[gimp] Update Russian translation



commit 977cf00f3ddff9691fe9b4e756121d9eb109bd5b
Author: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>
Date:   Mon May 30 16:25:37 2022 +0000

    Update Russian translation

 po-tips/ru.po | 364 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 251 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po-tips/ru.po b/po-tips/ru.po
index 11a20c4838..10eaec8116 100644
--- a/po-tips/ru.po
+++ b/po-tips/ru.po
@@ -8,177 +8,315 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp tips HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-10-27 01:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:35-0000\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-23 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 12:35+0300\n"
+"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88 gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
-msgid "<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background color instead of the 
foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking with the eyedropper tool sets the background color 
instead of the foreground color."
-msgstr "Инструмент «Сплошная заливка» по умолчанию использует цвет переднего плана. Чтобы залить область 
цветом фона используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>. Аналогично, при нажатой клавише <tt>Ctrl</tt> пипетка снимает 
цвет для фона, а не для переднего плана."
+msgid ""
+"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
+"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
+msgstr ""
+"Контекстную помощь для большинства функций и пунктов меню GIMP можно вызвать "
+"клавишей F1."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
-msgid "<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles the effect of the 
layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask 
directly."
-msgstr "Чтобы переключить активность маски слоя, нажмите кнопкой мыши ее эскиз, удерживая клавишу 
<tt>Ctrl</tt>. <tt>Alt</tt>+щелчок по эскизу маски переключает прямое отображение маски."
+msgid ""
+"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
+"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
+"their contents."
+msgstr ""
+"Для создания сложного изображения в GIMP используются слои. Чтобы понять, "
+"что это такое, представьте себе стопку картинок, нарисованных на прозрачной "
+"пленке, так что при просмотре они видны все сразу."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
-msgid "<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 degree angles."
-msgstr "Чтобы повернуть слой или выделенную область на число градусов, кратное 15, используйте клавишу 
<tt>Ctrl</tt> с инструментом интерактивного вращения."
+msgid ""
+"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
+"a layer in the Layers dialog."
+msgstr ""
+"В диалоге слоев есть раскрывающееся меню, дающее доступ ко многим функциям "
+"для работы со слоями. Для его вызова  нажмите правую кнопку мыши на названии "
+"слоя."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
-msgid "<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers but that one. 
<tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
-msgstr "Если в диалоге слоев нажать значок с глазом, удерживая нажатой клавишу <tt>Shift</tt>, невидимыми 
станут все слои кроме того, чей значок вы нажали. Чтобы сделать все слои видимыми, снова нажмите тот же 
значок, удерживая нажатой клавишу <tt>Shift</tt>."
+msgid ""
+"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension <tt>."
+"xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-"
+"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, "
+"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
+msgstr ""
+"При сохранении изображения используется XCF, родной формат файлов GIMP "
+"(расширение файла <tt>.xcf</tt>). Это сохраняет слои и многие аспекты вашей "
+"незавершенной работы, позволяя продолжить работу над ней позже. После "
+"завершения проекта вы можете экспортировать его в форматы JPEG, PNG, GIF и т."
+"д."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
-msgid "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active layer before doing other 
operations on the image. Click on the &quot;New Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the 
Layers dialog, or use the menus to do the same."
-msgstr "Прежде чем продолжать работу с изображением, плавающую выделенную область надо прикрепить к новому 
или к последнему активному слою. Чтобы это сделать нажмите на кнопку «Создать слой» или «Прикрепить плавающее 
выделение», находящиеся в окне диалога слоев, либо вызовите эти функции из меню слоя."
+msgid ""
+"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
+"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
+"in to work on the whole image."
+msgstr ""
+"Большинство расширений работает с активным слоем активного изображения. В "
+"некоторых случаях вам придется объединить слои («Изображение→Свести "
+"изображение»), чтобы расширение обработало все изображение."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
-msgid "After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences dialog, you can reassign 
shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key 
combination. If &quot;Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when you exit 
GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally 
assigning/reassigning shortcuts."
