@ msgstr "מתבצעת הסרה…"
 #. * can be installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
 #. * can be live-installed
-#: src/gs-details-page.c:854 src/gs-details-page.c:880
-#: src/gs-details-page.ui:227 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:150
+#: src/gs-details-page.c:860 src/gs-details-page.c:886
+#: src/gs-details-page.ui:228 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:150
 msgid "_Install"
 msgstr "ה_תקנה"
 
-#: src/gs-details-page.c:870
+#: src/gs-details-page.c:876
 msgid "_Restart"
 msgstr "הפעלה מ_חדש"
 
@@ -2219,22 +2224,22 @@ msgstr "הפעלה מ_חדש"
 #. * be installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required,
 #. * e.g. enabling software repositories or the like
-#: src/gs-details-page.c:894
+#: src/gs-details-page.c:900
 msgid "_Install…"
 msgstr "ה_תקנה…"
 
 #. Translators: the '%s' is replaced with a developer name or a project group
-#: src/gs-details-page.c:1174
+#: src/gs-details-page.c:1177
 #, c-format
 msgid "Other Apps by %s"
 msgstr "יישומים נוספים מאת %s"
 
 #. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1557
+#: src/gs-details-page.c:1560
 msgid "You need internet access to write a review"
 msgstr "נדרשת גישה לרשת אל מנת לכתוב ביקורת"
 
-#: src/gs-details-page.c:1708 src/gs-details-page.c:1724
+#: src/gs-details-page.c:1711 src/gs-details-page.c:1727
 #, c-format
 msgid "Unable to find “%s”"
 msgstr "לא ניתן למצוא את „%s”"
@@ -2258,111 +2263,111 @@ msgid "Help _Translate"
 msgstr "_עזרה בתרגום"
 
 #. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected application.
-#: src/gs-details-page.ui:243
+#: src/gs-details-page.ui:244
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתיחה"
 
-#: src/gs-details-page.ui:256 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:160
+#: src/gs-details-page.ui:257 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:160
 msgid "_Update"
 msgstr "_עדכון"
 
-#: src/gs-details-page.ui:318
+#: src/gs-details-page.ui:319
 msgid "Downloading"
 msgstr "בהורדה"
 
-#: src/gs-details-page.ui:453 src/gs-installed-page.ui:135
+#: src/gs-details-page.ui:456 src/gs-installed-page.ui:135
 msgid "Add-ons"
 msgstr "תוספים"
 
-#: src/gs-details-page.ui:464
+#: src/gs-details-page.ui:467
 msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
 msgstr "התוספים הנבחרים יותקנו עם היישום."
 
-#: src/gs-details-page.ui:564
+#: src/gs-details-page.ui:567
 msgid ""
 "This application can only be used when there is an active internet "
 "connection."
 msgstr "יישום זה ניתן לשימוש רק כאשר יש חיבור אינטרנט פעיל."
 
-#: src/gs-details-page.ui:584
+#: src/gs-details-page.ui:587
 msgid "Software Repository Included"
 msgstr "מקור תכנה כלול"
 
-#: src/gs-details-page.ui:585
+#: src/gs-details-page.ui:588
 msgid ""
 "This application includes a software repository which provides updates, as "
 "well as access to other software."
 msgstr "יישום זה כולל מקור תכנה המספק עדכונים, כמו גם גישה לתכנה אחרת."
 
-#: src/gs-details-page.ui:602
+#: src/gs-details-page.ui:605
 msgid "No Software Repository Included"
 msgstr "לא כלול אף מקור תכנה"
 
-#: src/gs-details-page.ui:603
+#: src/gs-details-page.ui:606
 msgid ""
 "This application does not include a software repository. It will not be "
 "updated with new versions."
 msgstr "יישום זה אינו כולל אף מקור תכנה. הוא לא יעודכן בגרסאות חדשות."
 
-#: src/gs-details-page.ui:621
+#: src/gs-details-page.ui:624
 msgid ""
 "This software is already provided by your distribution and should not be "
 "replaced."
 msgstr "תכנה זו כבר מסופקת על ידי ההפצה שלך, ואין צורך להחליפה."
 
