[gnome-control-center] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Slovenian translation
- Date: Sat, 17 Sep 2022 21:40:26 +0000 (UTC)
commit bfbcc82973a6a4b95a409c6771d7fb55b470b894
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Sat Sep 17 21:40:25 2022 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1a76c7d83..d17b9719e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-09 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 22:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-17 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -545,6 +545,8 @@ msgstr "Zaščita slik in fotografij"
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
msgid "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;"
msgstr ""
+"camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;kamera;slike;video;spletna "
+"kamera;zasebnost;posnetek;"
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:347
@@ -1808,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
msgid "Secure Boot is Active"
-msgstr ""
+msgstr "Varen zagon je omogočen"
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77
@@ -1816,11 +1818,13 @@ msgid ""
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
"starts. It is currently turned on and is functioning correctly."
msgstr ""
+"Varen zagon preprečuje nalaganje zlonamerne programske opreme ob zagonu "
+"naprave. Trenutno je vklopljena in deluje pravilno."
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83
msgid "Secure Boot Has Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznane so težave v delovanju varnega zagons"
#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87
@@ -1829,6 +1833,8 @@ msgid ""
"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an "
"invalid key."
msgstr ""
+"Varen zagon preprečuje nalaganje zlonamerne programske opreme ob zagonu "
+"naprave. Trenutno je vklopljen, a ne deluje zaradi neveljavnega ključa."
#. TRANSLATORS: this is the second section of description.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90
@@ -1837,11 +1843,16 @@ msgid ""
"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide "
"information on how to do this."
msgstr ""
+"Težave z varnim zagonom je mogoče pogosto odpraviti s prilagajanjem "
+"nastavitev strojne programske opreme UEFI (BIOS) računalnika, proizvajalec "
+"strojne opreme pa lahko zagotovi informacije o tem, kako to storiti."
#. TRANSLATORS: this is the third section of description.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93
msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider."
msgstr ""
+"Za pomoč stopite v stik s ponudnikom strojne programske opreme ali podporno "
+"službo."
#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99
@@ -1856,6 +1867,8 @@ msgid ""
"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
"starts. It is currently turned off."
msgstr ""
+"Varen zagon preprečuje nalaganje zlonamerne programske opreme ob zagonu "
+"naprave. Trenutno je možnost izklopljena."
#. TRANSLATORS: this is the second section of the description.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106
@@ -2001,7 +2014,7 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:119
msgid "Secure Boot has Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznane so težave v delovanju varnega zagons"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:120
msgid "Some protection when the device is started."
@@ -2009,7 +2022,7 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:125
msgid "Secure Boot is Off"
-msgstr ""
+msgstr "Varni zagon je izklopljen"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:126
msgid "No protection when the device is started."
@@ -2061,7 +2074,7 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:150
msgid "No Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ni dogodkov"
#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
@@ -2099,7 +2112,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:62
msgid "Intel BootGuard"
-msgstr ""
+msgstr "Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
@@ -2139,33 +2152,33 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
msgid "Intel SMAP"
-msgstr ""
+msgstr "Intel SMAP"
#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:107
msgid "Encrypted RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriran RAM"
#. TRANSLATORS: Title:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:113
msgid "IOMMU Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaščita IOMMU"
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:118
msgid "Linux Kernel Lockdown"
-msgstr ""
+msgstr "Zaklep jedra Linux"
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:123
msgid "Linux Kernel Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Overjanje jedra Linux"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
msgid "Linux Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Izmenjevalni razdelek Linux"
#. TRANSLATORS: Title: sleep state
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
@@ -2184,12 +2197,12 @@ msgstr "Zaustavi"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
msgid "UEFI Platform Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ okolja UEFI"
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
msgid "UEFI Secure Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Varni zagon UEFI"
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
@@ -2201,12 +2214,12 @@ msgstr "Nastavitve zaslona"
#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
msgid "TPM Reconstruction"
-msgstr ""
+msgstr "Obnova TPM"
#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:163
msgid "TPM v2.0"
-msgstr ""
+msgstr "TPM v2.0"
#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:168
@@ -2281,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Veljavno"
#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
@@ -2306,7 +2319,7 @@ msgstr "Ni zaklenjeno"
#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrirano"
#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
@@ -3938,10 +3951,9 @@ msgid "Invalid setting %s: %s"
msgstr "Neveljavna nastavitev %s: %s"
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Privacy settings"
+#, c-format
msgid "Invalid setting %s"
-msgstr "Nastavitve zasebnosti"
+msgstr "Neveljavna nastavitev %s"
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:721
msgid "Import from file…"
@@ -6501,10 +6513,8 @@ msgstr ""
"Prepreči novi napravam USB povezovanje v sistem, ko je zaslon zaklenjen"
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Privacy"
msgid "Screen Privacy"
-msgstr "Zasebnost"
+msgstr "Zasebnost zaslona"
#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
msgid "Restrict Viewing Angle"
@@ -6630,10 +6640,8 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
-#, fuzzy
-#| msgid "Media Sharing"
msgid "Enable media sharing"
-msgstr "Souporaba predstavnih datotek"
+msgstr "Omogoči souporabo predstavnih datotek"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756
@@ -6664,10 +6672,8 @@ msgid "Enable personal media sharing"
msgstr "Osebna souporaba datotek"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308
-#, fuzzy
-#| msgid "Device Name"
msgid "Device name copied"
-msgstr "Ime naprave"
+msgstr "Naslov naprave je kopiran"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1319
msgid "Device address copied"
@@ -6678,10 +6684,8 @@ msgid "Username copied"
msgstr "Uporabniško ime je kopirano"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341
-#, fuzzy
-#| msgid "Password"
msgid "Password copied"
-msgstr "Geslo"
+msgstr "Geslo je kopirano"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:9
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
@@ -7948,8 +7952,6 @@ msgid "Enterprise Login"
msgstr "Prijava v poslovno domeno"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279
-#, fuzzy
-#| msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
msgstr "Uporabniški računi, ki jih upravlja podjetje ali ustanova."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]