[gbrainy] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Update Swedish translation
- Date: Tue, 6 Sep 2022 19:02:15 +0000 (UTC)
commit 36b0792c3a6ae8e6bf36a00b6751dffdf84b58ca
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Sep 6 19:02:13 2022 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 129 ++++++++++++++--------------------------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index b59bef1f..ba865c09 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for gbrainy help.
-# Copyright © 2015, 2016, 2018 gbrainy's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2015-2022 gbrainy's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gbrainy package.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2018, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 12:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-03 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgid ""
"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
msgstr ""
"För hela licenstexten, se <link href=\"https://creativecommons.org/licenses/"
-"by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons webbplats</link>, eller läs <link href="
-"\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+"by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons webbplats</link>, eller läs <link "
+"href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/pause.page:6
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "För att ändra svårighetsgraden på spelet, gör följande:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/difficulty.page:26 C/times.page:26
msgid ""
-"Choose <guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui></guiseq>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui><gui "
+"style=\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Inställningar</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Inställningar</gui></guiseq>."
+"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Inställningar</gui><gui "
+"style=\"menuitem\">Inställningar</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/difficulty.page:31
@@ -424,13 +424,14 @@ msgstr "I avsnittet <gui>Svårighetsgrad</gui>, välj önskad nivå."
#: C/difficulty.page:34
msgid ""
"You can choose from three different levels: <gui style=\"radiobutton\">Easy</"
-"gui>, <gui style=\"radiobutton\">Medium</gui>, and <gui style=\"radiobutton"
-"\">Master</gui>. The default level is <gui style=\"radiobutton\">Medium</"
-"gui>."
+"gui>, <gui style=\"radiobutton\">Medium</gui>, and <gui "
+"style=\"radiobutton\">Master</gui>. The default level is <gui "
+"style=\"radiobutton\">Medium</gui>."
msgstr ""
"Du kan välja tre olika svårighetsgrader: <gui style=\"radiobutton\">Lätt</"
-"gui>, <gui style=\"radiobutton\">Medel</gui>, and <gui style=\"radiobutton"
-"\">Mästare</gui>. Standardnivån är <gui style=\"radiobutton\">Medel</gui>."
+"gui>, <gui style=\"radiobutton\">Medel</gui>, and <gui "
+"style=\"radiobutton\">Mästare</gui>. Standardnivån är <gui "
+"style=\"radiobutton\">Medel</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/history.page:6
@@ -459,8 +460,9 @@ msgstr "Visa spelhistoriken"
#. (itstool) path: section/p
#: C/history.page:26
msgid ""
-"To access your personal game history, choose <guiseq><gui style=\"menu"
-"\">View</gui> <gui style=\"menuitem\">Player's Game History</gui></guiseq>."
+"To access your personal game history, choose <guiseq><gui "
+"style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem\">Player's Game History</"
+"gui></guiseq>."
msgstr ""
"För att komma åt din spelhistorik, välj <guiseq><gui style=\"menu\">Visa</"
"gui> <gui style=\"menuitem\">Spelhistorik</gui></guiseq>."
@@ -778,18 +780,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can choose different difficulty levels making <app>gbrainy</app> "
"enjoyable for kids, adults or senior citizens. It also features a game "
-"history, personal records, tips and fullscreen mode support. <app>gbrainy</"
-"app> can also be <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/gbrainy/Extending"
-"\">extended</link> easily with new games developed by third parties."
+"history, personal records, tips and fullscreen mode support."
msgstr ""
"Du kan välja olika svårighetsgrader vilket gör <app>gbrainy</app> njutsamt "
"för barn, vuxna eller äldre. Det innehåller spelhistorik, personliga rekord, "
-"tips och helskärmsstöd. <app>gbrainy</app> kan också enkelt <link href="
-"\"https://wiki.gnome.org/Apps/gbrainy/Extending\">utökas</link> med nya spel "
-"utvecklade av tredjepart."