 #. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
-#: src/gs-details-page.ui:638
+#: src/gs-details-page.ui:641
 msgid "Software Repository Identified"
 msgstr "מקור תכנה מזוהה"
 
-#: src/gs-details-page.ui:639
+#: src/gs-details-page.ui:642
 msgid ""
 "Adding this software repository will give you access to additional software "
 "and upgrades."
 msgstr "הוספת מקור תכנה זה ייתן לך גישה לתכנות ושדרוגים נוספים."
 
-#: src/gs-details-page.ui:640
+#: src/gs-details-page.ui:643
 msgid "Only use software repositories that you trust."
 msgstr "יש להשתמש אך ורק במקורות תכנה מהימנים לך."
 
-#: src/gs-details-page.ui:705
+#: src/gs-details-page.ui:708
 msgid "No Metadata"
 msgstr "אין נתוני על"
 
-#: src/gs-details-page.ui:714
+#: src/gs-details-page.ui:717
 msgid ""
 "This software doesn’t provide any links to a website, code repository or "
 "issue tracker."
 msgstr ""
 "התכנית הזאת לא מספקת קישורים כלשהם לאתר, למאגר קוד או למערכת מעקב תקלות."
 
-#: src/gs-details-page.ui:742
+#: src/gs-details-page.ui:745
 msgid "Project _Website"
 msgstr "_אתר המיזם"
 
-#: src/gs-details-page.ui:759
+#: src/gs-details-page.ui:762
 msgid "_Donate"
 msgstr "_תרומה"
 
-#: src/gs-details-page.ui:776
+#: src/gs-details-page.ui:779
 msgid "Contribute _Translations"
 msgstr "תרומת _תרגומים"
 
-#: src/gs-details-page.ui:793
+#: src/gs-details-page.ui:796
 msgid "_Report an Issue"
 msgstr "_דיווח על תקלה"
 
-#: src/gs-details-page.ui:810
+#: src/gs-details-page.ui:813
 msgid "_Help"
 msgstr "ע_זרה"
 
 #. Translators: Button opening a dialog where the users can write and publish their opinions about the apps.
-#: src/gs-details-page.ui:900
+#: src/gs-details-page.ui:908
 msgid "_Write Review"
 msgstr "_כתיבת ביקורת"
 
 #. Translators: Button opening a dialog showing all reviews for an app.
-#: src/gs-details-page.ui:937
+#: src/gs-details-page.ui:945
 msgid "All Reviews"
 msgstr "כל הביקורות"
 
@@ -2793,7 +2798,7 @@ msgstr "תמיכה בחומרה"
 
 #. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system.
 #. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#: src/gs-installed-page.c:820 src/gs-shell.ui:307
+#: src/gs-installed-page.c:812 src/gs-shell.ui:307
 msgctxt "List of installed apps"
 msgid "Installed"
 msgstr "מותקן"
@@ -2923,17 +2928,17 @@ msgstr "פיקוח על דף"
 msgid "There are no reviews to moderate"
 msgstr "אין סקירות לפיקוח"
 
-#: src/gs-origin-popover-row.c:104
+#: src/gs-origin-popover-row.c:105
 msgid "Unknown source"
 msgstr "מקור לא ידוע"
 
 #. Translators: It's like a beta version of the software, a test version
-#: src/gs-origin-popover-row.ui:99
+#: src/gs-origin-popover-row.ui:108
 msgid "Beta"
 msgstr "בטא"
 
 #. Translators: It's an origin scope, 'User' or 'System' installation
-#: src/gs-origin-popover-row.ui:130
+#: src/gs-origin-popover-row.ui:138
 msgid "User"
 msgstr "משתמש"
 
@@ -2965,12 +2970,12 @@ msgstr "שונמכו"
 #. Translators: This is a clickable link on the third party repositories info bar. It's
 #. part of a constructed sentence: "Provides access to additional software from [selected external sources].
 #. Some proprietary software is included."
-#: src/gs-overview-page.c:877
+#: src/gs-overview-page.c:876
 msgid "selected external sources"
 msgstr "מקורות חיצוניים נבחרים"
 
 #. Translators: This is the third party repositories info bar. The %s is replaced with "selected external 
sources" link.
-#: src/gs-overview-page.c:879
+#: src/gs-overview-page.c:878
 #, c-format
 msgid ""
 "Provides access to additional software from %s. Some proprietary software is "
@@ -2979,13 +2984,13 @@ msgstr "מספק גישה לתכניות נוספות דרך %s. יש שם גם
 
