[gnome-initial-setup] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Korean translation
- Date: Sat, 3 Sep 2022 13:53:13 +0000 (UTC)
commit c8dc3086d0d4fd67a06e325d15c9a7a8bec0ed88
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Sat Sep 3 13:53:12 2022 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 294 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 157 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0e6260fa..092c9651 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/";
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-06 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 18:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-26 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-28 22:49+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: í•œêµì–´ <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -25,59 +25,59 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "초기 ì„¤ì •"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:407
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:403
msgid "_Next"
msgstr "다ìŒ(_N)"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:408
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:404
msgid "_Accept"
msgstr "수ë½(_A)"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:409
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:405
msgid "_Skip"
msgstr "건너뛰기(_S)"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:410
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:406
msgid "_Previous"
msgstr "ì´ì „(_P)"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:411
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:407
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:272
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:282
msgid "Force existing user mode"
msgstr "기존 ì‚¬ìš©ìž ëª¨ë“œ ê°•ì œ"
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:278
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:296
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "— 그놈 초기 ì„¤ì •"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:36
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:39
msgid "Take a Picture…"
msgstr "사진 ì°ê¸°â€¦"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:185
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:182
msgid "Failed to register account"
msgstr "ê³„ì • 등ë¡ì— 실패했습니다"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:379
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:371
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "ì´ ë„ë©”ì¸ì— ì¸ì¦í• ì§€ì› ë°©ì‹ì´ 없습니다"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:419
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:410
msgid "Failed to join domain"
msgstr "ë„ë©”ì¸ ì°¸ì—¬ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:487
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:477
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "ë„ë©”ì¸ ë¡œê·¸ì¸ì— 실패했습니다"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:17
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:12
msgid "Enterprise Login"
msgstr "기업 로그ì¸"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:18
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:13
msgid ""
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
"used on this device. You can also use this account to access company "
@@ -86,34 +86,30 @@ msgstr ""
"기업 ë¡œê·¸ì¸ ê¸°ëŠ¥ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ì´ ìž¥ì¹˜ì—ì„œ ê¸°ì¡´ì˜ ì¤‘ì•™ 관리 ì‚¬ìš©ìž ê³„ì •ì„ ì‚¬ìš©"
"í• ìˆ˜ 있습니다. ë˜í•œ ì´ ê³„ì •ìœ¼ë¡œ ì¸í„°ë„·ì˜ 기업 ìžë£Œì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 있습니다."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:36
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:287
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:27
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:162
msgid "_Domain"
msgstr "ë„ë©”ì¸(_D)"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:84
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:40
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:67
msgid "_Username"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„(_U)"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:70
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:34
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:32
msgid "_Password"
msgstr "암호(_P)"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:146
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:99
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "기업 ë„ë©”ì¸ ë˜ëŠ” ì˜ì— ì´ë¦„"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:211
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "계ì†(_O)"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:246
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:137
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "ë„ë©”ì¸ ê´€ë¦¬ìž ë¡œê·¸ì¸"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:266
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:150
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
"domain. Please have your network administrator type the domain password "
@@ -123,66 +119,70 @@ msgstr ""
"í¬ ê´€ë¦¬ìžì—게 ì´ê³³ì— ë„ë©”ì¸ ì•”í˜¸ ìž…ë ¥ì„ ìš”ì²í•˜ê³ , ì»´í“¨í„°ì— ìœ ì¼í•œ ì´ë¦„ì„ ê³¨"
"ë¼ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:321
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:188
msgid "_Computer"
msgstr "컴퓨터(_C)"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:353
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:212
msgid "Administrator _Name"
msgstr "ê´€ë¦¬ìž ì´ë¦„(_N)"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:387
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:236
msgid "Administrator Password"
msgstr "ê´€ë¦¬ìž ì•”í˜¸"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:268
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "계ì†(_O)"
+
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:207
msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too."
