[gnome-remote-desktop] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-remote-desktop] Update French translation
- Date: Sat, 10 Sep 2022 14:02:30 +0000 (UTC)
commit b59ae690806ee2a588b9122086dcfdf6c7fc0633
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Sat Sep 10 14:02:29 2022 +0000
Update French translation
po/fr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6ee628a9..8c85f984 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-28 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-04 23:02+0100\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-10 14:06+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-#: src/grd-daemon.c:480
+#: src/grd-daemon.c:503
msgid "GNOME Remote Desktop"
msgstr "Bureau à distance de GNOME"
@@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "Refuser"
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: src/grd-ctl.c:44
+#: src/grd-ctl.c:53
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS…] COMMANDE [SOUS-COMMANDE]…\n"
-#: src/grd-ctl.c:383
+#: src/grd-ctl.c:461
msgid "Commands:\n"
msgstr "Commandes :\n"
-#: src/grd-ctl.c:388
+#: src/grd-ctl.c:466
msgid ""
" rdp - RDP subcommands:\n"
" enable - Enable the RDP backend\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
" périphériques\n"
"\n"
-#: src/grd-ctl.c:407
+#: src/grd-ctl.c:485
msgid ""
" vnc - VNC subcommands:\n"
" enable - Enable the VNC backend\n"
@@ -127,16 +127,20 @@ msgstr ""
" périphériques\n"
"\n"
-#: src/grd-ctl.c:422
+#: src/grd-ctl.c:500
msgid ""
" status [--show-credentials] - Show current status\n"
"\n"
"Options:\n"
+" --headless - Use headless credentials "
+"storage\n"
" --help - Print this help text\n"
msgstr ""
" status [--show-credentials] - Affiche le statut actuel\n"
"\n"
"Options :\n"
+" --headless - Utilise un stockage de "
+"données d’authentification sans interface\n"
" --help - Affiche ce message d’aide\n"
#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:7
@@ -159,10 +163,10 @@ msgid ""
"([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] "
"2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop "
"session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the "
-"virtual monitor during a session with the Display Control Channel Extension "
-"([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
-"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
-"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
+"virtual monitor during a session with the Display Update Virtual Channel "
+"Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-"
+"primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - "
+"Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
"resolution of this virtual monitor is derived from the monitor "
"configuration, submitted by the remote desktop client."
msgstr ""
@@ -173,7 +177,7 @@ msgstr ""
"2.2.1.3.6), selon ce qui est disponible. Lors de l’utilisation d’une session "
"de bureau à distance avec un moniteur virtuel, les clients peuvent "
"redimensionner la résolution du moniteur virtuel pendant une session avec "
-"l’extension « Display Control Channel » ([MS-RDPEDISP]). Les modes de "
+"l’extension « Display Update Virtual Channel » ([MS-RDPEDISP]). Les modes de "
"partage d’écran autorisés incluent : * mirror-primary - Enregistre le "
"moniteur principal de la session utilisateur en cours. * extend - Crée un "
"nouveau moniteur virtuel et l’utilise pour la session de bureau à distance. "
@@ -271,11 +275,11 @@ msgstr ""
"ou si un moniteur virtuel est créé. Pour la résolution initiale du moniteur "
"virtuel, le moteur VNC utilise une taille par défaut de 1920x1080 pixels. "
"Lors de l’utilisation d’une session de bureau à distance avec un moniteur "
-"virtuel, les clients peuvent redimensionner la résolution du moniteur virtuel "
-"pendant une session avec le PDU setDesktopSize. Les modes de partage d’écran "
-"autorisés incluent : * mirror-primary - Enregistre le moniteur principal de "
-"la session utilisateur en cours. * extend - Crée un nouveau moniteur virtuel "
-"et l’utilise pour la session de bureau à distance. La résolution initiale de "
-"ce moniteur virtuel est définie à 1920x1080 pixels. Les clients peuvent "
-"remplacer la résolution initiale à l’aide de mises à jour de configurations "
-"de moniteurs subséquentes."
+"virtuel, les clients peuvent redimensionner la résolution du moniteur "
+"virtuel pendant une session avec le PDU setDesktopSize. Les modes de partage "
+"d’écran autorisés incluent : * mirror-primary - Enregistre le moniteur "
+"principal de la session utilisateur en cours. * extend - Crée un nouveau "
+"moniteur virtuel et l’utilise pour la session de bureau à distance. La "
+"résolution initiale de ce moniteur virtuel est définie à 1920x1080 pixels. "
+"Les clients peuvent remplacer la résolution initiale à l’aide de mises à "
+"jour de configurations de moniteurs subséquentes."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]