-msgstr "После того, как вы включили в диалоге настройки функцию «Динамические клавиатурные комбинации», вы 
можете переопределить сочетания клавиш быстрого доступа. Чтобы это сделать, наведите курсор мыши на нужный 
пункт меню и нажмите удобное вам сочетание клавиш. Проверьте, стоит ли в настройках GIMP флажок напротив 
«Сохранять клавиши быстрого доступа при выходе», чтобы при следующем запуске программы не переназначать всё 
заново. После установки всех комбинаций, возможно, стоит отключить динамическое запоминание, чтобы случайно 
ничего не �
 �ереназначить."
+msgid ""
+"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
+"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
+"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
+msgstr ""
+"Если имя слоя в палитре слоев отображено <b>жирным</b> шрифтом, это "
+"означает, что у данного слоя нет альфа-канала. Вы можете добавить альфа-"
+"канал через меню «Слой→Прозрачность→Добавить альфа-канал»."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
-msgid "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged selections will snap to the 
guides. You can remove guides by dragging them off the image with the Move tool."
-msgstr "Чтобы поместить направляющую на изображение, нажмите линейку и потяните курсор мыши в сторону. Все 
перемещаемые выделенные области будут «прилипать» к направляющим. Чтобы убрать направляющие, переключитесь на 
инструмент «Перемещение» и перетащите их за пределы изображения, либо воспользуйтесь командой 
«Изображение→Направляющие→Удалить направляющие»."
+msgid ""
+"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
+"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
+"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
+"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
+msgstr ""
+"Некоторые эффекты применимы не ко всем типам изображения. Пункт меню такого "
+"эффекта недоступен для выбора. Иногда для того, чтобы воспользоваться тем "
+"или иным фильтром, нужно перевести изображение в режим RGB "
+"(«Изображение→Режим→RGB»), добавить альфа-канал («Слой→Прозрачность→Добавить "
+"альфа-канал») или свести изображение («Изображение→Свести изображение»)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
-msgid "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 
installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works 
too."
-msgstr "В GIMP поддерживается архивирование gzip «на лету». Добавьте <tt>.gz</tt> (или <tt>.bz2</tt>) к 
имени файла, и изображение будет сохранено сжатым. Заархивированные изображения можно открывать точно так же, 
как обычные."
+msgid ""
+"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
+"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
+"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
+"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
+msgstr ""
+"Вы можете переместить выделение, нажав <tt>Alt</tt> и перетащив его мышкой. "
+"Если вместо выделения перемещается окно с изображением, значит ваш оконный "
+"менеджер уже использует эту комбинацию с <tt>Alt</tt>. Попробуйте "
+"одновременно с <tt>Alt</tt> нажать клавишу <tt>Shift</tt>, либо смените "
+"настройки оконного менеджера (сменив <tt>Alt</tt> на <tt>Super</tt> или "
+"клавишу с логотипом Windows)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
-msgid "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of slides or filters, such 
that looking through them you see a composite of their contents."
-msgstr "Для создания сложного изображения в GIMP используются слои. Чтобы понять, что это такое, представьте 
себе стопку картинок, нарисованных на прозрачной пленке, так что при просмотре они видны все сразу."
+msgid ""
+"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
+"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
+"fill the current selection with that color."
+msgstr ""
+"В GIMP можно перетаскивать мышкой многие элементы. Например, если перетащить "
+"цвет с панели инструментов или из палитры на изображение, то изображение или "
+"его выделенная область будет залито этим цветом."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
-msgid "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this layer doesn't have an 
alpha-channel. You can add an alpha-channel using Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
-msgstr "Если имя слоя в палитре слоев отображено <b>жирным</b> шрифтом, это означает, что у данного слоя нет 
альфа-канала. Вы можете добавить альфа-канал через меню «Слой→Прозрачность→Добавить альфа-канал»."
+msgid ""
+"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
+"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
+msgstr ""
+"Для перемещения по изображению используйте среднюю клавишу мыши. В диалоге "
+"настроек можно изменить способ на более привычный для пользователей других "
+"программ — удерживая нажатой клавишу <tt>пробела</tt>, перемещать курсор "
+"мыши."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
-msgid "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range 
with the &quot;Auto&quot; button in the Levels tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can 
correct them with the Curves tool (Colors→Curves)."
-msgstr "Если цвета отсканированных фотографий выглядят недостаточно сочными, это можно исправить при помощи 
кнопки «Авто» в диалоге «Уровни» («Цвет→Уровни...»). Оттенки цвета можно редактировать при помощи инструмента 
«Кривые» («Цвет→Кривые...»)."