msgstr "ì´ë¦„ê³¼ ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì„ í™•ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤. ê·¸ë¦¼ì„ ì„ íƒí• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:453
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:459
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "ì„¤ì •ì„ ì™„ë£Œí•˜ë ¤ë©´ 몇 가지 세부 ì •ë³´ê°€ 필요합니다."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:559
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:555
msgid "Administrator"
msgstr "관리ìž"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:565
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:608
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:561
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:604
#, c-format
msgid "Failed to create user '%s': "
msgstr "'%s' ì‚¬ìš©ìž ê³„ì • 만들기 실패: "
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:17
msgid "Avatar image"
msgstr "아바타 ì´ë¯¸ì§€"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:38
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:283
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:31
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:274
msgid "About You"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ë³´"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:39
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:32
msgid "Please provide a name and username. You can choose a picture too."
msgstr "ì´ë¦„ê³¼ ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì„ í™•ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤. ê·¸ë¦¼ì„ ì„ íƒí• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:53
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:44
msgid "_Full Name"
msgstr "ì „ì²´ ì´ë¦„(_F)"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:149
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:119
msgid "Set up _parental controls for this user"
msgstr "ì´ ì‚¬ìš©ìžì˜ ìžë…€ 보호 관리 ì„¤ì •(_P)"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:156
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:125
msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password."
msgstr "ìžë…€ 보호 ê´€ë¦¬ìž ë˜ëŠ” ê°ë…ìžë¡œ ì„¤ì •í•˜ë ¤ë©´, 암호를 ì„¤ì •í•´ì•¼ 합니다."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:32
msgid "_Enterprise Login"
msgstr "기업 로그ì¸(_E)"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:53
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:41
msgid "Go online to set up Enterprise Login."
msgstr "기업 로그ì¸ì„ ì„¤ì •í•˜ë ¤ë©´ 온ë¼ì¸ìœ¼ë¡œ ì´ë™í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
@@ -210,49 +210,45 @@ msgstr "암호가 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤, 다시 ì‹œë„하ì‹ì‹œì˜¤"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s ë„ë©”ì¸ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 없습니다: %s"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:153
msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
msgstr ""
"죄송하지만, ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다. 다른 ì´ë¦„ì„ ì‚¬ìš©í•´ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:251
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:156
#, c-format
msgid "The username is too long."
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì´ ë„ˆë¬´ ê¹ë‹ˆë‹¤."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:254
-msgid "The username cannot start with a “-â€."
-msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì„ â€œ-â€ë¡œ ì‹œìž‘í• ìˆ˜ 없습니다."
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:159
+msgid "The username must start with a lower case letter from a-z."
+msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì€ a-z ë²”ìœ„ì˜ ì˜ë¬¸ 소문ìžë¡œ 시작해야합니다."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:257
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:162
msgid "That username isn’t available. Please try another."
msgstr "해당 ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다. 다른 ì´ë¦„ì„ ì‚¬ìš©í•´ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:260
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:165
msgid ""
-"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
-"digits and the following characters: . - _"
+"The username should only consist of lower case letters from a-z, digits, and "
+"the following characters: - _"
msgstr ""
-"ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì€ ì˜ë¬¸ 알파벳 대소문ìž, 숫ìž, ‘.’, ‘-’, ‘_’ 문ìžë¡œë§Œ 구성해야 í•©"
-"니다"
+"ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì—는 a-z ë²”ìœ„ì˜ ì˜ë¬¸ 소문ìž, 숫ìž, 하ì´í”ˆ(-), ì–¸ë”스코어(_)만 사용"
+"í• ìˆ˜ 있습니다"
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:264
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:169
msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
msgstr "ë‚´ í´ë”ì— ì´ë¦„ì„ ë¶™ì¼ ë•Œ 사용하며 바꿀 수 없습니다."
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:92
-msgid "Add Account"
-msgstr "ê³„ì • 추가"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:357
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:561
msgid "Online Accounts"
msgstr "온ë¼ì¸ ê³„ì •"
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:17
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:12
msgid "Connect Your Online Accounts"
msgstr "온ë¼ì¸ ê³„ì • ì—°ê²°"
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:18
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:13
msgid ""
"Connect your accounts to easily access your email, online calendar, "
"contacts, documents and photos."
@@ -260,17 +256,28 @@ msgstr ""
"ì „ìžë©”ì¼ ê³„ì •, 온ë¼ì¸ ë‹¬ë ¥, ì—°ë½ì²˜, 문서, ì‚¬ì§„ì— ì‰½ê²Œ ì ‘ê·¼í• ê³„ì •ì— ì—°ê²°í•©ë‹ˆ"
"다."