 #. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
 #. TRANSLATORS: button to accept the agreement
-#: src/gs-overview-page.c:888 src/gs-repos-dialog.c:173
+#: src/gs-overview-page.c:887 src/gs-repos-dialog.c:173
 msgid "Enable"
 msgstr "לאפשר"
 
 #. Translators: This is the title of the main page of the UI.
 #. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gs-overview-page.c:947 src/gs-shell.ui:294
+#: src/gs-overview-page.c:946 src/gs-shell.ui:294
 msgid "Explore"
 msgstr "חשיפה"
 
@@ -3006,7 +3011,7 @@ msgstr "קטגוריות אחרות"
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "לא נמצא מידע על יישומים"
 
-#: lib/gs-plugin-loader.c:2821
+#: lib/gs-plugin-loader.c:2825
 msgctxt "Distribution name"
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידועה"
@@ -3680,35 +3685,36 @@ msgstr "לא סופקו צילומי מסך"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
 #. * we get back 404
-#: src/gs-screenshot-image.c:355 src/gs-screenshot-image.c:412
+#: src/gs-screenshot-image.c:362 src/gs-screenshot-image.c:419
+#: src/gs-screenshot-image.c:622
 msgid "Screenshot not found"
 msgstr "לא נמצא צילום מסך"
 
 #. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: src/gs-screenshot-image.c:431
+#: src/gs-screenshot-image.c:438
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "טעינת התמונה נכשלה"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
 #. * the generator did not create or the parser did not add
-#: src/gs-screenshot-image.c:582
+#: src/gs-screenshot-image.c:650
 msgid "Screenshot size not found"
 msgstr "גודל צילום מסך לא נמצא"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
 #. * but we were out of space or permission was denied
-#: src/gs-screenshot-image.c:663
+#: src/gs-screenshot-image.c:732
 msgid "Could not create cache"
 msgstr "לא ניתן ליצור מטמון"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
 #. * that was not a valid URL
-#: src/gs-screenshot-image.c:677
+#: src/gs-screenshot-image.c:746
 msgid "Screenshot not valid"
 msgstr "צילום מסך לא תקף"
 
 #. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: src/gs-screenshot-image.c:709
+#: src/gs-screenshot-image.c:796
 msgid "Screenshot not available"
 msgstr "אין צילום מסך"
 
