[gnome-control-center] Update Slovenian translation



commit c06878b015b81ff93e98418e6deb4ace49a6beb4
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Fri Sep 9 20:58:14 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 2976 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 1941 insertions(+), 1035 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d657bbf73..1a76c7d83 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-25 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-09 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 22:56+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -25,71 +25,71 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
 msgid "System Bus"
 msgstr "Sistemsko vodilo"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:803
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:822
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842
 msgid "Full access"
 msgstr "Poln dostop"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:805
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:824
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Vodilo seje"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:266
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:310
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:265
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:309
 msgid "Devices"
 msgstr "Naprave"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:809
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:828
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Poln dostop do mape /dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:230 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
+#: panels/network/network-mobile.ui:235 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5
 msgid "Network"
 msgstr "Omrežje"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:813
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
 msgid "Has network access"
 msgstr "Ima dostop do omrežja"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:818
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384
 msgid "Home"
 msgstr "Domača mapa"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:820
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:839
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
 msgid "Read-only"
 msgstr "Le za branje"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:842
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
 msgid "File System"
 msgstr "Datotečni sistem"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
 #: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
-#: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22
+#: shell/cc-window.c:880 shell/cc-window.ui:22
 #: shell/org.gnome.Settings.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Dovoljeno spreminjati nastavitve"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "V kolikor vas dovoljenja skrbijo, razmislite o odstranitvi oziroma zamenjavi "
 "programa."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1164
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1192
 #, c-format
 msgid "%u file and link type that is opened by the app"
 msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app"
@@ -108,19 +108,20 @@ msgstr[1] "Datoteka in vrsta povezave %u, ki je odprta s programom."
 msgstr[2] "Datoteka in vrste povezav %u, ki so odprte s programom."
 msgstr[3] "Datoteka in vrste povezav %u, ki so odprte s programom."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1171
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1199
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
 msgstr "Program <b>%s</b> omogoča odpiranje navedenih datotek in povezav."
 
 #. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1223
-#, c-format
-msgid "%s of disk space used"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1251
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s of disk space used"
+msgid "%s of disk space used."
 msgstr "Uporabljenega je %s prostora na disku"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
@@ -147,6 +148,10 @@ msgstr "Pogled podrobnosti"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:112
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:119
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:63
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:252
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:41
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje ~"
@@ -163,15 +168,15 @@ msgstr "Prejmi sistemska iskanja in pošlji zadetke."
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:191
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:205
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:184
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:198
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:212
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:107
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:804
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:907
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
 msgid "Disabled"
@@ -187,7 +192,9 @@ msgid "Show system notifications."
 msgstr "Prikaz sistemskih obvestil."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-msgid "Run in background"
+#, fuzzy
+#| msgid "Run in background"
+msgid "Run in Background"
 msgstr "Zaženi v ozadju"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:134
@@ -195,132 +202,145 @@ msgid "Allow activity when the app is closed."
 msgstr "Dovoli dejavnost, kot je program zaprt."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Zajemanje zaslona"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Take pictures with the camera."
+msgid "Take pictures of the screen at any time."
+msgstr "Zajemanje slik s kamero."
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
 msgid "Change Wallpaper"
 msgstr "Spremeni sliko ozadja"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
 msgid "Change the desktop wallpaper."
 msgstr "Spremeni sliko ozadja namizja."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
 msgid "Sounds"
 msgstr "Zvoki"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:148
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:155
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
 msgid "Reproduce sounds."
 msgstr "Omogoči predvajanje zvokov."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168
 msgid "Inhibit Shortcuts"
 msgstr "Onemogoči tipkovne bližnjice"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169
 msgid "Block standard keyboard shortcuts."
 msgstr "Onemogoči običajne sistemske tipkovne bližnjice."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:168
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:169
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:176
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
 msgid "Take pictures with the camera."
 msgstr "Zajemanje slik s kamero."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:189
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:183
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:190
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
 msgid "Record audio with the microphone."
 msgstr "Omogoči zajemanje zvoka z mikrofonom."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:203
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:210
 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Location Services"
 msgstr "Storitve določanja položaja"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:197
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
 msgid "Access device location data."
 msgstr "Omogoči dostop do geolokacijskih podatkov naprave."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:215
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:319
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:222
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326
 msgid "Built-in Permissions"
 msgstr "Vgrajena dovoljenja"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:223
 msgid "System access that is required by the app"
 msgstr "Sistemska dovoljenja, ki jih zahteva program"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:224
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
 msgid "File &amp; Link Associations"
 msgstr "Datotečne vezi in povezave"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:399
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
 msgid "Storage"
 msgstr "Shramba"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294 shell/cc-panel-list.ui:105
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301 shell/cc-panel-list.ui:108
 msgid "No results found"
 msgstr "Ni najdenih zadetkov"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:304
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:198
-#: shell/cc-panel-list.ui:114
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:210
+#: shell/cc-panel-list.ui:117
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Poskusite z drugačnim iskalnim nizom"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:344
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351
 msgid "File & Link Associations"
 msgstr "Datotečne vezi in povezave"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:367
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:374
 msgid "File Types"
 msgstr "Vrste datotek"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:373
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:380
 msgid "Link Types"
 msgstr "Vrste povezav"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:383
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:234
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25
 msgid "Reset"
 msgstr "↓Ponastavi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:410
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:417
 msgid ""
 "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr ""
 "Podatki o velikosti prostora, ki ga program uporablja s podatki in "
 "predpomnilnikom."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:420
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:426
 msgid "Data"
 msgstr "Podatki"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:432
 msgid "Cache"
 msgstr "Predpomnilnik"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:431
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:438
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>Skupaj</b>"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:441
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:448
 msgid "Clear Cache…"
 msgstr "Počisti predpomnilnik …"
 
@@ -328,51 +348,51 @@ msgstr "Počisti predpomnilnik …"
 msgid "Control various application permissions and settings"
 msgstr "Nadzor nad dovoljenji in nastavitvami številnih programov"
 
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
 msgstr "program;flatpak;dovoljenja;nastavitve;"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:307
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:312
 msgid "Select a picture"
 msgstr "Izbor slike"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:310
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:315
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
 #: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:31
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:218
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
-#: panels/network/net-device-wifi.c:860
+#: panels/network/net-device-wifi.c:866
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:526 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:522 panels/usage/cc-usage-panel.c:139
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:579
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:597
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:612
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17
 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:139
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:268
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:240
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Prekliči"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:316
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:527
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:270
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
@@ -400,19 +420,20 @@ msgstr "Trenutno ozadje"
 msgid "Style"
 msgstr "Slog"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:45
-msgid "Light"
-msgstr "Svetlo"
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:49
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:72
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:79
 msgid "Dark"
 msgstr "Temno"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:91
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:98
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:97
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:104
 msgid "Add Picture…"
 msgstr "Dodaj sliko …"
 
@@ -426,42 +447,54 @@ msgstr "Spremeni sliko ozadja aku barve vmesnika"
 
 #. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
-msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
+#, fuzzy
+#| msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
+msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;"
 msgstr "Ozadje;slika ozadja;zaslon;Namizje;Stil;Slog;Temna;Svetla;tema;"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:21
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:11 panels/camera/cc-camera-panel.ui:8
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:172
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:18
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:122
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:15
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:15
+msgid "Enable"
+msgstr "Omogoči"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:24
 msgid "No Bluetooth Found"
 msgstr "Ni navzočih naprav Bluetooth"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:22
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:25
 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
 msgstr "Vstavite ključek BT za omogočanje vmesnika Bluetooth."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:28
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Vmesnik Bluetooth je izklopljen!"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:29
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:32
 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
 msgstr "Omogoča povezovanje naprav za izmenjavo datotek."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:35
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:38
 msgid "Airplane Mode is On"
 msgstr "Omogočen je letalski način"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:36
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:39
 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
 msgstr "Ko je omogočen letalski način, je naprava Bluetooth izklopljena."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:39
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
 msgid "Turn Off Airplane Mode"
 msgstr "Onemogoči letalski način"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:53
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:56
 msgid "Hardware Airplane Mode is On"
 msgstr "Omogočen je strojni letalski način"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:54
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:57
 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
 msgstr "Za uporabo vmesnika Bluetooth je treba izklopiti letalski način."
 
@@ -480,15 +513,15 @@ msgstr "Vklopite in izklopite Bluetooth in povežite naprave"
 msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
 msgstr "souporaba;izmenjava;obex;bluetooth;povezovanje;"
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:21
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:24
 msgid "Camera is Turned Off"
 msgstr "Kamera je izklopljena"
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:22
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:25
 msgid "No applications can capture photos or video."
 msgstr "Ni določenih programov za zajem slik in videoposnetkov."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:36
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:39
 msgid ""
 "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
 "the camera may cause some applications to not function properly.\n"
@@ -500,7 +533,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dovoli navedenim programom uporabo kamere."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:52
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:55
 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
 msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do kamere"
 
@@ -508,16 +541,10 @@ msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do kamere"
 msgid "Protect your pictures"
 msgstr "Zaščita slik in fotografij"
 
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Camera panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
-msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;"
+msgid "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;"
 msgstr ""
-"zaslon;zaklep;diagnostika;zasebnost;hrošči;sesutje;nedavno;začasno;tmp;index;"
-"ime;omrežje;istovetnost;"
 
 #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
 #: panels/color/cc-color-calibrate.c:347
@@ -616,7 +643,7 @@ msgstr "Na_daljuj"
 
 #. This button returns the user back to the color control panel
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 panels/region/cc-format-chooser.ui:49
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:57
 msgid "_Done"
 msgstr "_Končano"
 
@@ -715,6 +742,7 @@ msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.c:586
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Screen"
 msgstr "Zaslon"
 
@@ -893,8 +921,9 @@ msgid "_Import File…"
 msgstr "_Uvozi datoteko …"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:84
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:503
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:87
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
@@ -1154,13 +1183,13 @@ msgstr "Več …"
 msgid "Unlock to Change Settings"
 msgstr "Odklenite za spreminjanje nastavitev"
 
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:40
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:42
 msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
 msgstr ""
 "Nekatere nastavitve je treba najprej odkleniti, preden jih je mogoče "
 "spreminjati."
 
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:57
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:59
 msgid "Unlock…"
 msgstr "Odkleni …"
 
@@ -1185,12 +1214,12 @@ msgid "Decrement Minute"
 msgstr "Zmanjšanje minute"
 
 #: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:168
 msgid "Today"
 msgstr "Danes"
 
 #: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:170
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Včeraj"
 
@@ -1214,7 +1243,7 @@ msgstr[2] "%d uri"
 msgstr[3] "%d ure"
 
 #. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
-#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:846
+#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:849
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -1416,23 +1445,37 @@ msgstr "Samodejna _datum in čas"
 msgid "Requires internet access"
 msgstr "Zahteva dostop do omrežja"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:177
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:180
 msgid "Date &amp; _Time"
 msgstr "Datum in _čas"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:204
 msgid "Automatic Time _Zone"
 msgstr "Samodejni izbor _časovnega pasu"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:202
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:205
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
 msgstr "Zahteva dostop do omrežja in omogočene geolokacijske storitve"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:214
+#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings.
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:23
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:247
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:802
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:904
+#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogočeno"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220
 msgid "Time Z_one"
 msgstr "_Časovni pas"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:239
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:245
 msgid "Time _Format"
 msgstr "Oblika _izpisa časa"
 
@@ -1520,22 +1563,16 @@ msgstr "Diagnostika napak"
 msgid "Report your problems"
 msgstr "Pošiljajte poročila o težavah"
 
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
-msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;privacy;"
-msgstr ""
-"zaslon;zaklep;diagnostika;crash;sesutje;zasebnost;hrošči;nedavno;začasno;tmp;"
-"index;ime;network;omrežje;istovetnost;identiteta;podatki;"
+#, fuzzy
+#| msgid "Diagnostics"
+msgid "diagnostics;crash;"
+msgstr "Diagnostika napak"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:512
+#: panels/display/cc-display-panel.c:492
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
-#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
+#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
@@ -1544,9 +1581,9 @@ msgstr ""
 msgid "On"
 msgstr "Omogočeno"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/display/cc-display-panel.c:494 panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
-#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
+#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
@@ -1555,15 +1592,15 @@ msgstr "Omogočeno"
 msgid "Off"
 msgstr "Onemogočeno"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:945
+#: panels/display/cc-display-panel.c:930
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Ali naj se uveljavijo spremembe?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/display/cc-display-panel.c:935
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Sprememb ni mogoče uveljaviti"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:952
+#: panels/display/cc-display-panel.c:937
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "To je lahko zaradi strojnih omejitev."
 