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:48
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:40
msgid ""
"Accounts can be added and removed at any time from the Settings application."
msgstr "ì„¤ì • 프로그램ì—ì„œ ì–¸ì œë“ ê³„ì • ì •ë³´ë¥¼ ì¶”ê°€í•˜ê³ ì œê±°í• ìˆ˜ 있습니다."
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:240
+#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
+#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gnome-initial-setup-goa-helper.c:428
+#, c-format
+msgid "%s Account"
+msgstr "%s ê³„ì •"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gnome-initial-setup-goa-helper.c:431
+msgid "Remove Account"
+msgstr "ê³„ì • ì œê±°"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:243
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
-#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:227
+#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:222
msgid "More…"
msgstr "ìžì„¸ížˆâ€¦"
@@ -290,7 +297,7 @@ msgstr "ìž…ë ¥"
msgid "Select your keyboard layout or an input method."
msgstr "키보드 배치 ë˜ëŠ” ìž…ë ¥ê¸°ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:243
+#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:242
msgid "No languages found"
msgstr "발견한 언어가 없습니다"
@@ -302,32 +309,32 @@ msgstr "환ì˜í•©ë‹ˆë‹¤"
#. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not
#. * suitable for this in your language you may replace it.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:136
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:132
msgid "Welcome!"
msgstr "환ì˜í•©ë‹ˆë‹¤!"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:318
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:297
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "기타…"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:403
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:379
msgid "Wireless networking is disabled"
msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê¸°ëŠ¥ì„ ê»ìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:410
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:386
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있는 ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í™•ì¸ ì¤‘"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:805
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:781
msgid "Network"
msgstr "네트워í¬"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:18
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:15
msgid "Wi-Fi"
msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:19
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:16
msgid ""
"Connecting to the internet helps you get new apps, information, and other "
"upgrades. It also helps set the time and your location automatically."
@@ -335,11 +342,11 @@ msgstr ""
"ì¸í„°ë„·ì— 연결하면 새 앱, ì •ë³´, 기타 ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ ì„¤ì¹˜ì— ë„ì›€ì„ ë°›ì„ ìˆ˜ 있습니"
"다. ë˜í•œ 시간과 지ì—ì„ ìžë™ìœ¼ë¡œ ì„¤ì •í•´ì¤ë‹ˆë‹¤."
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:76
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:56
msgid "No wireless available"
msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:91
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:69
msgid "Turn On"
msgstr "켜기"
@@ -358,44 +365,40 @@ msgid "Parental Controls"
msgstr "ìžë…€ 보호"
#. Don’t break UI compatibility if parental controls are disabled.
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:79
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:90
msgid "Set a Password"
msgstr "암호 ì§€ì •"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:80
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:89
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:91
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:100
msgid "Be careful not to lose your password."
msgstr "암호를 잃지 ì•Šë„ë¡ ì£¼ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
#. Translators: The placeholder is for the user’s full name.
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:87
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:98
#, c-format
msgid "Set a Password for %s"
msgstr "%s 암호 ì„¤ì •"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:95
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:106
msgid "Set a Parent Password"
msgstr "ìžë…€ 보호 암호 ì„¤ì •"
#. Translators: The placeholder is the full name of the child user on the system.
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:97
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:108
#, c-format
msgid "This password will control access to the parental controls for %s."
msgstr "ì´ ì•”í˜¸ë¡œ %sì˜ ìžë…€ 보호 ì„¤ì •ì„ ì œì–´í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:228
-msgid "This is a weak password."
-msgstr "암호가 약합니다."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:234
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:243
msgid "The passwords do not match."
msgstr "암호가 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다."
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:420
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:437
msgid "Password"
msgstr "암호"
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:66
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:53
msgid "_Confirm"
msgstr "확ì¸(_C)"
@@ -512,18 +515,18 @@ msgid ""
"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
msgstr "문ìž, 숫ìž, 문장부호를 ë” ë„£ìœ¼ë©´ ë” ê°•ë ¥í•œ 암호가 만들어집니다."
-#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. Translators: the first parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
#.
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:68
#, c-format
msgid ""
-"Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
-"sent anonymously and are scrubbed of personal data."