@@ -3718,7 +3724,7 @@ msgstr "צילום מסך"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are too many search results
 #. * to show in in the search page
-#: src/gs-search-page.c:169
+#: src/gs-search-page.c:180
 #, c-format
 msgid "%u more match"
 msgid_plural "%u more matches"
@@ -3747,88 +3753,88 @@ msgstr "לא נמצאו יישומים"
 #. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
 #. * where the %s is a multi-word localised app name
 #. * e.g. 'Getting things GNOME!"
-#: src/gs-shell.c:1197 src/gs-shell.c:1202 src/gs-shell.c:1217
-#: src/gs-shell.c:1221
+#: src/gs-shell.c:1199 src/gs-shell.c:1204 src/gs-shell.c:1219
+#: src/gs-shell.c:1223
 #, c-format
 msgid "“%s”"
 msgstr "‏„%s”"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with an error message, which had been shortened.
 #. The dots at the end are there to highlight that to the user.
-#: src/gs-shell.c:1238
+#: src/gs-shell.c:1240
 #, c-format
 msgid "%s…"
 msgstr "‫%s…"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1273
+#: src/gs-shell.c:1275
 #, c-format
 msgid "Unable to download firmware updates from %s"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכוני קושחה מ־%s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1279
+#: src/gs-shell.c:1281
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים מ־%s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1286 src/gs-shell.c:1326
+#: src/gs-shell.c:1288 src/gs-shell.c:1328
 msgid "Unable to download updates"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1291
+#: src/gs-shell.c:1293
 msgid ""
 "Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים: צריכה להיות גישה לאינטרנט אבל אין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1299
+#: src/gs-shell.c:1301
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים מ־%s: אין מספיק מקום בכונן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1304
+#: src/gs-shell.c:1306
 msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים: אין מספיק מקום בכונן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1310
+#: src/gs-shell.c:1312
 msgid "Unable to download updates: authentication was required"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים: נדרש אימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1314
+#: src/gs-shell.c:1316
 msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים: האימות נכשל"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1318
+#: src/gs-shell.c:1320
 msgid ""
 "Unable to download updates: you do not have permission to install software"
 msgstr "לא ניתן להוריד עדכונים:  אין לך את ההרשאות להתקנה תכנה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1329
+#: src/gs-shell.c:1331
 msgid "Unable to get list of updates"
 msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת העדכונים"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1371
+#: src/gs-shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s כיוון שההורדה מ־%s נכשלה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1377
+#: src/gs-shell.c:1379
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s כיוון שההורדה נכשלה"
@@ -3837,72 +3843,72 @@ msgstr "לא ניתן להתקין את %s כיוון שההורדה נכשלה"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1389
+#: src/gs-shell.c:1391
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s כיוון שספריית זמן הריצה %s אינה זמינה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1395
+#: src/gs-shell.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as not supported"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s כיוון שהוא אינו נתמך"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1401
+#: src/gs-shell.c:1403
 msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "לא ניתן להתקין: צריכה להיות גישה לאינטרנט אבל אין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1406
+#: src/gs-shell.c:1408
 msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
 msgstr "לא ניתן להתקין: היישום נמצא בתבנית לא חוקית"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1410
+#: src/gs-shell.c:1412
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s: אין מספיק מקום בכונן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1416
+#: src/gs-shell.c:1418
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was required"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s: נדרש אימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1422
+#: src/gs-shell.c:1424
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s: האימות לא היה תקין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1428
+#: src/gs-shell.c:1430
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s: אין לך את ההרשאות להתקנה תכנה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1435
+#: src/gs-shell.c:1437
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: AC power is required"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s: יש לחבר לחשמל"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1441
+#: src/gs-shell.c:1443
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: The battery level is too low"
 msgstr "לא ניתן להתקין את %s: הסוללה כמעט ריקה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1450
+#: src/gs-shell.c:1452
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s"
 msgstr "לא ניתן להקין את %s"
@@ -3911,14 +3917,14 @@ msgstr "לא ניתן להקין את %s"
 #. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1495
+#: src/gs-shell.c:1497
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s from %s as download failed"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s כיוון שההורדה מ־%s כשלה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1502
+#: src/gs-shell.c:1504
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s as download failed"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s כיוון שההורדה נכשלה"
@@ -3926,70 +3932,70 @@ msgstr "לא ניתן לעדכן את %s כיוון שההורדה נכשלה"
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1509
+#: src/gs-shell.c:1511
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates from %s as download failed"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים מ־%s כיוון שההורדה כשלה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1513
+#: src/gs-shell.c:1515
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates as download failed"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים כיוון שההורדה כשלה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1518
+#: src/gs-shell.c:1520
 msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "לא ניתן לעדכן: נדרשת גישה לאינטרנט אך זו אינה זמינה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1527
+#: src/gs-shell.c:1529
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s: אין מספיק מקום בכונן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1532
+#: src/gs-shell.c:1534
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: not enough disk space"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים: אין מספיק מקום בכונן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1541
+#: src/gs-shell.c:1543
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was required"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s: נדרש אימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1546