+msgid ""
+"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
+"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
+"off the image with the Move tool."
+msgstr ""
+"Чтобы поместить направляющую на изображение, нажмите линейку и потяните "
+"курсор мыши в сторону. Все перемещаемые выделенные области будут «прилипать» "
+"к направляющим. Чтобы убрать направляющие, переключитесь на инструмент "
+"«Перемещение» и перетащите их за пределы изображения, либо воспользуйтесь "
+"командой «Изображение→Направляющие→Удалить направляющие»."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
-msgid "If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with their current settings. You 
can use the Paintbrush in gradient mode or even the Eraser or the Smudge tool."
-msgstr "При обводке по контуру («Правка→Обвести по контуру...»), используется активный на данный момент 
рисующий инструмент со всеми параметрами. Вы можете использовать «Кисть» в режиме градиента, «Штамп» с 
источником из шаблона или даже «Ластик» и «Палец»."
+msgid ""
+"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
+"This will create a new image containing only that layer."
+msgstr ""
+"Если перетащить слой из диалога слоев на панель инструментов, будет создано "
+"новое изображение, состоящее только из этого слоя."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
-msgid "If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image window to toggle the 
visibility of the toolbox and other dialogs."
-msgstr "Если на экране мало места, можно воспользоваться кнопкой <tt>Tab</tt> в окне изображения, чтобы 
скрыть или показать панель инструментов и окна диалогов."
+msgid ""
+"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
+"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
+"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
+"use the menus to do the same."
+msgstr ""
+"Прежде чем продолжать работу с изображением, плавающую выделенную область "
+"надо прикрепить к новому или к последнему активному слою. Чтобы это сделать "
+"нажмите на кнопку «Создать слой» или «Прикрепить плавающее выделение», "
+"находящиеся в окне диалога слоев, либо вызовите эти функции из меню слоя."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
-msgid "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge 
all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image."
-msgstr "Большинство расширений работает с активным слоем активного изображения. В некоторых случаях вам 
придется объединить слои («Изображение→Свести изображение»), чтобы расширение обработало все изображение."
+msgid ""
+"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
+"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
+"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
+msgstr ""
+"В GIMP поддерживается архивирование gzip «на лету». Добавьте <tt>.gz</tt> "
+"(или <tt>.bz2</tt>) к имени файла, и изображение будет сохранено сжатым. "
+"Заархивированные изображения можно открывать точно так же, как обычные."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
-msgid "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. 
You may need to change the image mode to RGB (Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add 
Alpha Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
-msgstr "Некоторые эффекты применимы не ко всем типам изображения. Пункт меню такого эффекта недоступен для 
выбора. Иногда для того, чтобы воспользоваться тем или иным фильтром, нужно перевести изображение в режим RGB 
(«Изображение→Режим→RGB»), добавить альфа-канал («Слой→Прозрачность→Добавить альфа-канал») или свести 
изображение («Изображение→Свести изображение»)."
+msgid ""
+"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
+"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
+"tt> before making a selection subtracts from the current one."
+msgstr ""
+"Чтобы добавить область к уже выделенной, используйте клавишу <tt>Shift</tt>. "
+"Чтобы вычесть область из выделенного, используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>. "
+"Соответствующие клавиши нужно нажимать до начала выделения и удерживать до "
+"конца процедуры."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
-msgid "Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows you to add to the 
current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</tt> before making a selection subtracts from the 
current one."
-msgstr "Чтобы добавить область к уже выделенной, используйте клавишу <tt>Shift</tt>. Чтобы вычесть область 
из выделенного, используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>. Соответствующие клавиши нужно нажимать до начала выделения 
и удерживать до конца процедуры."
+msgid ""
+"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
+"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
+"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
+msgstr ""
+"При помощи команды, вызываемой из меню «Правка→Обвести по контуру...» можно "
+"быстро нарисовать простые геометрические фигуры, такие как квадраты и круги. "
+"Этой командой выделенная область обводится по контуру  активной кистью или "
+"пунктиром с задаваемыми параметрами. Более сложные геометрические фигуры "
+"можно рисовать при помощи подпрограммы Gfig («Фильтры→Визуализация→Gfig»)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
-msgid "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's native file format (use the 
file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a 
project is completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
-msgstr "Если вы хотите продолжить редактирование изображения позже, сохраняйте его в формате XCF. Это 
внутренний формат GIMP (<tt>.xcf</tt>) , который сохраняет все слои, маски и прочие части изображения именно 
в том виде, в котором вы их оставили. По окончании работы изображение можно сохранить в формате JPEG, PNG, 
GIF, ..."
