[file-roller] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Update Korean translation
- Date: Sat, 3 Sep 2022 13:52:34 +0000 (UTC)
commit 1386876a1f99b5944edf37ca9b2a37c86595547f
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Sat Sep 3 13:52:32 2022 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 429 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 215 insertions(+), 214 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index dc048a58..80fe01ac 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2003, 2004, 2006-2011, 2013-2016.
# junyoul Lim <prum postech ac kr>, 2017.
# YoungSun Kang <ctyvx784 gmail com>, 2018.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2012, 2016, 2019-2021.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2012, 2016, 2019-2022.
# 새로 번ì—í•˜ì‹ ë¶„ì€ ì•„ëž˜ "translator-credits"ì— ì¶”ê°€í•˜ì„¸ìš”.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/file-roller/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-04-25 17:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 18:32+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-17 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-28 22:36+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "zip 압축(.zip)"
msgid "xz archives (.tar.xz)"
msgstr "xz 압축(.tar.xz)"
-#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:456
-#: src/fr-window.c:2022 src/fr-window.c:5532
+#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:477
+#: src/fr-window.c:2001 src/fr-window.c:5565
msgid "Archive Manager"
msgstr "압축 관리ìž"
@@ -220,100 +220,83 @@ msgstr "기본 볼륨 í¬ê¸°"
msgid "The default size for volumes."
msgstr "ë³¼ë¥¨ì˜ ê¸°ë³¸ í¬ê¸°ìž…니다."
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:262
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:255
msgid "Extract Here"
msgstr "ì—¬ê¸°ì— í’€ê¸°"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:264
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:257
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "ì„ íƒí•œ 압축 파ì¼ì„ 현재 ìœ„ì¹˜ì— í’‰ë‹ˆë‹¤"
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:281
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:274
msgid "Extract To…"
msgstr "풀기(_E)…"
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:282
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:275
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "ì„ íƒí•œ 압축 파ì¼ì„ 풉니다"
-#: src/dlg-add.c:99
+#: src/dlg-add.c:100
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "압축 파ì¼ì— 파ì¼ì„ ì¶”ê°€í• ìˆ˜ 없습니다"
-#: src/dlg-add.c:100
+#: src/dlg-add.c:101
#, c-format
msgid "You don’t have the right permissions to read files from folder “%sâ€"
msgstr "“%s†í´ë”ì— ì••ì¶• 파ì¼ì„ 만들 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/dlg-add.c:167
+#: src/dlg-add.c:184
msgctxt "Window title"
msgid "Add Files"
msgstr "íŒŒì¼ ì¶”ê°€"
-#: src/dlg-add.c:180
+#: src/dlg-add.c:195
msgid "_Options"
msgstr "옵션(_O)"
-#. load options
-#: src/dlg-add.c:189
-msgctxt "Action"
-msgid "Load Options"
-msgstr "옵션 불러오기"
-
-#. save options
-#: src/dlg-add.c:196
-msgctxt "Action"
-msgid "Save Options"
-msgstr "옵션 ì €ìž¥"
-
-#. clear options
-#: src/dlg-add.c:203
-msgid "Reset Options"
-msgstr "옵션 초기화"
-
-#: src/dlg-add.c:745
+#: src/dlg-add.c:748
msgctxt "Window title"
msgid "Load Options"
msgstr "옵션 불러오기"
-#: src/dlg-add.c:754
+#: src/dlg-add.c:757
msgid "_Apply"
msgstr "ì ìš©(_A)"
-#: src/dlg-add.c:755 src/dlg-delete.c:136
+#: src/dlg-add.c:758 src/dlg-delete.c:132
msgid "_Delete"
msgstr "ì‚ì œ(_D)"
-#: src/dlg-add.c:837
+#: src/dlg-add.c:842
msgctxt "Window title"
msgid "Save Options"
msgstr "옵션 ì €ìž¥"
-#: src/dlg-add.c:838
+#: src/dlg-add.c:843
msgid "_Options Name:"
msgstr "옵션 ì´ë¦„(_O):"
-#: src/dlg-ask-password.c:125
+#: src/dlg-ask-password.c:121
msgid "_OK"
msgstr "확ì¸(_O)"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/dlg-ask-password.c:148
+#: src/dlg-ask-password.c:144
#, c-format
msgid "Password required for “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì— 대한 암호가 필요합니다"
-#: src/dlg-ask-password.c:157
+#: src/dlg-ask-password.c:153
msgid "Wrong password."
