[damned-lies] Update Hungarian translation



commit 0d224e2d6ec55e6e1d1c435b14dc7ac67e97d2f8
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sat Sep 10 19:17:08 2022 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 405 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 200 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 78080cd8..fdaf78ed 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-07 18:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-29 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-10 21:16+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -767,7 +767,6 @@ msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Példaalkalmazás: kisvállalat"
 
 #: database-content.py:316 database-content.py:324 database-content.py:350
-#: database-content.py:351
 msgid "UI translations"
 msgstr "Felhasználói felület fordításai"
 
@@ -899,340 +898,340 @@ msgstr "tippek"
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Windows telepítő"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Billentyűzet akadálymentesítés-figyelőjének kézikönyve"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
 msgid "appendix"
 msgstr "függelék"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Akkumulátortöltöttség-figyelő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Böngésző súgója"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Ismertető összeállítása"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Karakterpaletta kézikönyve"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Óra kézikönyve"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
 msgid "concepts"
 msgstr "fogalmak"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "CPU frekvenciaváltozás-figyelő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL licenc"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL licenc"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL licenc"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
 msgid "dialogs"
 msgstr "párbeszédablakok"
 
-#: database-content.py:365 database-content.py:388 database-content.py:392
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:364 database-content.py:387 database-content.py:391
+#: database-content.py:423
 msgid "User Guide"
 msgstr "Felhasználói kézikönyv"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Lemezcsatoló kézikönyve"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
 msgid "FAQ"
 msgstr "GyIK"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
 msgid "filters"
 msgstr "szűrők"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
 msgid "animation filter"
 msgstr "animáció szűrő"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
 msgid "artistic filter"
 msgstr "művészi szűrő"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
 msgid "blur filter"
 msgstr "elmosás szűrő"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
 msgid "combine filter"
 msgstr "egyesítés szűrő"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekor szűrő"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
 msgid "distort filter"
 msgstr "torzítás szűrő"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:374
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "élkeresés szűrő"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
 msgid "enhance filter"
 msgstr "kiemelés szűrő"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
 msgid "generic filter"
 msgstr "általános szűrő"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "fény és árnyék szűrő"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
 msgid "map filter"
 msgstr "leképezés szűrő"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
 msgid "noise filter"
 msgstr "zaj szűrő"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
 msgid "render filter"
 msgstr "megjelenítés szűrő"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
 msgid "web filter"
 msgstr "web szűrő"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Hal kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes kézikönyve"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
 msgid "quick reference"
 msgstr "rövid referencia"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
 msgid "glossary"
 msgstr "szószedet"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Időjárás-jelentés kézikönyve"
 
-#: database-content.py:390 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:389 languages/views.py:33 languages/views.py:68
 #: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentáció"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME könyvtár súgója"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
 msgid "introduction"
 msgstr "bevezetés"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
 msgid "menus"
 msgstr "menük"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
 msgid "colors menus"
 msgstr "színek menüi"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "színek automatikus menü"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
 msgid "colors component menu"
 msgstr "színek komponensek menü"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "színek telítetlenné tevés menü"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
 msgid "colors info menu"
 msgstr "színek információ menü"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
 msgid "colors map menu"
 msgstr "színek leképezés menü"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "színek tónusleképezés menü"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
 msgid "edit menu"
 msgstr "szerkesztés menü"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
 msgid "file menu"
 msgstr "fájl  menü"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
 msgid "filters menu"
 msgstr "szűrők menü"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
 msgid "help menu"
 msgstr "súgó menü"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
 msgid "image menu"
 msgstr "kép menü"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
 msgid "layer menu"
 msgstr "réteg menü"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
 msgid "select menu"
 msgstr "kijelölés menü"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
 msgid "view menu"
 msgstr "nézet menü"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Parancssor kézikönyve"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Rendszerfigyelő kézikönyve"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Netspeed kisalkalmazás kézikönyve"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
 msgid "Strings for the 42 release notes"
 msgstr "A 42-es kiadási megjegyzések karakterláncai"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
 msgid "preface"
 msgstr "előszó"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
 msgid "Website"
 msgstr "Weboldal"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Ragadós cetlik kézikönyve"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Rendszeradminisztrációs kézikönyv"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
 msgid "toolbox"
 msgstr "eszközdoboz"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "eszközdoboz (festés)"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "eszközdoboz (kijelölés)"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "eszközdoboz (átalakítás)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Panel kuka kézikönyve"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
 msgid "tutorial"
 msgstr "ismertető"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
 msgid "using gimp"
 msgstr "a gimp használata"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
 msgid "preferences"
 msgstr "beállítások"
 