@@ -1572,39 +1609,46 @@ msgstr "To je lahko zaradi strojnih omejitev."
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Uveljavi"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:97
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:221
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:260 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:64
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:44
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:31
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:100
 msgid "Display Settings Disabled"
 msgstr "Nastavitve zaslona so onemogočene"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:113
-msgid "Display Arrangement"
-msgstr "Upravljanje zaslonov"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:124
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:111
 msgid "Multiple Displays"
 msgstr "Več zaslonov"
 
 #. 'Join' as in 'Join displays'
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:133
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:120
 msgid "Join"
 msgstr "Združi"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:140
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:127
 msgid "Mirror"
 msgstr "Zrcali"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:155
 msgid "Contains top bar and Activities"
 msgstr "Vključuje vrhnjo vrstico in pojavno okno dejavnosti"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:154
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:156
 msgid "Primary Display"
 msgstr "Prvi zaslon"
 
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:175
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:77
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:177
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:228
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:115
 msgid "Night Light"
 msgstr "Nočna osvetlitev"
 
@@ -1633,41 +1677,53 @@ msgstr "Ležeče (obrnjeno)"
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:40
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:43
 msgctxt "display setting"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmerjenost"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:47
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:50
 msgctxt "display setting"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ločljivost"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:54
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:57
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Hitrost osveževanja"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:61
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:64
 msgid "Adjust for TV"
 msgstr "Prilagodi za televizijski zaslon"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:75
-#: panels/display/cc-display-settings.ui:90
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:78
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:93
 msgctxt "display setting"
 msgid "Scale"
 msgstr "Prilagodi velikost"
 
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Night Light"
+msgid "Night Light unavailable"
+msgstr "Nočna osvetlitev"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:33
+msgid ""
+"This could be the result of the graphics driver being used, or the desktop "
+"being used remotely"
+msgstr ""
+
 #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:21
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:58
 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
 msgstr "Začasno onemogoči do jutri"
 
 #. This cancels the redshift inhibit.
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:35
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:72
 msgid "Restart Filter"
 msgstr "Filter ponovnega zagona"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:57
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:95
 msgid ""
 "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
 "strain and sleeplessness."
@@ -1675,59 +1731,59 @@ msgstr ""
 "Nočna osvetlitev se kaže v toplejših barvah. S tem preprečujemo naprezanje "
 "oči in zaspanost."
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:91
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:132
 msgid "Schedule"
 msgstr "Urnik"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:99
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:140
 msgid "Sunset to Sunrise"
 msgstr "od mraka do zore"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:100
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:141
 msgid "Manual Schedule"
 msgstr "Ročno načrtovanje"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:110
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:154
 #: panels/region/cc-format-preview.ui:35
 msgid "Times"
 msgstr "Čas"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:123
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:167
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:235
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:192
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:279
 msgid "Hour"
 msgstr "Ure"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:154
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:241
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:198
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:285
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:171
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:258
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:215
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:302
 msgid "Minute"
 msgstr "Minute"
 
 #. This is the short form for the time period in the morning
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:181
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:268
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:225
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:312
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:193
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:280
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:237
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:324
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:210
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:254
 msgid "To"
 msgstr "Za"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:316
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:360
 msgid "Color Temperature"
 msgstr "Temperatura barve"
 
@@ -1748,54 +1804,609 @@ msgstr ""
 "pult;panel;projektor;xrandr;zaslon;ločljivost;osveževanje;monitor;noč;"
 "svetloba;svetlost;modra;rdeči zamik;zora;mrak;barve;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:411
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:435
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:481
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:511
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
+msgid "Secure Boot is Active"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned on and is functioning correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83
+msgid "Secure Boot Has Problems"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an "
+"invalid key."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90
+msgid ""
+"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI "
+"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
+"information on how to do this."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93
+msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Camera is Turned Off"
+msgid "Secure Boot is Turned Off"
+msgstr "Kamera je izklopljena"
+
+#. TRANSLATORS: this is the first section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:103
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts. It is currently turned off."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106
+msgid ""
+"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware "
+"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support "
+"provider."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts.\n"
+"\n"
+"For more information, contact the hardware manufacturer or IT support."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:96
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:100
+msgid "Passed"
+msgstr "Uspešno končano"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:96
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:100
+msgid "Failed"
+msgstr "Spodletelo"
+
+#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
+#, c-format
+msgid "Device conforms to HSI level %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:149
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:486
+msgid "Security Level 0"
+msgstr "Varnostna raven 0"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:150
+msgid ""
+"This device has no protection against hardware security issues. This could "
+"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended "
+"to contact your IT support provider."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:158
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:358
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:493
+msgid "Security Level 1"
+msgstr "Varnostna raven 1"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:159
+msgid ""
+"This device has minimal protection against hardware security issues. This is "
+"the lowest device security level and only provides protection against simple "
+"security threats."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:167
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:363
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:500
+msgid "Security Level 2"
+msgstr "Varnostna raven 2"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:168
+msgid ""
+"This device has basic protection against hardware security issues. This "
+"provides protection against some common security threats."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:176
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:368
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:507
+msgid "Security Level 3"
+msgstr "Varnostna raven 3"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:177
+msgid ""
+"This device has extended protection against hardware security issues. This "
+"is the highest device security level and provides protection against "
+"advanced security threats."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:185
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:522
+msgid "Security Level"
+msgstr "Varnostna raven"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:186
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:523
+msgid "Security levels are not available for this device."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:201
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:211
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:218
+msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:203
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
+"settings, or by a support technician."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:212
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:223
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:229
+msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
+msgid "Level 1"
+msgstr "Raven 1"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:124
+msgid "Level 2"
+msgstr "Raven 2"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:160
+msgid "Level 3"
+msgstr "Raven 3"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:113
+msgid "Protected against malicious software when the device starts."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
+msgid "Secure Boot has Problems"
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:120
+msgid "Some protection when the device is started."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:125
+msgid "Secure Boot is Off"
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:126
+msgid "No protection when the device is started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:145
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
+"operating system configuration change, or because of malicious software on "
+"this system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, "
+"or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:160
+msgid ""
+"This issue could have been caused by an operating system configuration "
+"change, or because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:487
+msgid "Exposed to serious security threats."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:494
+msgid "Limited protection against simple security threats."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:501
+msgid "Protected against common security threats."
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:508
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:516
+msgid "Protected against a wide range of security threats."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:515
+msgid "Comprehensive Protection"
+msgstr ""
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
+msgid "No Events"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware Write Protection"
+msgstr "Različica strojne programske opreme"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware Write Protection Lock"
+msgstr "Različica strojne programske opreme"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware BIOS Region"
+msgstr "Različica strojne programske opreme"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware BIOS Descriptor"
+msgstr "Različica strojne programske opreme"
+
+#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
+msgid "Pre-boot DMA Protection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:62
+msgid "Intel BootGuard"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+msgid "Intel BootGuard Verified Boot"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:74
+msgid "Intel BootGuard ACM Protected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * error policy is what to do on failure
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:80
+msgid "Intel BootGuard Error Policy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
+msgid "Intel BootGuard Fuse"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * enabled means supported by the processor
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
+msgid "Intel CET Enabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * active means being used by the OS
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:97
+msgid "Intel CET Active"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
+msgid "Intel SMAP"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:107
+msgid "Encrypted RAM"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title:
+#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:113
+msgid "IOMMU Protection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:118
+msgid "Linux Kernel Lockdown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:123
+msgid "Linux Kernel Verification"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
+msgid "Linux Swap"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Suspend To RAM"
+msgstr "Zaustavi"
+
+#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Suspend To Idle"
+msgstr "Zaustavi"
+
+#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
+msgid "UEFI Platform Key"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
+msgid "UEFI Secure Boot"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Display Configuration"
+msgid "TPM Platform Configuration"
+msgstr "Nastavitve zaslona"
+
+#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
+msgid "TPM Reconstruction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:163
+msgid "TPM v2.0"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:168
+msgid "Intel Management Engine Manufacturing Mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the "override" is enabled
+#. * with a jumper -- luckily it is probably not accessible to end users on consumer
+#. * boards
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:175
+msgid "Intel Management Engine Override"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:180
+msgid "Intel Management Engine Version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:185
+msgid "Firmware Updates"
+msgstr "Posodobitve strojne programske opreme"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware Attestation"
+msgstr "Različica strojne programske opreme"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware Updater Verification"
+msgstr "Različica strojne programske opreme"
+
+#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:201
+msgid "Platform Debugging"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
+msgid "Processor Security Checks"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:211
+msgid "AMD Rollback Protection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "AMD Firmware Replay Protection"
+msgstr "Različica strojne programske opreme"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "AMD Firmware Write Protection"
+msgstr "Različica strojne programske opreme"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:226
+msgid "Fused Platform"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
+msgid "Not Valid"
+msgstr "Ni veljavno"
+
+#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
+msgid "Not Enabled"
+msgstr "Ni onemogočeno"
+
+#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
+msgid "Locked"
+msgstr "Zaklenjeno"
+
+#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
+msgid "Not Locked"
+msgstr "Ni zaklenjeno"
+
+#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
+msgid "Not Encrypted"
+msgstr "Ni šifrirano"
+
+#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
+msgid "Tainted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Not calibrated"
+msgid "Not Tainted"
+msgstr "Ni umerjeno"
+
+#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
+msgid "Found"
+msgstr "NAjdeno"
+
+#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ni mogoče najti"
+
+#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
+msgid "Supported"
+msgstr "Podprto"
+
+#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Ni podprto"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Device Security"
+msgstr "Varnost naprave"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Host firmware security status"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;privacy;"
+msgstr ""
+"zaslon;zaklep;diagnostika;crash;sesutje;zasebnost;hrošči;nedavno;začasno;tmp;"
+"index;ime;network;omrežje;istovetnost;identiteta;podatki;"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:297
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:317
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:358
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:388
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
-#. * example:
-#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
-#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
-#, c-format
-msgid "%s; Build ID: %s"
-msgstr "%s, ID izgradnje: %s"
-
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:458
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:335
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bitni sistem"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:461
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:338
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bitni sistem"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:597
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:601
 msgid "Wayland"
 msgstr "Wayland"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:603
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
+#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
+#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ni na voljo"
+
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:17
 msgid "System Logo"
 msgstr "Logo sistema"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:32
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:304
 msgid "Device Name"
 msgstr "Ime naprave"
 
@@ -1828,31 +2439,41 @@ msgstr "Poteka preračunavanje …"
 msgid "OS Name"
 msgstr "Naziv OS"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:106
+#. translators: this field contains the distro build ID
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
+msgid "OS Build ID"
+msgstr "ID Izgradnje sistema"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
 msgid "OS Type"
 msgstr "Vrsta OS"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:114
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
 msgid "GNOME Version"
 msgstr "Različica GNOME"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
+#. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:125
+msgid "Loading…"
+msgstr "Poteka nalaganje …"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
 msgid "Windowing System"
 msgstr "Sistem izrisovanja oken"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:131
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Ustvarjanje navideznih naprav"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:139
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
 msgid "Software Updates"
 msgstr "Posodobitve programske opreme"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:158
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
 msgid "Rename Device"
 msgstr "Preimenuj napravo"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
 msgid ""
 "The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
 "network, or when pairing Bluetooth devices."
@@ -1860,7 +2481,11 @@ msgstr ""
 "Ime naprave se uporablja za določitev naprave, kadar je ta prikazana v "
 "omrežju oziroma ob povezovanju naprav Bluetooth."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:196
+msgid "Device name"
+msgstr "Ime naprave"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:210
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Preimenuj"
 