+"Sends technical reports that have personal information automatically "
+"removed. Data is collected by %1$s (<a href='%2$s'>privacy policy</a>)."
msgstr ""
-"ê¸°ìˆ ì ë¬¸ì œ ë³´ê³ ë¥¼ 보내시면 %sì„(를) ê°œì„ í•˜ëŠ”ë° ë„ì›€ì„ ì¤ë‹ˆë‹¤. ë³´ê³ ì„œëŠ” ìµëª…"
-"으로 ë³´ë‚´ë©° ê°œì¸ ë°ì´í„°ëŠ” ë¹ ì§‘ë‹ˆë‹¤."
+"ê°œì¸ ì •ë³´ë¥¼ ìžë™ìœ¼ë¡œ ì œê±°í•œ ê¸°ìˆ ë³´ê³ ì„œë¥¼ 보냅니다. ë°ì´í„°ëŠ” %1$sì—ì„œ 수집합"
+"니다(<a href='%2$s'>ê°œì¸ì •ë³´ 취급 ì •ì±…</a>)."
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
@@ -531,51 +534,51 @@ msgstr ""
#.
#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:78
#, c-format
-msgid "Problem data will be collected by %s:"
-msgstr "%sì—ì„œ ë¬¸ì œ ë°ì´í„°ë¥¼ 수집합니다:"
+msgid ""
+"Sends technical reports that have personal information automatically "
+"removed. Data is collected by %s."
+msgstr ""
+"ê°œì¸ ì •ë³´ë¥¼ ìžë™ìœ¼ë¡œ ì œê±°í•œ ê¸°ìˆ ë³´ê³ ì„œë¥¼ 보냅니다. ë°ì´í„°ëŠ” %sì—ì„œ 수집합니"
+"다."
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:79
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:135
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:210
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:196
msgid "Privacy Policy"
msgstr "ê°œì¸ ì •ë³´ ì •ì±…"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:135
-msgid "Uses Mozilla Location Service:"
-msgstr "ëª¨ì§ˆë¼ ìœ„ì¹˜ ì •ë³´ 서비스 활용:"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:246
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:16
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:231
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:14
msgid "Privacy"
msgstr "ê°œì¸ ì •ë³´"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:31
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:27
msgid "Location Services"
msgstr "위치 ì •ë³´ 서비스"
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:52
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:28
msgid ""
-"Allows applications to determine your geographical location. An indication "
-"is shown when location services are in use."
+"Allows applications to determine your geographical location. Uses the "
+"Mozilla Location Service (<a href='https://location.services.mozilla.com/";
+"privacy'>privacy policy</a>)."
msgstr ""
-"위치 ì •ë³´ë¥¼ íŒë‹¨í•˜ëŠ” í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ í—ˆìš©í•©ë‹ˆë‹¤. 위치 ì •ë³´ 서비스를 ì‚¬ìš©í• ë•Œ 표시"
-"가 나타납니다."
+"위치 ì •ë³´ë¥¼ íŒë‹¨í•˜ëŠ” í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ í—ˆìš©í•©ë‹ˆë‹¤. ëª¨ì§ˆë¼ ìœ„ì¹˜ 서비스를 활용합니다"
+"(<a href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>ê°œì¸ì •ë³´ 취급 ì •ì±…</"
+"a>)."
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:74
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:44
msgid "Automatic Problem Reporting"
msgstr "ìžë™ ë¬¸ì œ ë³´ê³ "
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:110
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:62
msgid ""
"Privacy controls can be changed at any time from the Settings application."
msgstr "ì„¤ì • 프로그램ì—ì„œ ì–¸ì œë“ ê°œì¸ ì •ë³´ 처리 ë°©ì‹ì„ 바꿀 수 있습니다."