msgstr "암호가 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:226 src/fr-application.c:262
-#: src/fr-application.c:584
+#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:250 src/fr-application.c:286
+#: src/fr-application.c:608
msgid "Compress"
msgstr "압축"
-#: src/dlg-extract.c:95 src/fr-window.c:6921
+#: src/dlg-extract.c:91 src/fr-window.c:6908
#, c-format
msgid ""
"Destination folder “%s†does not exist.\n"
@@ -324,43 +307,48 @@ msgstr ""
"\n"
"ë§Œë“œì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: src/dlg-extract.c:103 src/fr-window.c:6929
+#: src/dlg-extract.c:98 src/fr-window.c:6916
msgid "Create _Folder"
msgstr "í´ë” 만들기(_F)"
-#: src/dlg-extract.c:122 src/dlg-extract.c:139 src/dlg-extract.c:166
-#: src/fr-window.c:4410 src/fr-window.c:6845 src/fr-window.c:6850
-#: src/fr-window.c:6950 src/fr-window.c:6969 src/fr-window.c:6974
+#: src/dlg-extract.c:138 src/dlg-extract.c:170 src/dlg-extract.c:199
+#: src/fr-window.c:4438 src/fr-window.c:6833 src/fr-window.c:6838
+#: src/fr-window.c:6937 src/fr-window.c:6956 src/fr-window.c:6961
msgid "Extraction not performed"
msgstr "풀 수 없었습니다"
-#: src/dlg-extract.c:123 src/fr-window.c:6946
+#: src/dlg-extract.c:139 src/fr-window.c:6933
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ëŒ€ìƒ í´ë”를 만들 수 없습니다: %s."
-#: src/dlg-extract.c:167 src/fr-window.c:4637 src/fr-window.c:4739
+#: src/dlg-extract.c:200 src/fr-window.c:4669 src/fr-window.c:4772
#, c-format
msgid ""
"You don’t have the right permissions to extract archives in the folder “%sâ€"
msgstr "“%s†í´ë”ì—ì„œ ì••ì¶•ì„ í’€ 수 있는 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: src/dlg-extract.c:279
+#: src/dlg-extract.c:319
msgctxt "Window title"
msgid "Extract"
msgstr "풀기"
+#: src/dlg-open-with.c:57 src/fr-window.c:4228 src/fr-window.c:9034
+#: src/fr-window.c:9069 src/fr-window.c:9315 src/fr-window.c:9388
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "ìž‘ì—…ì„ ìˆ˜í–‰í• ìˆ˜ 없습니다"
+
#: src/dlg-package-installer.c:111 src/dlg-package-installer.c:223
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ê²€ìƒ‰í•˜ëŠ”ë° ë‚´ë¶€ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤:"
#: src/dlg-package-installer.c:292 src/dlg-package-installer.c:301
-#: src/dlg-package-installer.c:328 src/fr-archive.c:747 src/fr-window.c:4077
-#: src/fr-window.c:7652 src/fr-window.c:8009 src/fr-window.c:9524
+#: src/dlg-package-installer.c:330 src/fr-archive.c:756 src/fr-window.c:4101
+#: src/fr-window.c:7663 src/fr-window.c:8025 src/fr-window.c:9611
msgid "Archive type not supported."
msgstr "지ì›í•˜ì§€ 않는 압축 형ì‹ìž…니다."
-#: src/dlg-package-installer.c:311
+#: src/dlg-package-installer.c:313
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -369,24 +357,28 @@ msgstr ""
"%s 파ì¼ì— 대한 ëª…ë ¹ì„ ì„¤ì¹˜í•˜ì§€ 않았습니다.\n"
"ì´ íŒŒì¼ì„ ì—´ ëª…ë ¹ì–´ë¥¼ ê²€ìƒ‰í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: src/dlg-package-installer.c:315
+#: src/dlg-package-installer.c:317
msgid "Could not open this file type"
msgstr "ì´ í˜•ì‹ì˜ 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다"
-#: src/dlg-package-installer.c:318
+#: src/dlg-package-installer.c:320
msgid "_Search Command"
msgstr "ëª…ë ¹ì–´ 검색(_S)"
-#: src/dlg-password.c:109
+#: src/dlg-password.c:105
#, c-format
msgid "Enter a password for “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì— 대한 암호를 ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: src/dlg-prop.c:107
+#: src/dlg-prop.c:103
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ì†ì„±"
+#: src/dlg-prop.c:121 src/fr-window.c:1603 src/fr-window.c:1631
+msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%Yë…„ %B %dì¼, %H:%M"
+
#: src/dlg-update.c:162
#, c-format
msgid "Update the file “%s†in the archive “%s�"
@@ -410,11 +402,11 @@ msgstr[0] ""
msgid "Update the files in the archive “%s�"
msgstr "“%s†압축 파ì¼ì˜ 파ì¼ì„ ì—…ë°ì´íŠ¸ í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: src/dlg-update.c:319 src/dlg-update.c:332
+#: src/dlg-update.c:315 src/dlg-update.c:328
msgid "_Update"
msgstr "ì—…ë°ì´íŠ¸(_U)"
-#: src/dlg-update.c:323
+#: src/dlg-update.c:319
msgid "Update Files"
msgstr "íŒŒì¼ ì—…ë°ì´íŠ¸"
@@ -436,85 +428,85 @@ msgstr ""
"ê°•ì˜ì„ <ctyvx784 gmail com>\n"
"조성호 <shcho gnome org>"
-#: src/fr-application.c:61
+#: src/fr-application.c:59
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "ì§€ì •í•œ 압축 파ì¼ì— 파ì¼ì„ ì¶”ê°€í•˜ê³ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë§ˆì¹©ë‹ˆë‹¤"
-#: src/fr-application.c:62
+#: src/fr-application.c:60
msgid "ARCHIVE"
msgstr "<압축파ì¼>"
-#: src/fr-application.c:65
+#: src/fr-application.c:63
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "압축 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ ë¬¼ì–´ë³¸ ë’¤ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë§ˆì¹©ë‹ˆë‹¤"
-#: src/fr-application.c:69
+#: src/fr-application.c:67
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "압축 파ì¼ì´ 풀릴 í´ë”를 ì§€ì •í•œ ë’¤ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë§ˆì¹©ë‹ˆë‹¤"
-#: src/fr-application.c:70 src/fr-application.c:82
+#: src/fr-application.c:68 src/fr-application.c:80
msgid "FOLDER"
msgstr "<í´ë”>"
-#: src/fr-application.c:73
+#: src/fr-application.c:71
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "풀어낼 í´ë”를 ë¬¼ì–´ë³´ê³ ì••ì¶•ì„ í‘¼ ë‹¤ìŒ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë냅니다"
-#: src/fr-application.c:77
+#: src/fr-application.c:75
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "압축 í´ë”ì— ì••ì¶• 파ì¼ì˜ ë‚´ìš©ì„ í‘¼ ë’¤ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë§ˆì¹©ë‹ˆë‹¤"
-#: src/fr-application.c:81
+#: src/fr-application.c:79
msgid "Default folder to use for the “--add†and “--extract†commands"
msgstr "“--addâ€ì™€ “--extractâ€ ëª…ë ¹ì— ì“°ì´ëŠ” 기본 í´ë”"
-#: src/fr-application.c:85
+#: src/fr-application.c:83
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "물어보지 ì•Šê³ ëŒ€ìƒ í´ë”를 만ë“니다"
-#: src/fr-application.c:89
+#: src/fr-application.c:87
msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
msgstr "처리 완료를 알리는 알리미를 사용합니다"
-#: src/fr-application.c:92
+#: src/fr-application.c:90
msgid "Start as a service"
msgstr "서비스로 시작"
-#: src/fr-application.c:95
+#: src/fr-application.c:93
msgid "Show version"
msgstr "ë²„ì „ 표시"
-#: src/fr-application.c:298 src/fr-application.c:324 src/fr-application.c:607
+#: src/fr-application.c:322 src/fr-application.c:348 src/fr-application.c:631
msgctxt "Window title"
msgid "Extract archive"
msgstr "압축 íŒŒì¼ í’€ê¸°"
-#: src/fr-application.c:487
+#: src/fr-application.c:511
msgid "— Create and modify an archive"
msgstr "— 압축 파ì¼ì„ ë§Œë“¤ê³ ìˆ˜ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: src/fr-archive.c:1848
+#: src/fr-archive.c:1866
msgid "You don’t have the right permissions."
msgstr "ìž‘ì—…ì„ í• ìˆ˜ 있는 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/fr-archive.c:1848
+#: src/fr-archive.c:1866
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "ì´ í˜•ì‹ì˜ 압축 파ì¼ì€ ìˆ˜ì •í• ìˆ˜ 없습니다"
-#: src/fr-archive.c:1862 src/fr-new-archive-dialog.c:480
+#: src/fr-archive.c:1880 src/fr-new-archive-dialog.c:478
msgid "You can’t add an archive to itself."
msgstr "압축 íŒŒì¼ ìžì‹ ì„ ì¶”ê°€í• ìˆ˜ 없습니다."