-#: database-content.py:427 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:426 templates/admin/base_site.html:6
 #: templates/base.html:122
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Szemenszedett hazugságok"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "GNOME Shell kiterjesztések tárolója"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP felhasználói kézikönyve"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "GNOME felhasználói dokumentáció"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "GNOME könyvtár webhely"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Python GTK 3 ismertető"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME kiadási megjegyzések"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Osztott MIME információk"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1242,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 "beküldéséhez <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
 "accountsservice/merge_requests\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1250,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 "A GNOME Alkalmazások az a webalkalmazás, amelyet a <a href=\"https://apps.";
 "gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a> oldalon találhat meg."
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1258,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 "Segédprogramok az AppStream Xapian adatbázis előállításához, "
 "karbantartásához és eléréséhez, valamint az AppStream metaadatok kezeléséhez."
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1268,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 "metaadatok olvasásához és írásához. Fordítás beküldéséhez <a href=\"https://";
 "github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 "mDNS/DNS-SD protokollcsomag használatával. Fordítás beküldéséhez <a href="
 "\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>készítsen beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1331,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1343,7 +1342,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1352,17 +1351,17 @@ msgstr ""
 "telepítését és előállítását a bemeneti és kimeneti eszközök pontos "
 "színkezeléséhez."
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr "PolicyKit segéd a CUPS beállításához részletes jogosultságkezeléssel."
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr "A véglegesített fordítások kézileg kerülnek fel az oldalra."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 "Fordítóknak: tartsák meg az „SPDX-License-Identifier:” sort a .po fájlok "
 "fejlécében. Az összeállítás nem fog sikerülni, ha hiányzik."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1380,17 +1379,17 @@ msgstr ""
 "beküldéséhez <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>készítsen "
 "beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus szolgáltatás ujjlenyomatolvasók eléréséhez."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Egy egyszerű démon, amely lehetővé teszi a munkamenet szoftvereknek az UEFI "
 "firmware frissítését."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "Lásd a <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wikit</a> a "
 "gbrainy fordítási javaslataiért."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1408,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 "A felhasználói felületen és a dokumentáción kívül további példafájlok is "
 "lefordíthatók."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1417,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 "A gnome-tweaks felületén látható üzenetek közül néhány a <a href=\"/module/"
 "gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulból jön."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 "érhető el: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1443,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 "functions/README.translators</a> hasznos információkat tartalmaz a Gnumeric "
 "függvények honosításáról."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1451,29 +1450,24 @@ msgstr ""
 "Ez egy alacsony fontosságú fordítandó modul, mivel jelenleg nincs olyan "
 "felhasználói felület, amely megjelenítené ezeket a karakterláncokat."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "A GStreamer nyílt forrású multimédia-keretrendszer alapprogramkönyvtára."
 