@@ -2038,7 +2663,7 @@ msgstr "Drugo"
 msgid "Add an Input Source"
 msgstr "Dodaj vhodni vir"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:81
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:84
 msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
 msgstr "Vhodni načini na prijavnem oknu ne delujejo"
 
@@ -2046,24 +2671,28 @@ msgstr "Vhodni načini na prijavnem oknu ne delujejo"
 msgid "No input source selected"
 msgstr "Vhodni vir ni izbran"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:28 panels/search/cc-search-panel-row.ui:49
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:20
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:31 panels/search/cc-search-panel-row.ui:52
 msgid "Move Up"
 msgstr "Premakni navzgor"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:32 panels/search/cc-search-panel-row.ui:53
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:35 panels/search/cc-search-panel-row.ui:56
 msgid "Move Down"
 msgstr "Premakni navzdol"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:38
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:41
 msgid "Preferences"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:45
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:48
 msgid "View Keyboard Layout"
 msgstr "Pokaži razporeditev tipkovnice"
 
-#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:51
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:29
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:646
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
@@ -2074,7 +2703,7 @@ msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Bližnjica po meri"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:64
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:62
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:63
 msgid "Alternate Characters Key"
 msgstr "Drugotna tipka"
 
@@ -2123,7 +2752,7 @@ msgid "Right Ctrl"
 msgstr "Desna krmilka (Ctrl)"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:80
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:79
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:80
 msgid "Compose Key"
 msgstr "Sestavljalna tipka"
 
@@ -2184,21 +2813,21 @@ msgstr "Uporabi _enak vir v vseh oknih"
 msgid "Switch input sources _individually for each window"
 msgstr "Preklopi vhodni vir za vsako okno _posebej"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:58
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
 msgid "Special Character Entry"
 msgstr "Vnos posebnih znakov"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:60
 msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard."
 msgstr "Načini vpisovanja simbolov in različic črk z uporabo tipkovnice."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:97
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:98
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:319
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:334 shell/cc-window.ui:160
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tipkovne bližnjice"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:100
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:101
 msgid "View and Customize Shortcuts"
 msgstr "Pregled in prilagoditev bližnjic"
 
@@ -2211,11 +2840,11 @@ msgstr[1] "%d spremenjena"
 msgstr[2] "%d spremenjeni"
 msgstr[3] "%d spremenjene"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:460
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
 msgid "Reset All Shortcuts?"
 msgstr "Ali želite ponastaviti vse tipkovne bližnjice?"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:463
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:466
 msgid ""
 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
 "undone."
@@ -2223,15 +2852,14 @@ msgstr ""
 "Ponastavljanje tipkovnih bližnjic lahko vpliva na tiste po meri. Dejanja ni "
 "mogoče povrniti."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:467
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:470
 #: panels/network/wireless-security/ws-file-chooser-button.c:94
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:83
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:468
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:471
 msgid "Reset All"
 msgstr "Ponastavi vse"
 
@@ -2243,21 +2871,33 @@ msgstr "Počisti vse …"
 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
 msgstr "Ponastavi vse tipkovne bližnjice na privzete vrednosti"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:143
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:89
+msgid "Section"
+msgstr "Odsek"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:111
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120
+msgid "Add a shortcut"
+msgstr "Dodaj tipkovno bližnjico"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:155
 msgid "Add Custom Shortcuts"
 msgstr "Dodaj bližnjice po meri"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:151
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:163
 msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
 msgstr ""
 "Nastavi tipkovne bližnjice po meri za zaganjanje programov, izvajanje "
 "skriptov in drugih opravil."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:157
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:169
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "Dodaj tipkovno bližnjico"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:189
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:201
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "Ni določene tipkovne bližnjice"
 
@@ -2284,50 +2924,52 @@ msgstr "Nastavi tipkovno bližnjico"
 msgid "Enter new shortcut to change %s."
 msgstr "Vpišite novo tipkovno bližnjico za zamenjavo %s."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:992
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:977
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Dodaj bližnjico po meri"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:39
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:30
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstrani"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:46
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49
+msgid "Re_place"
+msgstr "_Zamenjaj"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:52
-msgid "Set"
-msgstr "Nastavi"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:56
+#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:115
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr "_Nastavi"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:103
 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
 msgstr ""
 "Pritisnite tipko Esc za preklic ali pa povratno tipko za ponastavitev "
 "tipkovne bližnjice."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:137
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:163
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:172
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:173
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:183
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Bližnjica"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:240
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:253
 msgid "Set Shortcut…"
 msgstr "Nastavi tipkovno bližnjico …"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:261
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
@@ -2335,230 +2977,74 @@ msgstr "Brez"
 msgid "Reset the shortcut to its default value"
 msgstr "Ponastavi tipkovno bližnjico na privzeto vrednost"
 
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tipkovnica"
-
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
-msgid ""
-"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts "
-"and input sources"
-msgstr ""
-"Prilagajanje tipkovnih bližnjic, nastavite možnosti tipkanja, razporeditve "
-"in vhodni viri"
-
-#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
-msgstr ""
-"tipkovna bližnjica;delovna površina;okno;prilagoditev;velikost;kontrast;"
-"približanje;vir;zaklep;glasnost;jakost;"
-
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:20
-msgid "Location Services Turned Off"
-msgstr "Storitve določanja trenutnega mesta so onemogočene"
-
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:21
-msgid "No applications can obtain location information."
-msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do geolokacijskih podrobnosti."
-
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:35
-msgid ""
-"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
-"mobile broadband increases accuracy.\n"
-"\n"
-"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
-"com/privacy'>Privacy Policy</a>\n"
-"\n"
-"Allow the applications below to determine your location."
-msgstr ""
-"Storitve določanja trenutnega mesta omogočajo programom podatke za uporabo. "
-"Povezava v omrežje Wi-Fi in mobilna omrežja poveča natančnost določanja.\n"
-"\n"
-"Program uporablja storitve določanja trenutnega mesta skladno s <a "
-"href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>pravili zasebnosti</a>\n"
-"\n"
-"Navedenim programom bodo podatki na voljo."
-
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:53
-msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
-msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do geolokacijskih podatkov"
-
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Protect your location information"
-msgstr "Zaščitite podrobnosti o trenutnem mestu"
-
-#. FIXME
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "Screen Turns Off"
-msgstr "Zaslon se izklopi"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:65
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 sekund"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:68
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuta"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:71
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 minuti"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 minute"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minut"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minut"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:83
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 ura"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:126
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuta"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:129
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 minuti"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:132
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 minute"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:135
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "4 minutes"
-msgstr "4 minute"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:138
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minut"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:141
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "8 minutes"
-msgstr "8 minut"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:144
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minut"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:147
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "12 minutes"
-msgstr "12 minut"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:150
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minut"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:153
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "Never"
-msgstr "Nikoli"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:8
-msgid ""
-"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
-"while you're away."
-msgstr ""
-"Samodejno zaklepanje zaslona onemogoči nepovabljenim dostop do računalnika, "
-"ko vas ni v bližini."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:13
-msgid "Blank Screen Delay"
-msgstr "Zamik zatemnitve zaslona"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:14
-msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
-msgstr "Čas nedejavnosti, po katerem se zaslon ugasne."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:32
-msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "Samodejno zakleni zaslon"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
-msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
-msgstr "Zamik samodejnega zaklepanja zaslona"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47
-msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
-msgstr "Čas po katerem se po ugasnjenem zaslonu ta tudi samodejno zaklene."
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts "
+"and input sources"
+msgstr ""
+"Prilagajanje tipkovnih bližnjic, nastavite možnosti tipkanja, razporeditve "
+"in vhodni viri"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65
-msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
-msgstr "Pokaži _obvestila na zaklenjenem"
+#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
+msgstr ""
+"tipkovna bližnjica;delovna površina;okno;prilagoditev;velikost;kontrast;"
+"približanje;vir;zaklep;glasnost;jakost;"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:80
-msgid "Forbid new _USB devices"
-msgstr "Prepovej nove naprave _USB"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:23
+msgid "Location Services Turned Off"
+msgstr "Storitve določanja trenutnega mesta so onemogočene"
+
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:24
+msgid "No applications can obtain location information."
+msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do geolokacijskih podrobnosti."
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:81
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:38
 msgid ""
-"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
-"locked."
+"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
+"mobile broadband increases accuracy.\n"
+"\n"
+"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
+"com/privacy'>Privacy Policy</a>\n"
+"\n"
+"Allow the applications below to determine your location."
 msgstr ""
-"Prepreči novi napravam USB povezovanje v sistem, ko je zaslon zaklenjen"
+"Storitve določanja trenutnega mesta omogočajo programom podatke za uporabo. "
+"Povezava v omrežje Wi-Fi in mobilna omrežja poveča natančnost določanja.\n"
+"\n"
+"Program uporablja storitve določanja trenutnega mesta skladno s <a "
+"href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>pravili zasebnosti</a>\n"
+"\n"
+"Navedenim programom bodo podatki na voljo."
 
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Screen Lock"
-msgstr "Zaklep zaslona"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:56
+msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
+msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do geolokacijskih podatkov"
 
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Lock your screen"
-msgstr "Zakleni zaslon"
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Protect your location information"
+msgstr "Zaščitite podrobnosti o trenutnem mestu"
 
-#. FIXME
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20
+#. Translators: Search terms to find the Location panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+msgid "location;gps;private;privacy;"
+msgstr "location;gps;private;privacy;lokacija;mesto;zasebnost;osebno;satelit;"
+
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:23
 msgid "Microphone Turned Off"
 msgstr "Mikrofon je izklopljen"
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:21
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:24
 msgid "No applications can record sound."
 msgstr "Ni najdenih programov za zajem zvoka."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:37
 msgid ""
 "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
 "Disabling the microphone may cause some applications to not function "
@@ -2571,7 +3057,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Navedenim programom dovoli dostop do mikrofona."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:51
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:54
 msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
 msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do mikrofona"
 
@@ -2579,7 +3065,11 @@ msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do mikrofona"
 msgid "Protect your conversations"
 msgstr "Zaščita pogovorov"
 
-#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Microphone panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
+msgid "microphone;recording;application;privacy;"
+msgstr ""
+
 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:9 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:9
 msgid "Test Your _Settings"
 msgstr "Preizkus uporabljenih _nastavitev"
@@ -2597,11 +3087,11 @@ msgstr "Osnovni gumb"
 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
 msgstr "Nastavi vrstni red gumbov na miški in sledilnih ploščicah."
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:41 panels/sound/cc-balance-slider.ui:16
 msgid "Left"
 msgstr "Leva"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:48 panels/sound/cc-balance-slider.ui:18
 msgid "Right"
 msgstr "Desna"
 
@@ -2615,31 +3105,39 @@ msgstr "Hitrost kazalke miške"
 
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use 
the same translation if possible.
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so 
use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:108
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:87
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:114 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:120
 msgid "Natural Scrolling"
 msgstr "Naravno drsenje"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:109
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:115
 msgid "Scrolling moves the content, not the view."
 msgstr "Drsenje premika vsebino in ne pogleda."
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:95 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:98 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:101
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:106
 msgid "Touchpad"
 msgstr "Sledilna ploščica"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:119
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:128
 msgid "Touchpad Speed"
 msgstr "Hitrost kazalke sledilne ploščice"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:136
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:145
 msgid "Tap to Click"
 msgstr "Udarjanje za klik"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:147
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Tap to _click"
+msgid "Tap to click"
+msgstr "Udarjanje za _klik"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:164
 msgid "Two-finger Scrolling"
 msgstr "Dvo-_prstno drsenje"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:174 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:179
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "Robni drsnik"
 
@@ -2770,12 +3268,15 @@ msgstr "Upravljanje nastavitev za učinkovito delo in večopravilnost"
 