#. Translators: %s is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:288 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:325
+#: src/fr-command-7z.c:296 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:325
#, c-format
msgid "Adding “%sâ€"
msgstr "“%s†추가중"
#. Translators: %s is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:441 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:446
+#: src/fr-command-7z.c:449 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:446
#, c-format
msgid "Extracting “%sâ€"
msgstr "“%s†풀어내는 중"
@@ -525,7 +517,7 @@ msgstr "“%s†풀어내는 중"
msgid "Removing “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ ì œê±°ì¤‘"
-#: src/fr-command-rar.c:758
+#: src/fr-command-rar.c:749
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ë³¼ë¥¨ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다: %s"
@@ -542,370 +534,365 @@ msgstr "압축 íŒŒì¼ ë‹¤ì‹œ 압축하는 중"
msgid "Decompressing archive"
msgstr "압축 íŒŒì¼ í‘¸ëŠ” 중"
-#: src/fr-command.c:597
+#: src/fr-command.c:604
#, c-format
msgid "Archive not found"
msgstr "파ì¼ì´ 없습니다"
-#: src/fr-file-selector-dialog.c:765 src/fr-file-selector-dialog.c:810
+#: src/fr-file-selector-dialog.c:813 src/fr-file-selector-dialog.c:858
msgid "Could not load the location"
msgstr "위치를 불러올 수 없습니다"
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:389 src/fr-new-archive-dialog.c:438
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-new-archive-dialog.c:478
-#: src/fr-window.c:3034
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:352 src/fr-new-archive-dialog.c:371
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:387 src/fr-new-archive-dialog.c:436
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:454 src/fr-new-archive-dialog.c:476
+#: src/fr-window.c:3035
msgid "Could not create the archive"
msgstr "압축 파ì¼ì„ 만들 수 없습니다"
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:356 src/fr-new-archive-dialog.c:375
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "압축 íŒŒì¼ ì´ë¦„ì„ ì§€ì •í•´ì•¼ 합니다."
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:440
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:438
msgid "You don’t have permission to create an archive in this folder"
msgstr "ì´ í´ë”ì— ì••ì¶• 파ì¼ì„ 만들 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:458 src/fr-window.c:8323
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8340
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "새 ì´ë¦„ì´ ì´ì „ê³¼ 같습니다. 다른 ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:501
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:499
#, c-format
msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "“%s†파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 있습니다. ë°”ê¾¸ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:502
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:500
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%sâ€. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "“%sâ€ì— 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다. 바꾸면 ë‚´ìš©ì„ ë®ì–´ì”니다."
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:508 src/fr-window.c:6765
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6752
msgid "_Replace"
msgstr "바꾸기(_R)"
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:523
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:521
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ì´ì „ 압축 파ì¼ì„ ì‚ì œí• ìˆ˜ 없습니다."
-#: src/fr-window-actions-callbacks.c:289
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:314
msgctxt "Window title"
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: src/fr-window-actions-callbacks.c:302
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:327
msgid "All archives"
msgstr "ëª¨ë“ ì••ì¶• 파ì¼"
-#: src/fr-window-actions-callbacks.c:309
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:334
msgid "All files"
msgstr "ëª¨ë“ íŒŒì¼"
-#: src/fr-window.c:1226
+#: src/fr-window.c:1192
msgid "Operation completed"
msgstr "처리를 완료했습니다"
-#: src/fr-window.c:1639
+#: src/fr-window.c:1611
msgid "Folder"
msgstr "í´ë”"
-#: src/fr-window.c:2029
+#: src/fr-window.c:2008
msgid "[read only]"
msgstr "[ì½ê¸° ì „ìš©]"
-#: src/fr-window.c:2168
+#: src/fr-window.c:2151
#, c-format
msgid "Could not display the folder “%sâ€"
msgstr "“%s†í´ë”를 보여줄 수 없습니다"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2341 src/fr-window.c:2379
+#: src/fr-window.c:2327 src/fr-window.c:2365
#, c-format
msgid "Creating “%sâ€"
msgstr "“%s†만드는 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2345
+#: src/fr-window.c:2331
#, c-format
msgid "Loading “%sâ€"
msgstr "“%s†불러오는 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2349