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:16
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:109
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:11
msgid "Third-Party Repositories"
msgstr "서드 파티 ì €ìž¥ì†Œ"
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:114
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:110
msgid ""
"Third-party repositories provide access to additional software from selected "
"external sources, including popular apps and drivers that are important for "
@@ -585,18 +588,18 @@ msgstr ""
"íƒ ì™¸ë¶€ ì €ìž¥ì†Œì—ì„œ 추가 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 있게 í•´ì¤ë‹ˆë‹¤. ì¼ë¶€ ìƒì—…ìš© 프로"
"ê·¸ëž¨ë„ ë“¤ì–´ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:127
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:120
msgid "_Disable Third-Party Repositories"
msgstr "서드 파티 ì €ìž¥ì†Œ 미사용(_D)"
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:132
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:125
msgid "_Enable Third-Party Repositories"
msgstr "서드 파티 ì €ìž¥ì†Œ 사용(_E)"
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:233
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:232
#, c-format
msgid "_Start Using %s"
msgstr "%s 시작(_S)"
@@ -604,16 +607,16 @@ msgstr "%s 시작(_S)"
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:240
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:239
#, c-format
msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
msgstr "%s ë°°í¬íŒì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있ë„ë¡ ì¤€ë¹„í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ë§˜ì— ë“¤ê¸¸ ë°”ëžë‹ˆë‹¤!"
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:264
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:263
msgid "Setup Complete"
msgstr "설치 완료"
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:64
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:7
msgid "All done!"
msgstr "ëª¨ë‘ ë났습니다!"
@@ -627,16 +630,12 @@ msgstr "ëª¨ë‘ ë났습니다!"
#. * 'London, United Kingdom'
#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:523
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:551
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:548
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:576
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%2$s %1$s"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:822
-msgid "Loading…"
-msgstr "불러오는 중…"
-
#. Translators: "city, country"
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:271
#, c-format
@@ -668,12 +667,12 @@ msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s(%s)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:483
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:484
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:12
msgid "Time Zone"
msgstr "시간대"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:18
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:13
msgid ""
"The time zone will be set automatically if your location can be found. You "
"can also search for a city to set it yourself."
@@ -681,7 +680,7 @@ msgstr ""
"위치를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 있으면 시간대를 ìžë™ìœ¼ë¡œ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 있습니다. ì„¤ì •í• ì‹œê°„ëŒ€ì˜ "
"ë„시를 ê²€ìƒ‰í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:56
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:44
msgid "Please search for a nearby city"
msgstr "ì¸ê·¼ ë„시를 검색하ì‹ì‹œì˜¤"
@@ -693,16 +692,16 @@ msgstr "ì¸ê·¼ ë„시를 검색하ì‹ì‹œì˜¤"
#. * keep or remove. The %s is getting replaced with the name and version
#. * of the OS, e.g. "GNOME 3.38"
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:209
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:75
#, c-format
msgid "Welcome to %s !"
msgstr "%s ì‚¬ìš©ì„ í™˜ì˜í•©ë‹ˆë‹¤!"
-#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:5
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:4
msgid "Setup"
msgstr "ì„¤ì •"
-#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:43
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:39
msgid ""
"Setup will guide you through making an account and enabling some features. "
"We’ll have you up and running in no time."
@@ -710,10 +709,31 @@ msgstr ""
"ì„¤ì • ê³¼ì •ì—ì„œ ê³„ì •ì„ ë§Œë“¤ê³ ëª‡ê°€ì§€ ê¸°ëŠ¥ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있게 안내해드립니다. ì´"
"후 바로 사용하실 수 있ë„ë¡ ì¤€ë¹„í•´ë“œë¦¬ê² ìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:54
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:49
msgid "_Start Setup"
msgstr "ì„¤ì • 시작(_S)"
+#~ msgid "This is a weak password."
+#~ msgstr "암호가 약합니다."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
+#~ "sent anonymously and are scrubbed of personal data."
+#~ msgstr ""
+#~ "ê¸°ìˆ ì ë¬¸ì œ ë³´ê³ ë¥¼ 보내시면 %sì„(를) ê°œì„ í•˜ëŠ”ë° ë„ì›€ì„ ì¤ë‹ˆë‹¤. ë³´ê³ ì„œëŠ” ìµ"
+#~ "명으로 ë³´ë‚´ë©° ê°œì¸ ë°ì´í„°ëŠ” ë¹ ì§‘ë‹ˆë‹¤."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Problem data will be collected by %s:"
+#~ msgstr "%sì—ì„œ ë¬¸ì œ ë°ì´í„°ë¥¼ 수집합니다:"
+
+#~ msgid "Uses Mozilla Location Service:"
+#~ msgstr "ëª¨ì§ˆë¼ ìœ„ì¹˜ ì •ë³´ 서비스 활용:"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "불러오는 중…"
+
#~ msgid ""
#~ "Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
#~ "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]