 #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
-msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
+#, fuzzy
+#| msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
+msgid ""
+"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
 msgstr ""
 "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Namizje;Večopravilnost;"
 "Učinkovitost;Prilagajanje;Delo;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:300
+#: panels/network/cc-network-panel.c:662 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr ""
 "Ojoj, prišlo je do napake. Stopite v stik s ponudnikom programske opreme."
@@ -2788,39 +3289,43 @@ msgstr "Program NetworkManager mora biti zagnan."
 msgid "Other Devices"
 msgstr "Druge naprave"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:53
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:71
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:70
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:42
+msgid "Add connection"
+msgstr "Dodaj povezavo"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:62
 msgid "Not set up"
 msgstr "Ni nastavljeno"
 
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:216
 #, c-format
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "Ne-varno omrežje (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "Varno omrežje (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "Varno omrežje (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "Varno omrežje (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:291
 msgid "Secure network"
 msgstr "Varno omrežje"
 
@@ -2831,8 +3336,9 @@ msgstr "Povezano"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:325
-#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:50
-#: panels/network/network-mobile.ui:321 panels/network/network-vpn.ui:21
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56
+#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-proxy.ui:62
+#: panels/network/network-vpn.ui:21
 msgid "Options…"
 msgstr "Možnosti …"
 
@@ -2878,85 +3384,85 @@ msgid "Network Name"
 msgstr "Ime omrežja"
 
 #. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:376
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:338
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:384
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:362
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:172
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:364
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:86
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:88
 msgid "Generate Random Password"
 msgstr "Ustvari naključno geslo"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:87
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:89
 msgid "Autogenerate Password"
 msgstr "Samodejno ustvari geslo"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:129
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:131
 msgid "_Turn On"
 msgstr "_Vklopi"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-wifi.ui:66
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Omrežje Wi-Fi"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:879
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:884
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr ""
 "Ali naj se zaustavi vroča vstopna točka in se prekine povezava vseh "
 "uporabnikov?"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:882
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Zaustavi vročo vstopno točko"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:75
 msgid "Airplane Mode"
 msgstr "Letalski način"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:73
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:76
 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
 msgstr "Onemogoči Wi-Fi, bluetooth in širokopasovna omrežja"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:110
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:113
 msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
 msgstr "Ni najdenega vmesnika Wi-Fi"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:120
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:123
 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgstr "Prepričajte se, da je vmesnik Wi-Fi priklopljen in omogočen."
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:152 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:135
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:155 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:102
 msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "Letalski način je omogočen"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:162
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:165
 msgid "Turn off to use Wi-Fi"
 msgstr "Izklopi za uporabo Wi-Fi"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:199
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:202
 msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
 msgstr "Dejavna vroča točka Wi-Fi"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:209
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:212
 msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
 msgstr "Mobilne naprave lahko preberejo kodo QR za povezovanje."
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:217
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:220
 msgid "Turn Off Hotspot…"
 msgstr "Omogoči vročo točko …"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:237
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:240
 msgid "Visible Networks"
 msgstr "Vidna omrežja"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:294
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:297
 msgid "NetworkManager needs to be running"
 msgstr "Program NetworkManager mora biti zagnan."
 
@@ -3002,49 +3508,49 @@ msgid "Profile %d"
 msgstr "Profil %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:98
 #: panels/network/net-device-wifi.c:229
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
 #: panels/network/net-device-wifi.c:234
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
 msgid "WPA3"
 msgstr "WPA3"
 
 #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:113
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:274
 msgid "Enhanced Open"
 msgstr "Napredno odpiranje"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:119
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:131
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Podjetniški"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:136
 #: panels/network/net-device-wifi.c:219
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:157
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:172
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:105
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
@@ -3054,71 +3560,71 @@ msgstr[1] "pred %i dnem"
 msgstr[2] "pred %i dnevoma"
 msgstr[3] "pred %i dnevi"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:301
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:217
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
 msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
 msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318
 msgid "2.4 GHz"
 msgstr "2.4 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:320
 msgid "5 GHz"
 msgstr "5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Šibko"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "V redu"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Dobro"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:348
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Odlično"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:409
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144
 #: panels/network/net-device-mobile.c:441
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "Naslov IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146
-#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:176
+#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "Naslov IPv6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:149
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:151
 #: panels/network/net-device-mobile.c:445
@@ -3126,20 +3632,20 @@ msgstr "Naslov IPv6"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP naslov"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:166
 #: panels/network/net-device-mobile.c:450
 msgid "DNS4"
 msgstr "DNS4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:167
 #: panels/network/net-device-mobile.c:451
 msgid "DNS6"
 msgstr "DNS6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:426
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
@@ -3147,24 +3653,24 @@ msgstr "DNS6"
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:169
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:171
 #: panels/network/net-device-mobile.c:453
-#: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:203
-#: panels/network/network-mobile.ui:217
+#: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:206
+#: panels/network/network-mobile.ui:221
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "Pozabi povezavo"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "Odstrani profil povezave"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "Odstrani VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:495
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:501
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
@@ -3178,21 +3684,21 @@ msgstr "samodejno"
 msgid "Identity"
 msgstr "Istovetnost"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:245
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:226
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:261
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:242
 msgid "Delete Address"
 msgstr "Izbriši naslov"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:392
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:361
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:420
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Izbriši smer"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:742
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:770
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:712
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:740
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -3253,7 +3759,7 @@ msgstr "Podprte frekvence"
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:158
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:160
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:162
-#: panels/network/network-mobile.ui:189
+#: panels/network/network-mobile.ui:191
 msgid "Default Route"
 msgstr "Privzeta smer"
 
@@ -3269,12 +3775,12 @@ msgstr "_Samodejna povezava"
 msgid "Make available to _other users"
 msgstr "Na voljo tudi _drugim uporabnikom"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:412
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:414
 msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
 msgstr ""
 "_Merjena povezava: obstajajo podatkovne omejitve oziroma dodatni stroški"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:421
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:423
 msgid ""
 "Software updates and other large downloads will not be started automatically."
 msgstr ""
@@ -3319,7 +3825,7 @@ msgstr "Poveži le krajevno"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:65
-#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:98
+#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:100
 msgid "Manual"
 msgstr "Ročno"
 
@@ -3339,33 +3845,33 @@ msgid "Addresses"
 msgstr "Naslovi"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:112
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:246
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:250
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:255
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:90
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:260
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:114
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:124
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:262
 msgid "Netmask"
 msgstr "Omrežna maska"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:136
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:270
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:274
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:146
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:284
 msgid "Gateway"
 msgstr "Prehod"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:175
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:227
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:232
-#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:91
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
+#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:93
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:656
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
@@ -3374,29 +3880,34 @@ msgstr "Samodejno"
 msgid "Automatic DNS"
 msgstr "Samodejni DNS"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:196
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:205
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:192
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:202
+msgid "DNS server address(es)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:200
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:210
 msgid "Separate IP addresses with commas"
 msgstr "Naslovi IP morajo biti ločeni z vejicami"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:213
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:222
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:217
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:227
 msgid "Routes"
 msgstr "Usmerjevanje"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:231
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:240
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:235
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:245
 msgid "Automatic Routes"
 msgstr "_Samodejne smeri"
 
 #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:281
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:290
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:285
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:295
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrični"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:304
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:313
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:308
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:318
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
 msgstr "Uporabi _povezavo le za sredstva na lastnem omrežju"
 
@@ -3409,7 +3920,7 @@ msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "Samodejno, le DHCP"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:134
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:267
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272
 msgid "Prefix"
 msgstr "Predpona"
 
@@ -3421,11 +3932,22 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti urejevalnika povezav"
 msgid "New Profile"
 msgstr "Nov profil"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:715
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:360
+#, c-format
+msgid "Invalid setting %s: %s"
+msgstr "Neveljavna nastavitev %s: %s"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Privacy settings"
+msgid "Invalid setting %s"
+msgstr "Nastavitve zasebnosti"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:721
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Uvozi iz datoteke …"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:741
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:747
 msgid "Add VPN"
 msgstr "Dodaj VPN"
 
@@ -3553,7 +4075,7 @@ msgstr "Žično"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Dodaj novo povezavo"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:857
+#: panels/network/net-device-wifi.c:863
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -3561,25 +4083,25 @@ msgstr ""
 "Omrežne podrobnosti o izbranem omrežju z nastavitvami po meri in "
 "pripadajočimi gesli bodo izgubljene."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:861
+#: panels/network/net-device-wifi.c:867
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Izbriši"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1041
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1048
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Znana omrežja Wi-Fi"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1073
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1067
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Izbriši"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1216
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Sistemska pravila onemogočajo uporabo vročih točk"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1219
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1224
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Brezžična naprava ne podpira načina vročih točk"
 
@@ -3603,6 +4125,11 @@ msgstr "Možnost ni priporočljiva za nezavarovana javna omrežja."
 msgid "Turn device off"
 msgstr "Izklopi napravo"
 
+#: panels/network/network-ethernet.ui:45 panels/network/network-mobile.ui:310
+#: panels/power/cc-power-profile-row.ui:21
+msgid "Active"
+msgstr "Dejavno"
+
 #: panels/network/network-mobile.ui:27
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237
 msgid "IMEI"
@@ -3612,47 +4139,47 @@ msgstr "IMEI"
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:80
+#: panels/network/network-proxy.ui:40 panels/network/network-proxy.ui:82
 msgid "Network Proxy"
 msgstr "Omrežni posredniški strežnik"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:139
+#: panels/network/network-proxy.ui:141
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "Posredniški strežnik _HTTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:156
+#: panels/network/network-proxy.ui:158
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "Posredniški strežnik H_TTPS"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:173
+#: panels/network/network-proxy.ui:175
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "Posredniški strežnik _FTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:190
+#: panels/network/network-proxy.ui:192
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "_Gostitelj vtičev"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:207
+#: panels/network/network-proxy.ui:209
 msgid "_Ignore Hosts"
 msgstr "_Prezri gostitelji"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:244
+#: panels/network/network-proxy.ui:246
 msgid "HTTP proxy port"
 msgstr "Vrata posredniškega strežnika HTTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:307
+#: panels/network/network-proxy.ui:309
 msgid "HTTPS proxy port"
 msgstr "Vrata posredniškega strežnika HTTPS"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:322
+#: panels/network/network-proxy.ui:324
 msgid "FTP proxy port"
 msgstr "Vrata posredniškega strežnika FTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:337
+#: panels/network/network-proxy.ui:339
 msgid "Socks proxy port"
 msgstr "Vrata posredniškega strežnika SOCKS"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:357
+#: panels/network/network-proxy.ui:359
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "_Nastavitveni naslov URL"
 
@@ -3679,15 +4206,19 @@ msgstr "Geslo"
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "Onemogoči Wi-Fi"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:121
+#: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
+msgid "More options…"
+msgstr "Več možnosti ..."
+
+#: panels/network/network-wifi.ui:119
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "_Poveži v skrito omrežje …"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:128
+#: panels/network/network-wifi.ui:131
 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
 msgstr "_Omogoči vročo točko Wi-Fi …"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:135
+#: panels/network/network-wifi.ui:143
 msgid "_Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "_Znana omrežja Wi-Fi"
 
@@ -3958,13 +4489,13 @@ msgstr "ni izbrane datoteke"
 msgid "unspecified error validating eap-method file"
 msgstr "nedoločena napaka overjenja datoteke eap-method"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:389
-msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-msgstr "Zasebni ključi DER, PEM, ali PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:394
+msgid "DER, PEM, PKCS#12, or PGP private keys"
+msgstr "Zasebni ključi DER, PEM, PGP ali PKCS#12"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:392
-msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "DER ali PEM potrdila (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397
+msgid "DER or PEM certificates"
+msgstr "Potrdila DER ali PEM"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:88
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
@@ -4042,7 +4573,7 @@ msgstr "_Uporabniško ime"
 #: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:182
 msgid "_Password"
 msgstr "_Geslo"
 