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Reading “%sâ€"
msgstr "“%s†ì½ëŠ” 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2353
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Deleting the files from “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì˜ íŒŒì¼ ì‚ì œì¤‘"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2357
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Testing “%sâ€"
msgstr "“%s†검사중"
-#: src/fr-window.c:2360
+#: src/fr-window.c:2346
msgid "Getting the file list"
msgstr "íŒŒì¼ ëª©ë¡ ê°€ì ¸ì˜¤ëŠ” 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2364
+#: src/fr-window.c:2350
#, c-format
msgid "Copying the files to add to “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì— ì¶”ê°€í• íŒŒì¼ ë³µì‚¬ì¤‘"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2368
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Adding the files to “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì— 파ì¼ì„ 추가중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2372
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Extracting the files from “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì˜ íŒŒì¼ í’€ì–´ë‚´ëŠ” 중"
-#: src/fr-window.c:2375
+#: src/fr-window.c:2361
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "풀어낸 파ì¼ì„ 대ìƒì— 복사중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2384
+#: src/fr-window.c:2370
#, c-format
msgid "Saving “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ ì €ìž¥ì¤‘"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2391
+#: src/fr-window.c:2377
#, c-format
msgid "Renaming the files in “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì˜ íŒŒì¼ ì´ë¦„ì„ ë°”ê¾¸ëŠ” 중"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2395
+#: src/fr-window.c:2381
#, c-format
msgid "Updating the files in “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì˜ íŒŒì¼ ì—…ë°ì´íŠ¸ì¤‘"
-#: src/fr-window.c:2683
+#: src/fr-window.c:2678
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%'d files remaining"
msgstr[0] "íŒŒì¼ %d개가 남았습니다"
-#: src/fr-window.c:2687 src/fr-window.c:3311
+#: src/fr-window.c:2682 src/fr-window.c:3314
msgid "Please wait…"
msgstr "ìž ì‹œë§Œ 기다리ì‹ì‹œì˜¤â€¦"
-#: src/fr-window.c:2805
+#: src/fr-window.c:2800
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "압축 풀기를 성공ì 으로 마쳤습니다"
-#: src/fr-window.c:2808
+#: src/fr-window.c:2803
msgid "_Show the Files"
msgstr "íŒŒì¼ ë³´ì´ê¸°(_S)"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2825 src/fr-window.c:6250
+#: src/fr-window.c:2821 src/fr-window.c:6256
#, c-format
msgid "“%s†created successfully"
msgstr "“%sâ€ì„(를) 성공ì 으로 만들었습니다"
-#: src/fr-window.c:2832
+#: src/fr-window.c:2828
msgid "_Open the Archive"
msgstr "압축 íŒŒì¼ ì—´ê¸°(_O)"
-#: src/fr-window.c:2920 src/fr-window.c:3090
+#: src/fr-window.c:2918 src/fr-window.c:3091
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "ëª…ë ¹ì„ ë¹„ì •ìƒì 으로 마쳤습니다."
-#: src/fr-window.c:3039
+#: src/fr-window.c:3040
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "파ì¼ì„ 풀어내는 ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/fr-window.c:3045
+#: src/fr-window.c:3046
#, c-format
msgid "Could not open “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì„(를) ì—´ 수 없습니다"
-#: src/fr-window.c:3050
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "압축 파ì¼ì„ ì½ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/fr-window.c:3054
+#: src/fr-window.c:3055
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "압축 파ì¼ì— 파ì¼ì„ 지우는 ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/fr-window.c:3060
+#: src/fr-window.c:3061
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "압축 파ì¼ì— 파ì¼ì„ 추가하는 ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/fr-window.c:3064
+#: src/fr-window.c:3065
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "압축 파ì¼ì„ 검사하는 ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/fr-window.c:3069
+#: src/fr-window.c:3070
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "압축 파ì¼ì„ ì €ìž¥í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/fr-window.c:3073
+#: src/fr-window.c:3074
msgid "An error occurred while renaming the files."
msgstr "파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ ë°”ê¾¸ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/fr-window.c:3077
+#: src/fr-window.c:3078
msgid "An error occurred while updating the files."
msgstr "파ì¼ì„ ì—…ë°ì´íŠ¸í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/fr-window.c:3081
+#: src/fr-window.c:3082
msgid "An error occurred."
msgstr "오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/fr-window.c:3087
+#: src/fr-window.c:3088
msgid "Command not found."