+#: src/gs-shell.c:1548
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: authentication was required"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים: נדרש אימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1554
+#: src/gs-shell.c:1556
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s: האימות לא היה תקין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1559
+#: src/gs-shell.c:1561
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: authentication was invalid"
 msgstr "לא ניתן לעדכן עדכונים: האימות לא היה תקין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1567
+#: src/gs-shell.c:1569
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s: אין לך את ההרשאות לעדכון תכנה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1573
+#: src/gs-shell.c:1575
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to install updates: you do not have permission to update software"
@@ -3997,41 +4003,41 @@ msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים: אין לך את ההרשאו
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1582
+#: src/gs-shell.c:1584
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: AC power is required"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s: יש לחבר לחשמל"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1588
+#: src/gs-shell.c:1590
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: AC power is required"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים: יש לחבר לחשמל"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1596
+#: src/gs-shell.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: The battery level is too low"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s: הסוללה כמעט ריקה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1602
+#: src/gs-shell.c:1604
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates: The battery level is too low"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים: הסוללה כמעט ריקה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1613
+#: src/gs-shell.c:1615
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1616
+#: src/gs-shell.c:1618
 #, c-format
 msgid "Unable to install updates"
 msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים"
@@ -4039,21 +4045,21 @@ msgstr "לא ניתן להתקין עדכונים"
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1658
+#: src/gs-shell.c:1660
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s מ־%s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1663
+#: src/gs-shell.c:1665
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s כיוון שההורדה כשלה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1671
+#: src/gs-shell.c:1673
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to upgrade to %s: internet access was required but wasn’t available"
@@ -4061,91 +4067,91 @@ msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: נדרשת גישה לאינטרנט 
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1679
+#: src/gs-shell.c:1681
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: אין מספיק מקום בכונן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1686
+#: src/gs-shell.c:1688
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: נדרש אימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1692
+#: src/gs-shell.c:1694
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: האימות לא היה תקין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1698
+#: src/gs-shell.c:1700
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: אין לך את ההרשאות לעדכון תכנה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1704
+#: src/gs-shell.c:1706
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: יש לחבר לחשמל"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1710
+#: src/gs-shell.c:1712
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: The battery level is too low"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s: הסוללה כמעט ריקה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1719
+#: src/gs-shell.c:1721
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s"
 msgstr "לא ניתן לשדרג אל %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1756
+#: src/gs-shell.c:1758
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
 msgstr "לא ניתן להסיר את %s: נדרש אימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1761
+#: src/gs-shell.c:1763
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
 msgstr "לא ניתן להסיר את %s: האימות לא היה תקין"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1766
+#: src/gs-shell.c:1768
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
 msgstr "לא ניתן להסיר את %s: אין לך את ההרשאות להסרת תכנה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1772
+#: src/gs-shell.c:1774
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
 msgstr "לא ניתן להסיר את %s: יש לחבר לחשמל"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1778
+#: src/gs-shell.c:1780
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: The battery level is too low"
 msgstr "לא ניתן להסיר את %s: הסוללה כמעט ריקה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1790
+#: src/gs-shell.c:1792
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s"
 msgstr "לא ניתן להסיר את %s"
@@ -4154,63 +4160,63 @@ msgstr "לא ניתן להסיר את %s"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1831
+#: src/gs-shell.c:1833
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
 msgstr "לא ניתן להפעיל את %s: ‏%s לא מותקן"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1837 src/gs-shell.c:1885 src/gs-shell.c:1923
-#: src/gs-shell.c:1966
+#: src/gs-shell.c:1839 src/gs-shell.c:1887 src/gs-shell.c:1925
+#: src/gs-shell.c:1968
 msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
 msgstr "אין מספיק מקום פנוי בכונן - יש לפנות קצת מקום ולנסות שוב"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
-#: src/gs-shell.c:1848 src/gs-shell.c:1896 src/gs-shell.c:1934
-#: src/gs-shell.c:1987
+#: src/gs-shell.c:1850 src/gs-shell.c:1898 src/gs-shell.c:1936
+#: src/gs-shell.c:1989
 msgid "Sorry, something went wrong"
 msgstr "משהו לא עבד, עמך הסליחה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1879
+#: src/gs-shell.c:1881
 msgid "Failed to install file: not supported"
 msgstr "התקנת הקובץ נכשלה: לא נתמך"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1882
+#: src/gs-shell.c:1884
 msgid "Failed to install file: authentication failed"
 msgstr "התקנת הקובץ נכשלה: כשל באימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1917
+#: src/gs-shell.c:1919
 msgid "Failed to install: not supported"
 msgstr "התקנה נכשלה: אין תמיכה"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1920
+#: src/gs-shell.c:1922
 msgid "Failed to install: authentication failed"
 msgstr "ההתקנה נכשלה: כשל באימות"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1961
+#: src/gs-shell.c:1963
 #, c-format
 msgid "Unable to contact %s"
 msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, where the 'Software' means this application, aka 
'GNOME Software'.
-#: src/gs-shell.c:1971
+#: src/gs-shell.c:1973
 msgid "Software needs to be restarted to use new plugins."
 msgstr "יש להפעיל מחדש את מרכז התכנה כדי להשתמש בתוספים חדשים."
 