@@ -4392,40 +4923,44 @@ msgstr "Nadzirajte katera obvestila so prikazana in kaj prikazujejo"
 msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
 msgstr "Obvestila;sporočila;pojavna sporočila;opozorila;"
 
+#: panels/online-accounts/cc-online-account-provider-row.c:95
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Drugi"
+
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:277
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:280
 #, c-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "Račun %s je odstranjen."
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:406
-msgctxt "Online Account"
-msgid "Other"
-msgstr "Drugi"
-
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:803
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:695
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem računa"
 
 #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:23
-#: panels/printers/printers.ui:51
+#: panels/printers/printers.ui:47
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:55
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:31
+msgid "Close the notification"
+msgstr "Zapri obvestilo"
+
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:58
 msgid "Connect to your data in the cloud"
 msgstr "Povezovanje s podatki v oblaku"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:66
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:69
 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
 msgstr ""
 "Ni povezave z internetom – povezava je zahtevana za uporabljanje novih "
 "spletnih računov"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:93
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:96
 msgid "Add an account"
 msgstr "Dodaj račun"
 
@@ -4614,51 +5149,51 @@ msgstr "Dodatno"
 msgid "Batteries"
 msgstr "Baterije"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:511
+#: panels/power/cc-power-panel.c:514
 msgid "When _idle"
 msgstr "Ob _nedejavnosti"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:671
+#: panels/power/cc-power-panel.c:674
 msgid "Suspend"
 msgstr "Zaustavi"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:672
+#: panels/power/cc-power-panel.c:675
 msgid "Power Off"
 msgstr "Izklop"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:673
+#: panels/power/cc-power-panel.c:676
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Preidi v mirovanje"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:674
+#: panels/power/cc-power-panel.c:677
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ničesar"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:730
+#: panels/power/cc-power-panel.c:733
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Med delovanjem na bateriji"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:732
+#: panels/power/cc-power-panel.c:735
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Ob priklopu"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:853
+#: panels/power/cc-power-panel.c:856
 msgctxt "Idle time"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:937
+#: panels/power/cc-power-panel.c:940
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Samodejen prehod v pripravljenost"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1030
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1033
 msgid ""
 "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
 msgstr ""
 "Zmogljivostni način delovanja je začasno onemogočen zaradi visoke delovne "
 "temperature."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1032
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1035
 msgid ""
 "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
 "stable surface to restore."
@@ -4666,11 +5201,11 @@ msgstr ""
 "Sprememba delovanja: zmogljivostni način začasno ni na voljo. Za ponovno "
 "vzpostavitev je treba napravo premakniti na stabilno površino."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1034
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1037
 msgid "Performance mode temporarily disabled."
 msgstr "Zmogljivostni način je začasno onemogočen."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1076
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1079
 msgid ""
 "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
 "battery is sufficiently charged."
@@ -4679,13 +5214,13 @@ msgstr ""
 "uporabljeni način bo obnovljen, ko bo baterija dovolj napolnjena."
 
 #. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1084
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1087
 #, c-format
 msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
 msgstr "Varčevalni način delovanja je sprožil program »%s«."
 
 #. translators: "%s" is an application name
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1091
 #, c-format
 msgid "Performance mode activated by “%s”."
 msgstr "Zmogljivostni način delovanja je sprožil program »%s«."
@@ -4770,60 +5305,60 @@ msgstr "Samodejno prilagajanje svetlosti"
 msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
 msgstr "Nastavitev svetlosti zaslona se prilagaja osvetljenosti okolja."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:138
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
 msgid "Dim Screen"
 msgstr "Zamegljen zaslon"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:140
 msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
 msgstr "Zmanjša svetlost zaslona, ko ni zaznane dejavnosti naprave."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:150
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
 msgid "Screen _Blank"
 msgstr "_Prazen zaslon"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:152
 msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
 msgstr "Izklopi zaslon po določenem času nedejavnosti."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:159
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
 msgid "Automatic Power Saver"
 msgstr "Samodejno ohranjevanje energije"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
 msgid "Enables power saver mode when battery is low."
 msgstr "Omogoči varčni način delovanja, ko je baterija skoraj prazna."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:173
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
 msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "_Samodejen prehod v pripravljenost"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
 msgid "Pauses the computer after a period of inactivity."
 msgstr "Preide v način pripravljenosti po določenem času nedejavnosti."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:199
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:200
 msgid "Po_wer Button Behavior"
 msgstr "Delovanje gumba za _priklop"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:207
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:208
 msgid "Show Battery _Percentage"
 msgstr "Pokaži _napolnjenost baterije"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:243
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:244
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "Samodejen prehod v pripravljenost"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:266
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:267
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "Napajanje iz _omrežja"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:278
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:279
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "Napajanje iz _baterije"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:311 panels/power/cc-power-panel.ui:347
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:62
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:312 panels/power/cc-power-panel.ui:348
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:65
 msgid "Delay"
 msgstr "Časovni zamik"
 
@@ -4873,23 +5408,23 @@ msgstr ""
 "nedejavnost;svetlost;energija;poraba;"
 
 #. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:676
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "Tiskalnik »%s« je bil izbrisan."
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:928
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:942
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Dodajanje novega tiskalnika je spodletelo."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1247
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Ni mogoče naložiti uporabniškega vmesnika: %s"
 
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1297
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1315
 msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
 msgstr "Odklenite za dodajanje tiskalnikov in spreminjanje nastavitev"
 
@@ -4918,56 +5453,56 @@ msgstr "Dodaj tiskalnik"
 
 #. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
 #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:100
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:115
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:103
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:118
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:38
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Odkleni"
 
 #. Translators: No printers were detected
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:194
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:197
 msgid "No Printers Found"
 msgstr "Ni najdenih tiskalnikov"
 
 #. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter 
found devices (their names and locations)
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:244
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:247
 msgid "Enter a network address or search for a printer"
 msgstr "Vpis omrežnega naslova oziroma niz za iskanje tiskalnika"
 
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:292
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Zahtevana je overitev"
 
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:308
 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
 msgstr ""
 "Vnesite uporabniško ime in geslo za ogled tiskalnikov na strežniku tiskanja."
 
 #. Translators: This is a username on a print server.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:317
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:343
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150
 msgid "Username"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
 #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:365
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:76
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:372
 #, c-format
 msgid "%s Details"
 msgstr "Podrobnosti %s"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:107
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "Ni mogoče najti ustreznega gonilnika"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:260
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "Izbor datoteke PPD"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:275
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
@@ -4975,29 +5510,33 @@ msgstr ""
 "Datoteke opisa tiskalnika PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:65 panels/printers/printer-entry.ui:215
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:69
+msgid "Printer names cannot contain SPACE, TAB, #, or /"
+msgstr ""
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:89 panels/printers/printer-entry.ui:211
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:115
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:139
 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
 msgid "Driver"
 msgstr "Gonilnik"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:154
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178
 msgid "Searching for preferred drivers…"
 msgstr "Iskanje prednostnih gonilnikov …"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:173
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:197
 msgid "Search for Drivers"
 msgstr "Poišči gonilnike"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:181
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:205
 msgid "Select from Database…"
 msgstr "Izbor iz podatkovne zbirke …"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:189
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:213
 msgid "Install PPD File…"
 msgstr "Namesti datoteko PPD …"
 
@@ -5062,56 +5601,64 @@ msgstr "Obrnjeno ležeče"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Obrnjeno pokončno"
 
+#: panels/printers/pp-job-row.c:55
+msgid "Resume"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: panels/printers/pp-job-row.c:55
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
+
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:134
+#: panels/printers/pp-job-row.c:144
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "V čakanju"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:140
+#: panels/printers/pp-job-row.c:150
 msgctxt "print job"
 msgid "Paused"
 msgstr "Premor"
 
 #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:145
+#: panels/printers/pp-job-row.c:155
 msgctxt "print job"
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Zahtevana je overitev"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:150
+#: panels/printers/pp-job-row.c:160
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "Izvajanje"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:154
+#: panels/printers/pp-job-row.c:164
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zaustavljeno"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:158
+#: panels/printers/pp-job-row.c:168
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Preklicano"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:162
+#: panels/printers/pp-job-row.c:172
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Prekinjeno"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:166
+#: panels/printers/pp-job-row.c:176
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "Zaključeno"
 
 #. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job
-#: panels/printers/pp-job-row.c:176
+#: panels/printers/pp-job-row.c:186
 msgid "Move this job to the top of the queue"
 msgstr "Premakni opravilo na vrh vrste"
 
@@ -5145,22 +5692,22 @@ msgid "Domain"
 msgstr "Domena"
 
 #. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:100
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:103
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "_Overi"
 
 #. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:128
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:131
 msgid "Clear All"
 msgstr "Počisti vse"
 
 #. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:173
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:177
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Overi"
 
 #. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:214
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:219
 msgid "No Active Printer Jobs"
 msgstr "Ni dejavnih poslov tiskalnika"
 
@@ -5504,41 +6051,36 @@ msgstr "Počisti glave tiskalnika"
 msgid "Remove Printer"
 msgstr "Odstrani tiskalnik"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:187
+#: panels/printers/printer-entry.ui:183
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
-#: panels/printers/printer-entry.ui:242
+#: panels/printers/printer-entry.ui:238
 msgid "Ink Level"
 msgstr "Raven črnila"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:304
+#: panels/printers/printer-entry.ui:300
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "Program ponovno zaženite, ko bo težava odpravljena."
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:310
+#: panels/printers/printer-entry.ui:306
 msgid "Restart"
 msgstr "Ponoven zagon"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:10
+#: panels/printers/printers.ui:10 panels/printers/printers.ui:171
 msgid "Add Printer…"
 msgstr "Dodaj tiskalnik …"
 
-#: panels/printers/printers.ui:168
+#: panels/printers/printers.ui:160
 msgid "No printers"
 msgstr "Ni nastavljenih tiskalnikov"
 
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:179
-msgid "Add a Printer…"
-msgstr "Dodaj tiskalnik …"
-
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:204
+#: panels/printers/printers.ui:196
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "    doesn’t seem to be available."
@@ -5551,42 +6093,36 @@ msgstr ""
 msgid "Formats"
 msgstr "Jezikovna določila"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
-
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:76
 msgid "Search locales…"
 msgstr "Preišči jezikovne nabore …"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:113
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:116
 msgid "Common Formats"
 msgstr "Pogoste vrste"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:140
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:143
 msgid "All Formats"
 msgstr "Vse vrste"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:188
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
 msgid "No Search Results"
 msgstr "Ni najdenih zadetkov"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:200
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203
 msgid "Searches can be for countries or languages."
 msgstr "Iskati je mogoče države ali jezike."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:236
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:239
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
-#: panels/region/cc-format-preview.c:135
+#: panels/region/cc-format-preview.c:137
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Imperial"
 msgstr "Imperialni"
 
-#: panels/region/cc-format-preview.c:137
+#: panels/region/cc-format-preview.c:139
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrični"
@@ -5620,8 +6156,12 @@ msgid "Logout…"
 msgstr "Odjava …"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
+#| "used for numbers, dates, and currencies."
 msgid ""
-"The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
+"The language setting is used for interface text and web pages. Formats are "
 "used for numbers, dates, and currencies."
 msgstr ""
 "Jezikovne nastavitve določajo jezik besedila vmesnika in spletnih strani. "
@@ -5632,7 +6172,7 @@ msgid "Your Account"
 msgstr "Račun"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:306
 msgid "_Language"
 msgstr "_Jezik"
 