msgstr "ëª…ë ¹ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
-#: src/fr-window.c:3243
+#: src/fr-window.c:3245
msgid "Test Result"
msgstr "검사 결과"
-#: src/fr-window.c:4202 src/fr-window.c:9007 src/fr-window.c:9041
-#: src/fr-window.c:9321
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "ìž‘ì—…ì„ ìˆ˜í–‰í• ìˆ˜ 없습니다"
-
-#: src/fr-window.c:4227
+#: src/fr-window.c:4253
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "ì´ íŒŒì¼ì„ 현재 압축 파ì¼ì´ë‚˜ 새로운 압축 파ì¼ì— ì¶”ê°€í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: src/fr-window.c:4256
+#: src/fr-window.c:4282
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "ì´ íŒŒì¼ë¡œ 새 압축 파ì¼ì„ ë§Œë“œì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: src/fr-window.c:4259
+#: src/fr-window.c:4285
msgid "Create _Archive"
msgstr "압축 íŒŒì¼ ë§Œë“¤ê¸°(_A)"
-#: src/fr-window.c:4288 src/fr-window.c:7460
+#: src/fr-window.c:4314 src/fr-window.c:7468
msgid "New Archive"
msgstr "새 압축 파ì¼"
-#: src/fr-window.c:5002
+#: src/fr-window.c:5037
msgid "Folders"
msgstr "í´ë”"
-#: src/fr-window.c:5040 src/ui/file-selector.ui:221
+#: src/fr-window.c:5076 src/ui/file-selector.ui:206
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "í¬ê¸°"
-#: src/fr-window.c:5041
+#: src/fr-window.c:5077
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "종류"
-#: src/fr-window.c:5042 src/ui/file-selector.ui:237
+#: src/fr-window.c:5078 src/ui/file-selector.ui:222
msgctxt "File"
msgid "Modified"
msgstr "ìˆ˜ì •í•¨"
-#: src/fr-window.c:5043
+#: src/fr-window.c:5079
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: src/fr-window.c:5052 src/ui/file-selector.ui:190
+#: src/fr-window.c:5088 src/ui/file-selector.ui:175
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ì´ë¦„"
-#: src/fr-window.c:5804 src/ui/extract-dialog-options.ui:20
+#: src/fr-window.c:5841
msgctxt "Action"
-msgid "Extract"
-msgstr "풀기"
+msgid "_Extract"
+msgstr "풀기(_E)"
-#: src/fr-window.c:5808
+#: src/fr-window.c:5845
msgctxt "Action"
msgid "Add Files"
msgstr "íŒŒì¼ ì¶”ê°€"
-#: src/fr-window.c:5813 src/fr-window.c:5843
+#: src/fr-window.c:5869
msgid "Find files by name"
msgstr "ì´ë¦„으로 íŒŒì¼ ì°¾ê¸°"
-#: src/fr-window.c:5860
+#: src/fr-window.c:5885
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ì´ì „ 방문 위치로 ì´ë™í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: src/fr-window.c:5865
+#: src/fr-window.c:5890
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ë‹¤ìŒ ë°©ë¬¸ 위치로 ì´ë™í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: src/fr-window.c:5875
+#: src/fr-window.c:5900
msgid "Go to the home location"
msgstr "홈으로 ì´ë™í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:5884 src/ui/file-selector.ui:98
+#: src/fr-window.c:5909 src/ui/file-selector.ui:83
#: src/ui/new-archive-dialog.ui:93
msgid "_Location:"
msgstr "위치(_L):"
-#: src/fr-window.c:6264 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:47 src/ui/menus.ui:83
+#: src/fr-window.c:6261 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:52 src/ui/menus.ui:88
msgctxt "Action"
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: src/fr-window.c:6753
+#: src/fr-window.c:6740
#, c-format
msgid "Replace file “%s�"
msgstr "“%s†파ì¼ì„ ë°”ê¾¸ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: src/fr-window.c:6756
+#: src/fr-window.c:6743
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in “%sâ€."
msgstr "“%sâ€ì— ê°™ì€ ì´ë¦„ì„ ê°€ì§„ 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 있습니다."
-#: src/fr-window.c:6762
+#: src/fr-window.c:6749
msgid "Replace _All"
msgstr "ëª¨ë‘ ë°”ê¾¸ê¸°(_A)"
-#: src/fr-window.c:6763
+#: src/fr-window.c:6750
msgid "Replace _Nothing"
msgstr "바꾸지 ì•ŠìŒ(_N)"
-#: src/fr-window.c:6764
+#: src/fr-window.c:6751
msgid "_Skip"
msgstr "건너 뛰기(_S)"
-#: src/fr-window.c:7644 src/fr-window.c:8001
+#: src/fr-window.c:7655 src/fr-window.c:8017
#, c-format
msgid "Could not save the archive “%sâ€"
msgstr "“%s†압축 파ì¼ì„ ì €ìž¥í• ìˆ˜ 없습니다"
-#: src/fr-window.c:7771
+#: src/fr-window.c:7783
msgid "Save"
msgstr "ì €ìž¥"
-#: src/fr-window.c:8095
+#: src/fr-window.c:8111
msgid "Last Output"
msgstr "지난 ì¶œë ¥"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:8318
+#: src/fr-window.c:8335
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "새 ì´ë¦„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:8328
+#: src/fr-window.c:8345
#, c-format
msgid ""
"Name “%s†is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -914,7 +901,7 @@ msgstr ""
"“%s†ì´ë¦„ì€ ì˜¬ë°”ë¥´ì§€ 않습니다. ë‹¤ìŒ ë¬¸ìžê°€ 들어 있으면 안 ë©ë‹ˆë‹¤: %s, 다른 ì´"
"ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: src/fr-window.c:8364
+#: src/fr-window.c:8380
#, c-format
msgid ""
"A folder named “%s†already exists.\n"
@@ -925,11 +912,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:8364 src/fr-window.c:8366
+#: src/fr-window.c:8380 src/fr-window.c:8382
msgid "Please use a different name."