-#: database-content.py:469
-#| msgid ""
-#| "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "Please note that GTK in versions 4.6 and earlier has both po and po-"
 "properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have "
 "to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, "
 "unless GTK build will break in /po-properties."
 msgstr ""
-"Ne feledje, hogy a GTK a 4.6-os és a korábbi verziókban a po és po-properties"
-" UI tartományokat is tartalmazza. Ha új nyelvet ad hozzá, mindkét fájlt"
-" véglegesíteni kell a Git-ben, még ha 0 fordítást is tartalmaz, különben a"
-" GTK fordítása megszakad a /po-properties könyvtárban."
+"Ne feledje, hogy a GTK a 4.6-os és a korábbi verziókban a po és po-"
+"properties UI tartományokat is tartalmazza. Ha új nyelvet ad hozzá, mindkét "
+"fájlt véglegesíteni kell a Git-ben, még ha 0 fordítást is tartalmaz, "
+"különben a GTK fordítása megszakad a /po-properties könyvtárban."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1490,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 "gitlab-basics/add-merge-request.html\">hozzon létre egy beolvasztási kérést</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1501,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">hozzon létre "
 "beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1511,17 +1505,17 @@ msgstr ""
 "beküldéséhez <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">hozzon létre beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 kriptográfiai keretrendszer több fogyasztó számára."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr "Szoftverek telepítését és frissítését megkönnyítő rendszer."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
@@ -1531,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">készítsen "
 "beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1539,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 "A Plymouth biztosítja a grafikus indítóképernyőt és a kapcsolat nélküli "
 "frissítések állapotának indítóképernyőjét a legtöbb disztribúciónál."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1549,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 "beküldéséhez <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1557,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 "A PulseAudio a POSIX operációs rendszerek hangrendszere, ami azt jelenti, "
 "hogy egy proxy a hangalkalmazásai számára."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1565,15 +1559,15 @@ msgstr ""
 "D-Bus rendszerszolgáltatás a tartományok (például AD vagy IPA) "
 "felderítésének és a bejelentkezésnek kezelésre."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Osztott MIME-információk specifikációja."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Rendszer- és munkamenet-kezelő."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1581,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 "Démon, eszközök és programkönyvtárak a lemezek és tárolóeszközök eléréséhez "
 "és kezeléséhez."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1592,21 +1586,17 @@ msgstr ""
 "product=WebKit&component=WebKitGTK\">hibajelentésként</a> kell beküldeni. "
 "Összetevőként a „WebKitGTK”-t kell kiválasztani, hogy biztos célba érjen."
 
-#: database-content.py:484
-#| msgid ""
-#| "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href="
-#| "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests";
-#| "\">create a merge request</a>."
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Session / policy manager implementation for PipeWire. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/";
 "merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
-"A PipeWire munkamenet és irányelvkezelő megvalósítása. Fordítás beküldéséhez"
-" <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/merge_request";
-"s\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
+"A PipeWire munkamenet és irányelvkezelő megvalósítása. Fordítás beküldéséhez "
+"<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/wireplumber/-/";
+"merge_requests\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1614,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 "Aszali integrációs portál. Fordítás beküldéséhez <a href=\"https://github.";
 "com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">készítsen beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1624,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>készítsen "
 "beolvasztási kérést</a>."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1632,160 +1622,159 @@ msgstr ""
 "„Jól ismert” felhasználói könyvtárak – mint az Asztal és a Zenék – kezelését "
 "megkönnyítő program."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Billentyűzet-konfigurációs adatok adatbázisa."
 
-#: database-content.py:489
-#| msgid "GNOME 42 (stable)"
+#: database-content.py:488
 msgid "GNOME 43 (development)"
 msgstr "GNOME 43 (fejlesztői)"
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
 msgid "GNOME 42 (stable)"
 msgstr "GNOME 42 (stabil)"
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
 msgid "GNOME 41 (old stable)"
 msgstr "GNOME 41 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
 msgid "GNOME 40 (old stable)"
 msgstr "GNOME 40 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (régi stabil)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 – Purism"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktúra"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP és barátai"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "További GNOME alkalmazások (stabil)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "További GNOME alkalmazások"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME Circle"
 msgstr "GNOME kör"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Akadálymentesítés"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Adminisztrációs eszközök"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
 msgid "Apps"
 msgstr "Appok"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
 msgid "Backends"
 msgstr "Háttérprogramok"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
 msgid "Core"
 msgstr "Alap"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Alap programkönyvtárak"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Fejlesztői ágak"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Fejlesztőeszközök"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "További programkönyvtárak"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
 msgid "Games"
 msgstr "Játékok"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME asztali környezet"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME fejlesztői környezet"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Örökölt asztal"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Új moduljavaslatok"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Irodai alkalmazások"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabil ágak"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
 msgid "Utils"
 msgstr "Kellékek"
 
@@ -2085,26 +2074,26 @@ msgstr ""
 "A jelenleg bekommitolt fájlban kevesebb lefordított karakterlánc található. "
 "Valószínűleg kommitolnia kellene ezt a fájlt."
 