@@ -5735,75 +6275,249 @@ msgstr "HD DVD video disk"
 msgid "Picture CD"
 msgstr "Slikovni CD"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:377
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "Super Video CD"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:377
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super Video CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
+msgid "Windows software"
+msgstr "Programska oprema za okolje Windows"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:32
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "Izbor načina upravljanja z nosilci"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:52
+msgid "CD _audio"
+msgstr "_Zvočni CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:67
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_Video DVD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:102
+msgid "_Music player"
+msgstr "_Predvajalnik glasbe"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:152
+msgid "_Software"
+msgstr "_Programska oprema"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:178
+msgid "_Other Media…"
+msgstr "_Drugi nosilci …"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:195
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_Nikoli ne pozovi ali zaženi programov ob vstavitvi nosilca"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:225
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "Izberite kako upravljati z drugimi vrstami nosilcev"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:259
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Dejanje:"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:278
+msgid "_Type:"
+msgstr "Vrs_ta:"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Removable Media"
+msgstr "Odstranljivi nosilci"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Removable Media settings"
+msgstr "Nastavitve odstranljivih nosilcev"
+
+#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"naprava;sistem;podrobnosti;pomnilnik;procesor;različica;privzeto;program;"
+"povrnjeno:prednostno;cd;dvd;usb;zvok;slika;video;disk;odstrani;predstavnost;"
+"samodejni zagon;"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:70
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "Zaslon se izklopi"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:73
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 sekund"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:76
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:79
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 minuti"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:82
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 minute"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:85
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minut"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:88
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minut"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:91
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ura"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:134
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:137
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 minuti"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:140
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 minute"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:143
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "4 minute"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:146
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minut"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video CD"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:149
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "8 minut"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
-msgid "Windows software"
-msgstr "Programska oprema za okolje Windows"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:152
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minut"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:32
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "Izbor načina upravljanja z nosilci"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:155
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "12 minut"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:52
-msgid "CD _audio"
-msgstr "_Zvočni CD"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:158
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minut"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:67
-msgid "_DVD video"
-msgstr "_Video DVD"
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:161
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "Nikoli"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:102
-msgid "_Music player"
-msgstr "_Predvajalnik glasbe"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:8
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "Zaklep zaslona"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:152
-msgid "_Software"
-msgstr "_Programska oprema"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:9
+msgid ""
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
+"while you're away."
+msgstr ""
+"Samodejno zaklepanje zaslona onemogoči nepovabljenim dostop do računalnika, "
+"ko vas ni v bližini."
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:178
-msgid "_Other Media…"
-msgstr "_Drugi nosilci …"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:14
+msgid "Blank Screen Delay"
+msgstr "Zamik zatemnitve zaslona"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:195
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_Nikoli ne pozovi ali zaženi programov ob vstavitvi nosilca"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:15
+msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
+msgstr "Čas nedejavnosti, po katerem se zaslon ugasne."
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:225
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "Izberite kako upravljati z drugimi vrstami nosilcev"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:33
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "Samodejno zakleni zaslon"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:259
-msgid "_Action:"
-msgstr "_Dejanje:"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:50
+msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
+msgstr "Zamik samodejnega zaklepanja zaslona"
 
-#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:278
-msgid "_Type:"
-msgstr "Vrs_ta:"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:51
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgstr "Čas po katerem se po ugasnjenem zaslonu ta tudi samodejno zaklene."
 
-#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Removable Media"
-msgstr "Odstranljivi nosilci"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:69
+msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
+msgstr "Pokaži _obvestila na zaklenjenem"
 
-#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Removable Media settings"
-msgstr "Nastavitve odstranljivih nosilcev"
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:87
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "Prepovej nove naprave _USB"
 
-#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:88
 msgid ""
-"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-"removable;media;autorun;"
+"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
+"locked."
 msgstr ""
-"naprava;sistem;podrobnosti;pomnilnik;procesor;različica;privzeto;program;"
-"povrnjeno:prednostno;cd;dvd;usb;zvok;slika;video;disk;odstrani;predstavnost;"
-"samodejni zagon;"
+"Prepreči novi napravam USB povezovanje v sistem, ko je zaslon zaklenjen"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Privacy"
+msgid "Screen Privacy"
+msgstr "Zasebnost"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
+msgid "Restrict Viewing Angle"
+msgstr "Omeji kot pogleda"
+
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Screen Settings"
+msgstr "Nastavitve zaslona"
+
+#. Translators: Search terms to find the Screen panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:20
+msgid "screen;lock;private;privacy;"
+msgstr "screen;lock;private;privacy;zaslon;zaklep;zasebno;"
 
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:674
 msgid "Select Location"
@@ -5830,15 +6544,15 @@ msgstr ""
 msgid "Places"
 msgstr "Mesta"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:33
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:35
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:48
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
 msgid "Others"
 msgstr "Drugi"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:55
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:59
 msgid "Add Location"
 msgstr "Dodaj mesto"
 
@@ -5879,7 +6593,7 @@ msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
 msgstr "iskanje;išči;najdi;kazalo;skrij;zasebnost;zadetki;"
 
 #. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:265
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:268
 msgid "No networks selected for sharing"
 msgstr "Ni izbranega omrežja za souporabo"
 
@@ -5887,32 +6601,42 @@ msgstr "Ni izbranega omrežja za souporabo"
 msgid "Networks"
 msgstr "Omrežja"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:370
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:366
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "Omogočeno"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:368 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "Onemogočeno"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:402
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogočeno"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:405
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:401
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "Dejavno"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:519
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Izbor mape"
 
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:672 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+#, fuzzy
+#| msgid "Media Sharing"
+msgid "Enable media sharing"
+msgstr "Souporaba predstavnih datotek"
+
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:751
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5922,7 +6646,7 @@ msgstr ""
 "dostop do Javne mape s protokolom: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:757
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:762
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5933,6 +6657,32 @@ msgstr ""
 "oddaljena prijava omogočena:\n"
 "%s"
 
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:942
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal File Sharing"
+msgid "Enable personal media sharing"
+msgstr "Osebna souporaba datotek"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Name"
+msgid "Device name copied"
+msgstr "Ime naprave"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1319
+msgid "Device address copied"
+msgstr "Naslov naprave je kopiran"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1330
+msgid "Username copied"
+msgstr "Uporabniško ime je kopirano"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341
+#, fuzzy
+#| msgid "Password"
+msgid "Password copied"
+msgstr "Geslo"
+
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
@@ -5971,12 +6721,12 @@ msgstr "_Zahtevaj geslo"
 msgid "Remote Login"
 msgstr "Oddaljena prijava"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:250
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:267
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:251
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:270
 msgid "Remote Desktop"
 msgstr "Oddaljeno namizje"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:263
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:266
 msgid ""
 "Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another "
 "computer."
@@ -5984,46 +6734,53 @@ msgstr ""
 "Oddaljeno namizje omogoča ogled in upravljanje namizja iz drugega "
 "računalnika."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:271
 msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
 msgstr "Omogoči ali onemogoči napravi povezovanje z oddaljenimi namizji"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:280
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:284
 msgid "Remote Control"
 msgstr "Daljinski upravljalnik"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:281
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:285
 msgid "Allows remote connections to control the screen."
 msgstr "Omogoča daljinsko upravljanje zaslona"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:294
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:299
 msgid "How to Connect"
 msgstr "Kako vzpostaviti povezavo"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:295
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:300
 msgid ""
 "Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
 msgstr ""
 "Povežite se s tem računalnikom z imenom naprave ali naslovom oddaljenega "
 "namizja."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:323
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:318
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:372
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:390
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:331
 msgid "Remote Desktop Address"
 msgstr "Naslov oddaljenega namizja"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:350
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:361
 msgid "Authentication"
 msgstr "Overitev"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:362
 msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
 msgstr "Uporabniško ime in geslo sta potrebna za povezavo s tem računalnikom."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:355
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:366
 msgid "User Name"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:401
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
 msgid "Verify Encryption"
 msgstr "Overi šifriranje"
 
@@ -6032,9 +6789,13 @@ msgid "Encryption Fingerprint"
 msgstr "Prstni odtis šifriranja"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should "
+#| "be identical"
 msgid ""
 "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
-"identical"
+"identical."
 msgstr ""
 "Šifrirni prstni odtis je viden v programih, ki omogočajo povezovanje in mora "
 "biti enak vpisanemu"
@@ -6072,31 +6833,39 @@ msgstr "Omogoči ali onemogoči oddaljene prijave"
 msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
 msgstr "Za spremembo možnosti oddaljenega prijavljanja je zahtevana overitev"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:150
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:153
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
-msgid "Bark"
-msgstr "Lajež"
+msgid "Click"
+msgstr "Klik"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
-msgid "Drip"
-msgstr "Kapljanje vode"
+msgid "String"
+msgstr "Niz znakov"
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
-msgid "Glass"
-msgstr "Udarec po steklu"
+msgid "Swing"
+msgstr ""
 
 #: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
-msgid "Sonar"
-msgstr "Zvok sonarja"
+msgid "Hum"
+msgstr ""
+
+#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
+msgid "Balance"
+msgstr "Uravnoteženost"
+
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:170
+msgid "Fade"
+msgstr "Pojemanje"
 
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:16
 msgid "Rear"
 msgstr "Zadaj"
 
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:15
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:18
 msgid "Front"
 msgstr "Spredaj"
 
@@ -6113,59 +6882,61 @@ msgstr "Kliknite zvočnik za preizkus"
 msgid "System Volume"
 msgstr "Sistemska glasnost"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:25
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12
+#, fuzzy
+#| msgid "System Volume"
+msgid "Master volume"
+msgstr "Sistemska glasnost"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:28
 msgid "Volume Levels"
 msgstr "Ravni glasnosti"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:38
 msgid "Output"
 msgstr "Izhod"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:56
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:59
 msgid "Output Device"
 msgstr "Odvodna naprava"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:75
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:81
 msgid "Test"
 msgstr "Preizkus"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:104 panels/sound/cc-sound-panel.ui:263
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:110 panels/sound/cc-sound-panel.ui:275
 msgid "Configuration"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:135
-msgid "Balance"
-msgstr "Uravnoteženost"
-
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:161
-msgid "Fade"
-msgstr "Pojemanje"
-
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:187
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:196 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:13
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "Nizkotonski zvočnik"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:214
 msgid "Input"
 msgstr "Vhod"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:226
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
 msgid "Input Device"
 msgstr "Vhodna naprava"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:294
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:309 panels/sound/cc-volume-slider.ui:13
 msgid "Volume"
 msgstr "Glasnost"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:312
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:327
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Zvok opozoril"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:116
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
+#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:22
+msgid "Mute"
+msgstr "Nemo"
+
 #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvok"
@@ -6262,23 +7033,28 @@ msgstr[1] "Odvisnosti so povezane s %u drugo napravo"
 msgstr[2] "Odvisnosti so povezane s %u drugima napravama"
 msgstr[3] "Odvisnosti so povezane s %u drugimi napravami"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:84
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:41
+msgid "Close notification"
+msgstr "Zapri obvestilo"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:87
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:112
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:115
 msgid "Status:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:144
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:247
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:250
 msgid "Authorize and Connect"
 msgstr "Overi in poveži"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:263
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:266
 msgid "Forget Device"
 msgstr "Pozabi napravo"
 
@@ -6299,7 +7075,7 @@ msgstr ""
 "Podsistem Thunderbolt (boltd) ni nameščen oziroma je neustrezno nastavljen."
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:425
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:157
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:156
 msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
 msgstr "Dovoli neposreden dostop do naprav, kot so sidrišča in zunanje GPE."
 
@@ -6332,23 +7108,23 @@ msgstr "Varnostne ravni Thunderbolt ni mogoče določiti."
 msgid "Error switching direct mode: %s"
 msgstr "Napaka preklapljanja neposrednega načina: %s"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:102
 msgid "No Thunderbolt Support"
 msgstr "Ni podpore za naprave Thunderbolt"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:104
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103
 msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem."
 msgstr "Povezava s podsistemom Thunderbolt ni mogoča."
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:153
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:152
 msgid "Direct Access"
 msgstr "Neposredni dostop"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:225
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224
 msgid "Pending Devices"
 msgstr "Naprave na čakanju"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:319
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:318
 msgid "No devices attached"
 msgstr "Ni priklopljenih naprav"
 
@@ -6369,16 +7145,16 @@ msgstr "Thunderbolt;zasebnost;"
 msgid "Cursor Blinking"
 msgstr "Utripanje kazalke"
 
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:29
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:32
 msgid "Cursor blinks in text fields."
 msgstr "Kazalka v besedilnih poljih utripa."
 