msgstr "다른 ì´ë¦„ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: src/fr-window.c:8366
+#: src/fr-window.c:8382
#, c-format
msgid ""
"A file named “%s†already exists.\n"
@@ -940,70 +927,63 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/fr-window.c:8436
+#: src/fr-window.c:8452
msgid "Rename"
msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기"
-#: src/fr-window.c:8437
+#: src/fr-window.c:8453
msgid "_New folder name:"
msgstr "새 í´ë” ì´ë¦„(_N):"
-#: src/fr-window.c:8437
+#: src/fr-window.c:8453
msgid "_New file name:"
msgstr "새 íŒŒì¼ ì´ë¦„(_N):"
-#: src/fr-window.c:8441
+#: src/fr-window.c:8457
msgid "_Rename"
msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기(_R)"
-#: src/fr-window.c:8458 src/fr-window.c:8476
+#: src/fr-window.c:8474 src/fr-window.c:8492
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "í´ë” ì´ë¦„ì„ ë°”ê¿€ 수 없습니다"
-#: src/fr-window.c:8458 src/fr-window.c:8476
+#: src/fr-window.c:8474 src/fr-window.c:8492
msgid "Could not rename the file"
msgstr "파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ ë°”ê¿€ 수 없습니다"
#. Translators: %s are archive filenames
-#: src/fr-window.c:8914
+#: src/fr-window.c:8940
#, c-format
msgid "Moving the files from “%s†to “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì—ì„œ “%sâ€(으)ë¡œ íŒŒì¼ ì´ë™ì¤‘"
#. Translators: %s are archive filenames
-#: src/fr-window.c:8917
+#: src/fr-window.c:8943
#, c-format
msgid "Copying the files from “%s†to “%sâ€"
msgstr "“%sâ€ì—ì„œ “%sâ€(으)ë¡œ 복사중"
-#: src/fr-window.c:8968
+#: src/fr-window.c:8995
msgid "Paste Selection"
msgstr "ì„ íƒí•œ íŒŒì¼ ë¶™ì—¬ë„£ê¸°"
-#: src/fr-window.c:8969
+#: src/fr-window.c:8996
msgid "_Destination folder:"
msgstr "ëŒ€ìƒ í´ë”(_D):"
-#: src/fr-window.c:8973 src/ui/app-menubar.ui:61
+#: src/fr-window.c:9000 src/ui/app-menubar.ui:61
msgid "_Paste"
msgstr "붙여넣기(_P)"
-#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
-#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
-#. * explanation of the values.
-#: src/glib-utils.c:787
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%Yë…„ %B %dì¼, %H:%M"
-
-#: src/gtk-utils.c:235
+#: src/gtk-utils.c:208
msgid "C_ommand Line Output:"
msgstr "ëª…ë ¹ì¤„ ì¶œë ¥(_O):"
-#: src/gtk-utils.c:510
+#: src/gtk-utils.c:369
msgid "Could not display help"
msgstr "ë„움ë§ì„ 보여줄 수 없습니다"
-#: src/gtk-utils.c:605
+#: src/gtk-utils.c:432
msgid "Change password visibility"
msgstr "암호 표시 여부를 바꿉니다"
@@ -1035,36 +1015,48 @@ msgstr "열기(_O)"
msgid "_Save"
msgstr "ì €ìž¥(_S)"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:19
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:7
+msgid "Load Options"
+msgstr "옵션 불러오기"
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:11
+msgid "Save Options"
+msgstr "옵션 ì €ìž¥"
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:15
+msgid "Reset Options"
+msgstr "옵션 초기화"
+
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:35
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:42
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:58
msgid "Include _files:"
msgstr "í¬í•¨í• 파ì¼(_F):"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:74
msgid "E_xclude files:"
msgstr "ì œì™¸í• íŒŒì¼(_X):"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:74
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:90
msgid "_Exclude folders:"
msgstr "ì œì™¸í• í´ë”(_E):"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:89 src/ui/add-dialog-options.ui:104
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:118 src/ui/extract-dialog-options.ui:104
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:105 src/ui/add-dialog-options.ui:120
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:134 src/ui/extract-dialog-options.ui:104
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "예: *.o; *.bak"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:153 src/ui/extract-dialog-options.ui:144
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:169 src/ui/extract-dialog-options.ui:144
msgid "Actions"
msgstr "ë™ìž‘"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:173