+"tips och helskärmsstöd."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/gameplay.page:37
+#: C/gameplay.page:35
msgid ""
"<app>gbrainy</app> relies heavily on the work of previous puzzle masters, "
"ranging from classic puzzles from ancient times to more recent works like "
@@ -804,7 +802,7 @@ msgstr ""
"link>."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gameplay.page:45
+#: C/gameplay.page:43
msgid ""
"There have been recent discussions in the scientific community regarding "
"whether brain training software improves cognitive performance. Most of the "
@@ -954,8 +952,8 @@ msgid ""
"These descriptions also apply to the game types that you can select from the "
"<gui style=\"menu\">Game</gui> menu."
msgstr ""
-"Beskrivningarna gäller också för speltyperna du kan välja i <gui style=\"menu"
-"\">Spel</gui>-menyn."
+"Beskrivningarna gäller också för speltyperna du kan välja i <gui "
+"style=\"menu\">Spel</gui>-menyn."
#. (itstool) path: section/title
#: C/newgame.page:150
@@ -981,11 +979,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/newgame.page:160
msgid ""
-"Once you know the answer to the problem, type it in the <gui style=\"input"
-"\">Answer</gui> text entry and press <gui style=\"button\">OK</gui>."
+"Once you know the answer to the problem, type it in the <gui "
+"style=\"input\">Answer</gui> text entry and press <gui style=\"button\">OK</"
+"gui>."
msgstr ""
-"Så fort du vet svaret på problemet, skriv in det i <gui style=\"input"
-"\">Svar</gui>-fältet och tryck <gui style=\"button\">OK</gui>."
+"Så fort du vet svaret på problemet, skriv in det i <gui "
+"style=\"input\">Svar</gui>-fältet och tryck <gui style=\"button\">OK</gui>."
#. (itstool) path: section/p
#: C/newgame.page:164
@@ -1084,69 +1083,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Välj typen av spel, svårighetsgraden och hur många spel som ska exporteras. "
"När klar, klicka <gui style=\"button\">Spara</gui>."
-
-#~ msgid "milo ubuntu com"
-#~ msgstr "milo ubuntu com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/all-games.png'; md5=b9b2464dfdb280d8de79b921e03a4705"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/all-games.png'; md5=b9b2464dfdb280d8de79b921e03a4705"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/logic-games.png'; md5=2679be12956397b6337da869bdbee82d"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/logic-games.png'; md5=2679be12956397b6337da869bdbee82d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/math-games.png'; md5=208d189bcd6246b40e3dff184a5d5698"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/math-games.png'; md5=208d189bcd6246b40e3dff184a5d5698"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/memory-games.png'; md5=2747c731e0a757a98a91c8e141748c75"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/memory-games.png'; md5=2747c731e0a757a98a91c8e141748c75"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/verbal-games.png'; md5=6559e8d03907794b9983c5501df1aed2"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/verbal-games.png'; md5=6559e8d03907794b9983c5501df1aed2"
-
-#~ msgid "All games button"
-#~ msgstr "Alla spel-knappen"
-
-#~ msgid "Logic games button"
-#~ msgstr "Logiska spel-knappen"
-
-#~ msgid "Calculation games button"
-#~ msgstr "Beräkningsspelsknappen"
-
-#~ msgid "Memory games button"
-#~ msgstr "Minnesspelknappen"
-
-#~ msgid "Verbal games button"
-#~ msgstr "Verbala spel-knappen"
-
-#~ msgid "@@image: 'figures/gbrainy.png'; md5=d3b523ab1c8d00d00560d3f036d681bb"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gbrainy.png'; md5=d3b523ab1c8d00d00560d3f036d681bb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gbrainy.png"
-#~ "\">gbrainy logo</media> gbrainy"
-#~ msgstr ""
-#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gbrainy.png"
-#~ "\">gbrainy logo</media> gbrainy"
-
-#~ msgid "Logic games logo"
-#~ msgstr "Logiska spel-logo"
-
-#~ msgid "Calculation games logo"
-#~ msgstr "Beräkningsspel-logo"
-
-#~ msgid "Memory games logo"
-#~ msgstr "Minnesspel-logo"
-
-#~ msgid "Verbal analogies games logo"
-#~ msgstr "Verbala analogier-logo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]