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Nem található make fájl ehhez a modulhoz: %s"
 
-#: stats/utils.py:102
-#, python-format
-msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
-msgstr "A(z) %s nem egy valódi fájlra mutat, valószínűleg egy makró."
+#: stats/utils.py:99
+#| msgid "Unable to find a makefile for module %s"
+msgid "Unable to find doc source files for this module."
+msgstr "Nem találhatók dokumentumforrás-fájlok ehhez a modulhoz."
 
-#: stats/utils.py:426
+#: stats/utils.py:405
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Hibák az „intltool-update -m” ellenőrzés futtatásakor."
 
-#: stats/utils.py:435
+#: stats/utils.py:414
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Néhány fájl hiányzik a POTFILES.in fájlból: %s"
 
-#: stats/utils.py:447
+#: stats/utils.py:426
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2113,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 "A POTFILES.in vagy POTFILES.skip a következő fájlokra hivatkozik, noha ezek "
 "nem léteznek: %s"
 
-#: stats/utils.py:471
+#: stats/utils.py:450
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2124,63 +2113,63 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:510 stats/utils.py:536
+#: stats/utils.py:489 stats/utils.py:515
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem UTF-8 kódolású."
 
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:501
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "A(z) „%s” PO fájl nem megy át az msgfmt ellenőrzésen."
 
-#: stats/utils.py:526
+#: stats/utils.py:505
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Ezen a PO fájlon be van állítva egy végrehajtható bit."
 
-#: stats/utils.py:547
+#: stats/utils.py:526
 #, python-format
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "A(z) „%s fájl nem létezik"
 
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:535
 #, python-format
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "Hiba a pofilter futtatásakor: %s"
 
-#: stats/utils.py:574
+#: stats/utils.py:553
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "A(z) „%s PO fájl nem létezik vagy nem olvasható."
 
-#: stats/utils.py:586
+#: stats/utils.py:565
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "A(z) „%s” POT fájl statisztikái nem érhetők el."
 
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:585
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a LINGUAS fájlban."
 
-#: stats/utils.py:639
+#: stats/utils.py:618
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "Nincs szükség a modul LINGUAS fájljának vagy változójának szerkesztésére"
 
-#: stats/utils.py:647
+#: stats/utils.py:626
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Ezen nyelv bejegyzése nincs jelen a configure fájl ALL_LINGUAS értékében."
 
-#: stats/utils.py:649
+#: stats/utils.py:628
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy hol keresendő a LINGUAS változó, kérdezze a modul "
 "karbantartóját."
 
-#: stats/utils.py:668
+#: stats/utils.py:647
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2188,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 "Nem határozható meg, hogy hol keresendő a DOC_LINGUAS változó, kérdezze a "
 "modul karbantartóját."
 
-#: stats/utils.py:670
+#: stats/utils.py:649
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
 
@@ -2836,7 +2825,7 @@ msgstr "Felhasználói felület (csökk.)"
 msgid "User Login"
 msgstr "Felhasználói bejelentkezés"
 
-#: templates/login.html:9 templates/registration/register.html:9
+#: templates/login.html:9
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "Már bejelentkezett mint %(username)s."
@@ -3164,6 +3153,12 @@ msgstr "Jelszó visszaállítása"
 msgid "Account Registration"
 msgstr "Regisztráció"
 
+#: templates/registration/register.html:9
+#, python-format
+#| msgid "You are already logged in as %(username)s."
+msgid "You are already registered. You are logged in as %(username)s."
+msgstr "Már regisztrálva van. Be van jelentkezve mint %(username)s."
+
 #: templates/registration/register.html:11
 msgid ""
 "You can register here for an account on this site. This is only useful if "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]