[gnome-control-center] Update Slovenian translation



commit bfbcc82973a6a4b95a409c6771d7fb55b470b894
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Sat Sep 17 21:40:25 2022 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1a76c7d83..d17b9719e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-09 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 22:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-17 23:39+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -545,6 +545,8 @@ msgstr "Zaščita slik in fotografij"
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
 msgid "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;"
 msgstr ""
+"camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;kamera;slike;video;spletna "
+"kamera;zasebnost;posnetek;"
 
 #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
 #: panels/color/cc-color-calibrate.c:347
@@ -1808,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
 msgid "Secure Boot is Active"
-msgstr ""
+msgstr "Varen zagon je omogočen"
 
 #. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77
@@ -1816,11 +1818,13 @@ msgid ""
 "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
 "starts. It is currently turned on and is functioning correctly."
 msgstr ""
+"Varen zagon preprečuje nalaganje zlonamerne programske opreme ob zagonu "
+"naprave. Trenutno je vklopljena in deluje pravilno."
 
 #. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83
 msgid "Secure Boot Has Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznane so težave v delovanju varnega zagons"
 
 #. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87
@@ -1829,6 +1833,8 @@ msgid ""
 "starts. It is currently turned on, but will not work due to having an "
 "invalid key."
 msgstr ""
+"Varen zagon preprečuje nalaganje zlonamerne programske opreme ob zagonu "
+"naprave. Trenutno je vklopljen, a ne deluje zaradi neveljavnega ključa."
 
 #. TRANSLATORS: this is the second section of description.
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90
@@ -1837,11 +1843,16 @@ msgid ""
 "firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
 "information on how to do this."
 msgstr ""
+"Težave z varnim zagonom je mogoče pogosto odpraviti s prilagajanjem "
+"nastavitev strojne programske opreme UEFI (BIOS) računalnika, proizvajalec "
+"strojne opreme pa lahko zagotovi informacije o tem, kako to storiti."
 
 #. TRANSLATORS: this is the third section of description.
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93
 msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
 msgstr ""
+"Za pomoč stopite v stik s ponudnikom strojne programske opreme ali podporno "
+"službo."
 
 #. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99
@@ -1856,6 +1867,8 @@ msgid ""
 "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
 "starts. It is currently turned off."
 msgstr ""
+"Varen zagon preprečuje nalaganje zlonamerne programske opreme ob zagonu "
+"naprave. Trenutno je možnost izklopljena."
 
 #. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106
@@ -2001,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
 msgid "Secure Boot has Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznane so težave v delovanju varnega zagons"
 
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:120
 msgid "Some protection when the device is started."
@@ -2009,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:125
 msgid "Secure Boot is Off"
-msgstr ""
+msgstr "Varni zagon je izklopljen"
 
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:126
 msgid "No protection when the device is started."
@@ -2061,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
 msgid "No Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ni dogodkov"
 
 #. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
@@ -2099,7 +2112,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:62
 msgid "Intel BootGuard"
-msgstr ""
+msgstr "Intel BootGuard"
 
 #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
 #. * verified boot refers to the way the boot process is verified
@@ -2139,33 +2152,33 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
 msgid "Intel SMAP"
-msgstr ""
+msgstr "Intel SMAP"
 
 #. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:107
 msgid "Encrypted RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriran RAM"
 
 #. TRANSLATORS: Title:
 #. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:113
 msgid "IOMMU Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaščita IOMMU"
 
 #. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:118
 msgid "Linux Kernel Lockdown"
-msgstr ""
+msgstr "Zaklep jedra Linux"
 
 #. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:123
 msgid "Linux Kernel Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Overjanje jedra Linux"
 
 #. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
 msgid "Linux Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Izmenjevalni razdelek Linux"
 
 #. TRANSLATORS: Title: sleep state
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
@@ -2184,12 +2197,12 @@ msgstr "Zaustavi"
 #. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
 msgid "UEFI Platform Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ okolja UEFI"
 
 #. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
 msgid "UEFI Secure Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Varni zagon UEFI"
 
 #. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
@@ -2201,12 +2214,12 @@ msgstr "Nastavitve zaslona"
 #. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
 msgid "TPM Reconstruction"
-msgstr ""
+msgstr "Obnova TPM"
 
 #. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:163
 msgid "TPM v2.0"
-msgstr ""
+msgstr "TPM v2.0"
 
 #. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:168
@@ -2281,7 +2294,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
 msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Veljavno"
 
 #. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
@@ -2306,7 +2319,7 @@ msgstr "Ni zaklenjeno"
 #. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
 msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrirano"
 
 #. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
@@ -3938,10 +3951,9 @@ msgid "Invalid setting %s: %s"
 msgstr "Neveljavna nastavitev %s: %s"
 
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Privacy settings"
+#, c-format
 msgid "Invalid setting %s"
-msgstr "Nastavitve zasebnosti"
+msgstr "Neveljavna nastavitev %s"
 
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:721
 msgid "Import from file…"
@@ -6501,10 +6513,8 @@ msgstr ""
 "Prepreči novi napravam USB povezovanje v sistem, ko je zaslon zaklenjen"
 
 #: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Privacy"
 msgid "Screen Privacy"
-msgstr "Zasebnost"
+msgstr "Zasebnost zaslona"
 
 #: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
 msgid "Restrict Viewing Angle"
@@ -6630,10 +6640,8 @@ msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
-#, fuzzy
-#| msgid "Media Sharing"
 msgid "Enable media sharing"
-msgstr "Souporaba predstavnih datotek"
+msgstr "Omogoči souporabo predstavnih datotek"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756
@@ -6664,10 +6672,8 @@ msgid "Enable personal media sharing"
 msgstr "Osebna souporaba datotek"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308
-#, fuzzy
-#| msgid "Device Name"
 msgid "Device name copied"
-msgstr "Ime naprave"
+msgstr "Naslov naprave je kopiran"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1319
 msgid "Device address copied"
@@ -6678,10 +6684,8 @@ msgid "Username copied"
 msgstr "Uporabniško ime je kopirano"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341
-#, fuzzy
-#| msgid "Password"
 msgid "Password copied"
-msgstr "Geslo"
+msgstr "Geslo je kopirano"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
@@ -7948,8 +7952,6 @@ msgid "Enterprise Login"
 msgstr "Prijava v poslovno domeno"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279
-#, fuzzy
-#| msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
 msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
 msgstr "Uporabniški računi, ki jih upravlja podjetje ali ustanova."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]