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:62
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:117
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:65
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:120
 msgid "Speed"
 msgstr "Hitrost"
 
-#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:84
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:87
 msgid "Cursor blinking speed"
 msgstr "Hitrost utripanja kazalke"
 
@@ -6464,15 +7240,15 @@ msgstr "Velik"
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "Ponavljajoče tipke"
 
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:29
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:32
 msgid "Key presses repeat when key is held down."
 msgstr "Ponovi izpis znakov tipke, ko je tipka pritisnjena zadržano."
 
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:85
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:88
 msgid "Repeat keys delay"
 msgstr "Zamik ponavljanja tipke"
 
-#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:141
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:144
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "Hitrost ponovitve tipk"
 
@@ -6553,11 +7329,11 @@ msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Dolg"
 
-#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:326
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:335
 msgid "_Enable by Keyboard"
 msgstr "_Omogoči s tipkovnico"
 
-#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:336
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:345
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr "Vklopi ali izklopi zmožnosti dostopnosti s tipkovnico"
 
@@ -7078,7 +7854,15 @@ msgstr "Zgodovina datoteke in smeti"
 msgid "Don't leave traces"
 msgstr "Ne puščaj sledi"
 
-#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Usage panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"usage;recent;history;files;temporary;tmp;private;privacy;trash;purge;retain;"
+msgstr ""
+"usage;recent;history;files;temporary;tmp;private;privacy;trash;purge;retain;"
+"uporaba;nedavno;zgodovina;datoteke;začasno;zasebno;osebno;smeti;brisanje;"
+"povrnitev;"
+
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:35
 msgid "Should match the web address of your login provider."
 msgstr "Vpis mora biti skladen s spletnim naslovom ponudnika prijave."
@@ -7088,7 +7872,7 @@ msgid "Failed to add account"
 msgstr "Dodajanje računa je spodletelo"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:114
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Gesli se ne skladata."
 
@@ -7164,14 +7948,16 @@ msgid "Enterprise Login"
 msgstr "Prijava v poslovno domeno"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279
-msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
+#, fuzzy
+#| msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
+msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
 msgstr "Uporabniški računi, ki jih upravlja podjetje ali ustanova."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:385
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:388
 msgid "You are Offline"
 msgstr "Povezava ni vzpostavljena"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:386
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:389
 msgid ""
 "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
 "used on this device. You can also use this account to access company "
@@ -7197,15 +7983,15 @@ msgstr "Upravljalnik prstnega odtisa"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Prstni odtis"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:88
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:85
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:96
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:93
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Da"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:116
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:113
 msgid ""
 "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
 "disabled?"
@@ -7213,43 +7999,43 @@ msgstr ""
 "Ali želite izbrisati obstoječe prstne odtise in onemogočiti tak način "
 "prijave?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:172
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:169
 msgid "No fingerprint device"
 msgstr "Ni naprave za branje prstnega odtisa"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:187
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:184
 msgid "No Fingerprint device"
 msgstr "Ni naprave za branje prstnega odtisa"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:196
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:193
 msgid "Ensure the device is properly connected."
 msgstr "Zagotovite, da je naprava pravilno povezana."
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:204
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:201
 msgid "Fingerprint Device"
 msgstr "Naprava za branje prstnega odtisa"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:213
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:210
 msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
 msgstr "Izberite napravo za branje prstnega odtisa, ki jo želite nastaviti"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:243
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:240
 msgid "Fingerprint Login"
 msgstr "Prijava s prstnim odtisom"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246
 msgid ""
 "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
 "finger"
 msgstr ""
 "Prijava s prstnim odtisom omogoča prijavo oziroma odklepanje sistema s prstom"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:276
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:273
 msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "_Izbriši prstne odtise"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:290
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:287
 msgid "Fingerprint Enroll"
 msgstr "Prijava s prstnim odtisom"
 
@@ -7442,7 +8228,7 @@ msgstr "%s – %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:712
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
@@ -7450,7 +8236,7 @@ msgstr "%k:%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:731
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7471,15 +8257,23 @@ msgstr "Seja je začeta"
 msgid "%s — Account Activity"
 msgstr "%s – dejavnost računa"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:133
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:30
+msgid "Previous"
+msgstr "Predhodno"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:40
+msgid "Next"
+msgstr "Naslednje"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "Izberite drugo geslo."
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "Znova vnesite trenutno geslo."
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:148
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti."
 
@@ -7487,27 +8281,27 @@ msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti."
 msgid "Change Password"
 msgstr "Spremeni geslo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:32
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:34
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "_Spremeni"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:51
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:53
 msgid "Current Password"
 msgstr "Trenutno geslo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:68
 msgid "New Password"
 msgstr "Novo geslo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:121
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:99
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Potrdi geslo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:153
 msgid "Allow user to change their password on next login"
 msgstr "Dovoli uporabniku nastavljanje gesla ob naslednji prijavi."
 
-#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:186
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:165
 msgid "Set a password now"
 msgstr "Nastavi geslo"
 
@@ -7534,26 +8328,26 @@ msgstr "Napačno geslo, poskusite znova."
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Z domeno %s povezava ni mogoča: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:341
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:356
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Napaka med brisanjem uporabnika"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:398
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:453
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:499
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:413
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:468
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:514
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "Preklic oddaljeno vodenega uporabnika je spodletel"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:548
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:563
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Ni mogoče izbrisati lastnega računa."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:572
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s je še vedno prijavljen"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:561
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:576
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -7561,12 +8355,12 @@ msgstr ""
 "Izbris uporabnika, ki je trenutno prijavljen, lahko vpliva na delovanje "
 "sistema."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:585
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "Ali želite obdržati datoteke uporabnika %s?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:574
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:589
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -7574,68 +8368,61 @@ msgstr ""
 "Mogoče je ohraniti domačo mapo, vrstilno mapo pošte in začasne datoteke tudi "
 "med brisanjem uporabniškega računa."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Izbriši datoteke"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:578
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:593
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_Ohrani datoteke"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr ""
 "Ali ste prepričani, da želite preklicati oddaljeno voden račun uporabnika %s?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:596
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Izbriši"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:661
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Račun je onemogočen"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Nastavljeno bo ob naslednji prijavi"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
 msgid "Logged in"
 msgstr "Trenutno dejavna prijava"
 
-#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
-#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogočeno"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1173
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1202
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Napaka med povezovanjem s storitvijo računov"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1204
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Prepričajte se, da je paket AccoutnService nameščen in omogočen."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1197
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1226
 msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
 msgstr "Okno je treba za spreminjanje nastavitev najprej odkleniti"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Izbriši izbran uporabniški račun"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1268
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1377
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1409
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7643,7 +8430,7 @@ msgstr ""
 "Za izbris izbranega uporabniškega\n"
 "računa, kliknite na ikono *"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1423
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1455
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgstr "Odklenite za spreminjanje nastavitev in uporabnikov"
 
@@ -7652,32 +8439,49 @@ msgstr "Odklenite za spreminjanje nastavitev in uporabnikov"
 msgid "Users"
 msgstr "Uporabniki"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Za uveljavitev sprememb se je treba v sejo ponovno prijaviti"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:67
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Ponoven zagon"
 
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:79
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:120
+msgid "Edit avatar"
+msgstr "Uredi podobo"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
+msgid "Full name"
+msgstr "Polno Ime"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:171
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:295
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
 #. FIXME
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:202
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "Prijava s _prstnimi odtisi"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:225
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "_Samodejna prijava"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
 msgid "Account Activity"
 msgstr "Dejavnost računa"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266
 msgid "_Administrator"
 msgstr "_Skrbnik"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -7685,32 +8489,32 @@ msgstr ""
 "Skrbniki lahko dodajo in odstranijo druge uporabnike in vsem spreminjajo "
 "nastavitve."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:283
 msgid "_Parental Controls"
 msgstr "_Starševski nadzor"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284
 msgid "Open the Parental Controls application."
 msgstr "Odpri nadrejen nastavitveni program"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:335
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Odstrani uporabnika …"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
 msgid "Other Users"
 msgstr "Drugi uporabniki"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:360
 msgid "Add User…"
 msgstr "Dodaj uporabnika …"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Ni najdenih uporabnikov"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:397
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Odklenite za dodajanje uporabniškega računa."
 
@@ -7868,51 +8672,51 @@ msgid ""
 "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
 msgstr "Dodajanje črk, številk in ločil poveča moč gesla."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:401
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Overitev je spodletela"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:480
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "Novo geslo je prekratko"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:486
 #, c-format
 msgid "The new password is too simple"
 msgstr "Novo geslo je preveč enostavno"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
 msgstr "Novo geslo je preveč podobno staremu"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:495
 #, c-format
 msgid "The new password has already been used recently."
 msgstr "Novo geslo je bilo nedavno že uporabljeno."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
 #, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "Novo geslo mora vsebovati številke ali posebne znake"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
 msgstr "Novo geslo je enako staremu"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:506
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno od začetne overitve!"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
 #, c-format
 msgid "The new password does not contain enough different characters"
 msgstr "Novo geslo ne vsebuje dovolj različnih znakov"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
@@ -7934,7 +8738,8 @@ msgstr "Uporabniško ime ni na voljo! Izberite drugo ime."
 msgid "The username is too long."
 msgstr "Uporabniško ime je predolgo."
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:38
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:19
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "Preslikava gumbov"
 
@@ -8002,8 +8807,13 @@ msgstr "Na zunanji zaslon je priklopljena tablica"
 msgid "External tablet device"
 msgstr "Zunanja tablična naprava"
 
+#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs
+#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9
+msgid "External pad device"
+msgstr "Zunanja tablična naprava"
+
 #. All displays item
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:643
 msgid "All Displays"
 msgstr "Vsi zasloni"
 
@@ -8015,30 +8825,30 @@ msgstr "Tablični način"
 msgid "Use absolute positioning for the pen"
 msgstr "Uporabi absolutno prilagajanje za pisalo"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:27
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
 msgid "Left Hand Orientation"
 msgstr "Levoročna usmerjenost"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:29
 msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use"
 msgstr "Tablične in Hitre tipke so obrnjene za levoročno uporabo"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:56
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:58
 msgctxt "display setting"
 msgid "Map to Monitor"
 msgstr "Preslikaj na zaslon"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:62
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:64
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:63
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:65
 msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio"
 msgstr ""
 "Uporabi le del površine tablice za ohranjanje skladnosti z velikostjo "
 "monitorja"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:73
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:76
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Umeri"
 