 #. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1975
+#: src/gs-shell.c:1977
 msgid "AC power is required"
 msgstr "יש לחבר לחשמל"
 
 #. TRANSLATORS: not enough juice to do this safely
-#: src/gs-shell.c:1978
+#: src/gs-shell.c:1980
 msgid "The battery level is too low"
 msgstr "הסוללה כמעט ריקה"
 
@@ -4354,8 +4360,10 @@ msgid "Installed on %s"
 msgstr "מותקן על %s"
 
 #: src/gs-update-dialog.ui:77
-msgid "No updates have been installed on this system."
-msgstr "לא הותקנו עדכונים על מערכת זו."
+#| msgid "Software Update Installed"
+#| msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgid "No Updates Installed"
+msgstr "לא הותקנו עדכונים"
 
 #: src/gs-update-monitor.c:213
 msgid "Software Updates Are Out of Date"
@@ -4697,37 +4705,37 @@ msgstr "עדכונים מנוהלים אוטומטית."
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for installing all
 #. * offline updates
-#: src/gs-updates-section.c:318
+#: src/gs-updates-section.c:312
 msgid "Restart & Update"
 msgstr "הפעלה מחדש ועדכון"
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
 #. * online-updatable applications
-#: src/gs-updates-section.c:324
+#: src/gs-updates-section.c:318
 msgid "Update All"
 msgstr "עדכון של הכול"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that
 #. * requires a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:456
+#: src/gs-updates-section.c:450
 msgid "Integrated Firmware"
 msgstr "קושחה מוטמעת"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
 #. * app updates that require a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:461
+#: src/gs-updates-section.c:455
 msgid "Requires Restart"
 msgstr "נדרשת הפעלה מחדש"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
 #. * app updates, typically flatpaks or snaps
-#: src/gs-updates-section.c:466
+#: src/gs-updates-section.c:460
 msgid "Application Updates"
 msgstr "עדכוני יישומים"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
 #. * be installed online
-#: src/gs-updates-section.c:471
+#: src/gs-updates-section.c:465
 msgid "Device Firmware"
 msgstr "קושחת התקן"
 
@@ -4827,7 +4835,7 @@ msgstr "עדכון עבור %s, עם תכונות חדשות ותיקונים נ
 msgid "EOS update service could not fetch and apply the update."
 msgstr "שירות העדכון של EOS לא הצליח לקבל ולהחיל את העדכון."
 
-#: plugins/epiphany/gs-plugin-epiphany.c:474
+#: plugins/epiphany/gs-plugin-epiphany.c:498
 msgid "GNOME Web"
 msgstr "דפדפן GNOME"
 
@@ -4988,7 +4996,7 @@ msgstr "גישה למערכת הקבצים אל %s"
 msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
 msgstr "מקבל מידע Flatpak עבור %s…"
 
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3540
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3579
 #, c-format
 msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s"
 msgstr "כוונון התוסף ‚%s’ נכשל: %s"
@@ -5001,17 +5009,17 @@ msgstr "התקנת משתמש"
 msgid "System Installation"
 msgstr "התקנת מערכת"
 
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1038
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1037
 #, c-format
 msgid "Failed to add to install for addon ‘%s’: %s"
 msgstr "‫הוספה להתקנה של התוסף ‚%s’ נכשלה: %s"
 
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1052
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1051
 #, c-format
 msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s"
 msgstr "‫הוספה להסרה של התוסף ‚%s’ נכשלה: %s"
 
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1318
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1317
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote “%s” doesn't allow install of “%s”, possibly due to its filter. "
@@ -5163,7 +5171,7 @@ msgstr "עדכון ל־‏BMC‏ %s"
 msgid "%s USB Receiver Update"
 msgstr "עדכון להתקן USB ‏%s"
 
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1241
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1240
 msgid "Firmware"
 msgstr "קושחה"
 
@@ -5219,7 +5227,7 @@ msgstr ""
 msgid "Packages"
 msgstr "חבילות"
 
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2686
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2690
 msgid "Operating System (OSTree)"
 msgstr "מערכת הפעלה (OSTree)"
 
@@ -5236,6 +5244,9 @@ msgstr "תמיכה ב־Snap"
 msgid "A snap is a universal Linux package"
 msgstr "‏Snap זו חבילה שנתמכת במגוון הפצות לינוקס"
 
+#~ msgid "No updates have been installed on this system."
+#~ msgstr "לא הותקנו עדכונים על מערכת זו."
+
 #~ msgid "Application manager for GNOME"
 #~ msgstr "מנהל יישומים עבור GNOME"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]