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:189
msgid "Add only if _newer"
msgstr "ìµœì‹ ì¼ ê²½ìš°ì—만 추가(_N)"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:190
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:206
msgid "_Follow symbolic links"
msgstr "ì‹¬ë³¼ë¦ ë§í¬ ë”°ë¼ê°€ê¸°(_F)"
@@ -1112,8 +1104,8 @@ msgstr "복사(_C)"
msgid "_Add Files…"
msgstr "íŒŒì¼ ì¶”ê°€(_A)…"
-#: src/ui/app-menubar.ui:72 src/ui/menus.ui:35 src/ui/menus.ui:71
-#: src/ui/menus.ui:107
+#: src/ui/app-menubar.ui:72 src/ui/menus.ui:40 src/ui/menus.ui:76
+#: src/ui/menus.ui:112
msgid "_Rename…"
msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기(_R)…"
@@ -1121,7 +1113,7 @@ msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기(_R)…"
msgid "_Delete Files…"
msgstr "íŒŒì¼ ì‚ì œ(_D)…"
-#: src/ui/app-menubar.ui:84 src/ui/file-selector.ui:11
+#: src/ui/app-menubar.ui:84 src/ui/file-selector.ui:7
msgid "_Select All"
msgstr "ëª¨ë‘ ì„ íƒ(_S)"
@@ -1169,7 +1161,7 @@ msgstr "키보드 바로 가기 키"
msgid "_About"
msgstr "ì •ë³´(_A)"
-#: src/ui/ask-password.ui:53 src/ui/new-archive-dialog.ui:160
+#: src/ui/ask-password.ui:53 src/ui/new-archive-dialog.ui:156
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"
@@ -1189,6 +1181,11 @@ msgstr "파ì¼(_F):"
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "예: *.txt; *.doc"
+#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
+msgctxt "Action"
+msgid "Extract"
+msgstr "풀기"
+
#: src/ui/extract-dialog-options.ui:165
msgid "_Keep directory structure"
msgstr "ë””ë ‰í„°ë¦¬ 구조 ìœ ì§€(_K)"
@@ -1197,15 +1194,15 @@ msgstr "ë””ë ‰í„°ë¦¬ 구조 ìœ ì§€(_K)"
msgid "Do not _overwrite newer files"
msgstr "새 íŒŒì¼ ë®ì–´ 쓰지 않기(_O)"
-#: src/ui/file-selector.ui:19
+#: src/ui/file-selector.ui:11
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ëª¨ë‘ ì„ íƒ í•´ì œ(_L)"
-#: src/ui/file-selector.ui:33
+#: src/ui/file-selector.ui:17
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "숨김 íŒŒì¼ í‘œì‹œ"
-#: src/ui/file-selector.ui:127 src/ui/file-selector.ui:128
+#: src/ui/file-selector.ui:112 src/ui/file-selector.ui:113
msgid "Go up one level"
msgstr "í•œ 단계 위로 ì´ë™"
@@ -1352,23 +1349,27 @@ msgstr "ë™ìž‘ 중단"
msgid "_Open With…"
msgstr "다른 프로그램으로 열기(_O)…"
-#: src/ui/menus.ui:17 src/ui/menus.ui:53 src/ui/menus.ui:89
+#: src/ui/menus.ui:15
+msgid "Open _Item Location"
+msgstr "í•ëª© 위치 열기(_I)"
+
+#: src/ui/menus.ui:22 src/ui/menus.ui:58 src/ui/menus.ui:94
msgid "_Extract…"
msgstr "풀기(_E)…"
-#: src/ui/menus.ui:23 src/ui/menus.ui:59 src/ui/menus.ui:95
+#: src/ui/menus.ui:28 src/ui/menus.ui:64 src/ui/menus.ui:100
msgid "Cut"
msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°"
-#: src/ui/menus.ui:27 src/ui/menus.ui:63 src/ui/menus.ui:99
+#: src/ui/menus.ui:32 src/ui/menus.ui:68 src/ui/menus.ui:104
msgid "Copy"
msgstr "복사"
-#: src/ui/menus.ui:31 src/ui/menus.ui:67 src/ui/menus.ui:103
+#: src/ui/menus.ui:36 src/ui/menus.ui:72 src/ui/menus.ui:108
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
-#: src/ui/menus.ui:39 src/ui/menus.ui:75 src/ui/menus.ui:111
+#: src/ui/menus.ui:44 src/ui/menus.ui:80 src/ui/menus.ui:116
msgid "Delete"
msgstr "ì‚ì œ"
@@ -1380,25 +1381,25 @@ msgstr "íŒŒì¼ ì´ë¦„(_F):"
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:194
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:190
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "íŒŒì¼ ëª©ë¡ ì•”í˜¸í™”(_E)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:216
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:212
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "ë‹¤ìŒ í¬ê¸°ë¡œ 쪼개기(_V)"
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:237
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:233
msgid "10,0"
msgstr "10,0"
#. MB means megabytes
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:254
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:250
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:277
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:271
msgid "_Other Options"
msgstr "기타 옵션(_O)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]