@@ -8091,10 +8901,6 @@ msgstr "Občutek pritiska radirke"
 msgid "Eraser pressure"
 msgstr "Pritisk radirke"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
 msgid "Middle Mouse Button Click"
 msgstr "Klik srednjega gumba miške"
@@ -8146,7 +8952,7 @@ msgstr "Nova bližnjica …"
 msgid "Access Points"
 msgstr "Dostopne točke"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:122
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:123
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -8226,59 +9032,186 @@ msgstr "Le G3"
 msgid "4G Only"
 msgstr "Le G4"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997
+msgid "5G Only"
+msgstr "Le 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G, 4G, 5G (prednostno)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G, 3G, 4G (prednostno), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1011
+#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgid "2G, 3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "2G, 3G (prednostno), 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1013
+#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
+msgid "2G (Preferred), 3G, 4G, 5G"
+msgstr "2G (prednostno), 3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G"
+msgstr "2G, 3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1022
 msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
 msgstr "2G, 3G, 4G (prednostno)"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1024
 msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
 msgstr "2G, 3G (prednostno), 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1026
 msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
 msgstr "2G (prednostno), 3G, 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1028
 msgid "2G, 3G, 4G"
 msgstr "2G, 3G, 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "3G, 4G, 5G (prednostno)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgid "3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "3G, 4G (prednostno), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+#| msgid "3G (Preferred), 4G"
+msgid "3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "3G (prednostno), 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041
+msgid "3G, 4G, 5G"
+msgstr "3G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048
+#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 4G, 5G (prednostno)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050
+#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgid "2G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G, 4G (prednostno), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052
+#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
+msgid "2G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr "2G (prednostno), 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054
+msgid "2G, 4G, 5G"
+msgstr "2G, 4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061
+#| msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 3G, 5G (prednostno)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1063
+#| msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
+msgid "2G, 3G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G, 3G (prednostno), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1065
+#| msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
+msgid "2G (Preferred), 3G, 5G"
+msgstr "2G (prednostno), 3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1067
+msgid "2G, 3G, 5G"
+msgstr "2G, 3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1073
 msgid "3G, 4G (Preferred)"
 msgstr "3G, 4G (prednostno)"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1075
 msgid "3G (Preferred), 4G"
 msgstr "3G (prednostno), 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1077
 msgid "3G, 4G"
 msgstr "3G, 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1083
 msgid "2G, 4G (Preferred)"
 msgstr "2G, 4G (prednostno)"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1085
 msgid "2G (Preferred), 4G"
 msgstr "2G (prednostno), 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1087
 msgid "2G, 4G"
 msgstr "2G, 4G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1093
 msgid "2G, 3G (Preferred)"
 msgstr "2G, 3G (prednostno)"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1095
 msgid "2G (Preferred), 3G"
 msgstr "2G (prednostno), 3G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1097
 msgid "2G, 3G"
 msgstr "2G, 3G"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1103
+#| msgid "2G, 4G (Preferred)"
+msgid "2G, 5G (Preferred)"
+msgstr "2G, 5G (prednostno)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1105
+#| msgid "2G (Preferred), 4G"
+msgid "2G (Preferred), 5G"
+msgstr "2G (prednostno), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1107
+msgid "2G, 5G"
+msgstr "2G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113
+#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgid "3G, 5G (Preferred)"
+msgstr "3G, 5G (prednostno)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115
+#| msgid "3G (Preferred), 4G"
+msgid "3G (Preferred), 5G"
+msgstr "3G (prednostno), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117
+msgid "3G, 5G"
+msgstr "3G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123
+#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
+msgid "4G, 5G (Preferred)"
+msgstr "4G, 5G (prednostno)"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125
+#| msgid "3G (Preferred), 4G"
+msgid "4G (Preferred), 5G"
+msgstr "4G (prednostno), 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1127
+msgid "4G, 5G"
+msgstr "4G, 5G"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1131
 msgctxt "Network mode"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
@@ -8476,14 +9409,18 @@ msgid "Unspecified GPRS error"
 msgstr "Nedoločena napaka GPRS"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "No Error"
+msgstr "Brez napake"
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
 msgid "Action Cancelled"
 msgstr "Dejanje je preklicano"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:97
 msgid "Access denied"
 msgstr "Dostop je zavrnjen"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:106
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
@@ -8491,30 +9428,19 @@ msgstr "Neznana napaka"
 msgid "Network Mode"
 msgstr "Način omrežja"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:146
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:229
-msgid "_Set"
-msgstr "_Nastavi"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:41 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:41
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:90
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:69
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:38
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Samodejno"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:53
 msgid "Choose Network"
 msgstr "Izbor omrežja"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:99
+#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:68
 msgid "Refresh Network Providers"
 msgstr "Osveži omrežne ponudnike"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:417 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:448
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:365 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:396
 #, c-format
 msgid "SIM %d"
 msgstr "SIM %d"
@@ -8523,27 +9449,27 @@ msgstr "SIM %d"
 msgid "Enable Mobile Network"
 msgstr "Omogoči mobilno omrežje"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:94
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:61
 msgid "No WWAN Adapter Found"
 msgstr "Ni najdenega vmesnika WWAN"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:104
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:71
 msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
 msgstr "Prepričajte se, da naprava podpira brezžični protokol WAN/Cellular"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:145
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
 msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
 msgstr "Brezžično omrežje Wan je onemogočeno, kadar je omogočen letalski način"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:153
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:120
 msgid "_Turn off Airplane Mode"
 msgstr "_Onemogoči letalski način"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:184
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:151
 msgid "Data Connection"
 msgstr "Podatkovna povezava"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:185
+#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:152
 msgid "SIM card used for internet"
 msgstr "Kartica SIM za dostop do interneta"
 
@@ -8555,15 +9481,15 @@ msgstr "Zaklep kartice SIM"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Naprej"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:122
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:91
 msgid "_Lock SIM with PIN"
 msgstr "_Zakleni kartico SIM s kodo PIN"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:138
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:107
 msgid "Change PIN"
 msgstr "Spremeni kodo PIN"
 
-#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:231
+#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:202
 msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
 msgstr "Vpišite kodo PIN za spreminjanje nastavitev zaklepanja kartice SIM"
 
@@ -8575,7 +9501,6 @@ msgstr "Mobilno omrežje"
 msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
 msgstr "Nastavitve telefonije in mobilnih podatkovnih povezav"
 
-#. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16
 msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
@@ -8617,11 +9542,15 @@ msgstr "Pult za prikaz"
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[PULT][ARGUMENT …]"
 
-#: shell/cc-panel-list.ui:39 shell/cc-window.c:242
+#: shell/cc-panel-list.ui:18
+msgid "Settings categories"
+msgstr "Kategorije nastavitev"
+
+#: shell/cc-panel-list.ui:42 shell/cc-window.c:242
 msgid "Privacy"
 msgstr "Zasebnost"
 
-#: shell/cc-panel-loader.c:301
+#: shell/cc-panel-loader.c:304
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Razpoložljivi pulti:"
 
@@ -8745,6 +9674,43 @@ msgstr[3] "%u vhodi"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sistemski zvoki"
 
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "Svetlo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+#~ "network;identity;"
+#~ msgstr ""
+#~ "zaslon;zaklep;diagnostika;zasebnost;hrošči;sesutje;nedavno;začasno;tmp;"
+#~ "index;ime;omrežje;istovetnost;"
+
+#~ msgid "Display Arrangement"
+#~ msgstr "Upravljanje zaslonov"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Nastavi"
+
+#~ msgid "Lock your screen"
+#~ msgstr "Zakleni zaslon"
+
+#~ msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+#~ msgstr "DER ali PEM potrdila (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#~ msgid "Add a Printer…"
+#~ msgstr "Dodaj tiskalnik …"
+
+#~ msgid "Bark"
+#~ msgstr "Lajež"
+
+#~ msgid "Drip"
+#~ msgstr "Kapljanje vode"
+
+#~ msgid "Glass"
+#~ msgstr "Udarec po steklu"
+
+#~ msgid "Sonar"
+#~ msgstr "Zvok sonarja"
+
 #~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
 #~ msgstr "Nastavitve zvoka GNOME"
 
@@ -8784,9 +9750,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "_Screen Sharing"
 #~ msgstr "Souporaba _zaslona"
 
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "Souporaba zaslona"
-
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "_Geslo:"
 
@@ -8802,9 +9765,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "_Require a password"
 #~ msgstr "_Zahtevaj geslo"
 
-#~ msgid "Screenshots"
-#~ msgstr "Zajemanje zaslona"
-
 #~ msgid "Show the screenshot UI"
 #~ msgstr "Pokaži vmesnik zajemalnika zaslona"
 
@@ -8826,9 +9786,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Allow the applications below to use your microphone."
 #~ msgstr "Dovoli navedenim programom uporabo mikrofona."
 
-#~ msgid "_Full Name"
-#~ msgstr "Polno _ime"
-
 #~ msgid "Standard"
 #~ msgstr "Običajno"
 
@@ -9125,9 +10082,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Active Display"
 #~ msgstr "Dejaven zaslon"
 
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Nastavitve zaslona"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi "
 #~ "and mobile broadband increases accuracy."
@@ -9161,9 +10115,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Performance mode unavailable"
 #~ msgstr "Zmogljivostni način delovanja ni na voljo"
 
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopiraj"
-
 #~ msgid "Some services are disabled because of no network access."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nekatere storitve so onemogočene zaradi nevzpostavljene povezave v "
@@ -10097,9 +11048,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Co­lor"
 #~ msgstr "Barva"
 
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "Odsek"
-
 #~ msgid "Overview"
 #~ msgstr "Pregled"
 
@@ -10313,9 +11261,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "4"
 #~ msgstr "4"
 
-#~ msgid "Loading options…"
-#~ msgstr "Nalaganje možnosti ..."
-
 #~ msgctxt "Password hint"
 #~ msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
 #~ msgstr "Poskusite dodati več črk, številk in posebnih znakov."
@@ -10340,9 +11285,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Strength: High"
 #~ msgstr "Odlično"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Uredi"
-
 #~ msgctxt "notifications"
 #~ msgid "Notification _Banners"
 #~ msgstr "Obvestilne _pasice"
@@ -10374,9 +11316,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "This will not remove the account on the server."
 #~ msgstr "S tem dejanjem ne bo odstranjen račun s strežnika."
 
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Odstrani"
-
 #~ msgid "No online accounts configured"
 #~ msgstr "Spletni računi niso nastavljeni"
 
@@ -10429,9 +11368,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "label"
 #~ msgstr "oznaka"
 
-#~ msgid "Setting new driver…"
-#~ msgstr "Nastavljanje novega gonilnika ..."
-
 #~ msgid "Print _Test Page"
 #~ msgstr "Natisni _preizkusno stran"
 
@@ -10649,9 +11585,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "Drugo"
 
-#~ msgid "Personal File Sharing"
-#~ msgstr "Osebna souporaba datotek"
-
 #~ msgid "_Allow Remote Control"
 #~ msgstr "Dovoli _daljinski upravljalnik"
 
@@ -10670,9 +11603,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Start"
 #~ msgstr "Začni"
 
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "Nadaljuj"
-
 #~ msgid "Done"
 #~ msgstr "Končano"
 
@@ -10682,9 +11612,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Set for all users"
 #~ msgstr "Nastavi za vse uporabnike"
 
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Omogoči"
-
 #~ msgid "Remove profile"
 #~ msgstr "Odstrani profil"
 
@@ -10766,9 +11693,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Hitro"
 
-#~ msgid "Tap to _click"
-#~ msgstr "Udarjanje za _klik"
-
 #~ msgid "_Natural scrolling"
 #~ msgstr "_Naravno drsenje"
 
@@ -10798,9 +11722,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Suspend & Power Off"
 #~ msgstr "Izklop in prehod v pripravljenost"
 
-#~ msgid "No printers available"
-#~ msgstr "Ni tiskalnikov na voljo"
-
 #~ msgid "Resume Printing"
 #~ msgstr "Nadaljuj tiskanje"
 
@@ -10826,9 +11747,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Used to determine your geographical location"
 #~ msgstr "Uporabljeno za določanje geografskega položaja"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Možnosti"
-
 #~ msgid "Computer Name"
 #~ msgstr "Ime računalnika"
 
@@ -10986,9 +11904,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Immediately"
 #~ msgstr "Takoj"
 
-#~ msgid "Flickr"
-#~ msgstr "Flickr"
-
 #~ msgid "Install Updates"
 #~ msgstr "Namesti posodobitve"
 
@@ -11300,9 +12215,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "C_ontinue"
 #~ msgstr "_Nadaljuj"
 
-#~ msgid "Previous Week"
-#~ msgstr "Predhodni teden"
-
 #~ msgid "Next Week"
 #~ msgstr "Naslednji teden"
 
@@ -11525,9 +12437,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Drivers"
 #~ msgstr "Gonilniki"
 
-#~ msgid "Privacy settings"
-#~ msgstr "Nastavitve zasebnosti"
-
 #~ msgid "Don't retain history"
 #~ msgstr "Ne ohranjaj zgodovine"
 
@@ -11836,9 +12745,6 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
 #~ msgid "Sound Output Volume"
 #~ msgstr "Izhodna glasnost zvoka"
 
-#~ msgid "_Mute"
-#~ msgstr "_Utišaj"
-
 #~ msgid "_Sound Preferences"
 #~ msgstr "_Nastavitve zvoka"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]