+msgid ""
+"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
+"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
+"the Eraser or the Smudge tool."
+msgstr ""
+"При обводке по контуру («Правка→Обвести по контуру...»), используется "
+"активный на данный момент рисующий инструмент со всеми параметрами. Вы "
+"можете использовать «Кисть» в режиме градиента, «Штамп» с источником из "
+"шаблона или даже «Ластик» и «Палец»."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
-msgid "You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes the window move, your 
window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most window managers can be configured to ignore the 
<tt>Alt</tt> key or to use the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
-msgstr "Вы можете переместить выделение, нажав <tt>Alt</tt> и перетащив его мышкой. Если вместо выделения 
перемещается окно с изображением, значит ваш оконный менеджер уже использует эту комбинацию с <tt>Alt</tt>. 
Попробуйте одновременно с <tt>Alt</tt> нажать клавишу <tt>Shift</tt>, либо смените настройки оконного 
менеджера (сменив <tt>Alt</tt> на <tt>Super</tt> или клавишу с логотипом Windows)."
+msgid ""
+"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
+"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
+"selections."
+msgstr ""
+"В GIMP вы можете создавать и редактировать составные области выделения при "
+"помощи контуров. В диалоге контуров можно работать с несколькими контурами и "
+"преобразовывать их в области выделения."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
-msgid "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths dialog allows you to work 
on multiple paths and to convert them to selections."
-msgstr "В GIMP вы можете создавать и редактировать составные области выделения при помощи контуров. В 
диалоге контуров можно работать с несколькими контурами и преобразовывать их в области выделения."
+msgid ""
+"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
+"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
+"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
+"it back to a normal selection."
+msgstr ""
+"При редактировании границ выделенной области можно использовать инструменты "
+"для рисования. Для этого надо включить «Быструю маску», отредактировать "
+"выделение области рисующим инструментом, а потом выключить «Быструю маску»."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
-msgid "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. This will create a new 
image containing only that layer."
-msgstr "Если перетащить слой из диалога слоев на панель инструментов, будет создано новое изображение, 
состоящее только из этого слоя."
+msgid ""
+"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
+"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
+"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
+"selection."
+msgstr ""
+"Выделенную область можно сохранить как канал («Выделение→Сохранить в "
+"канале»), а потом редактировать этот канал любым инструментом рисования. "
+"Изменять видимость канала и преобразовывать его в выделение вы можете при "
+"помощи кнопок в диалоге каналов."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
-msgid "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color from the toolbox or from a 
color palette and dropping it into an image will fill the current selection with that color."
-msgstr "В GIMP можно перетаскивать мышкой многие элементы. Например, если перетащить цвет с панели 
инструментов или из палитры на изображение, то изображение или его выделенная область будет залито этим 
цветом."
+msgid ""
+"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
+"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
+"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
+"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
+"you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard "
+"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
+"shortcuts."
+msgstr ""
+"После того, как вы включили в диалоге настройки функцию «Динамические "
+"клавиатурные комбинации», вы можете переопределить сочетания клавиш быстрого "
+"доступа. Чтобы это сделать, наведите курсор мыши на нужный пункт меню и "
+"нажмите удобное вам сочетание клавиш. Проверьте, стоит ли в настройках GIMP "
+"флажок напротив «Сохранять клавиши быстрого доступа при выходе», чтобы при "
+"следующем запуске программы не переназначать всё заново. После установки "
+"всех комбинаций, возможно, стоит отключить динамическое запоминание, чтобы "
+"случайно ничего не переназначить."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
-msgid "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It strokes the edge of your 
current selection. More complex shapes can be drawn using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
-msgstr "При помощи команды, вызываемой из меню «Правка→Обвести по контуру...» можно быстро нарисовать 
простые геометрические фигуры, такие как квадраты и круги. Этой командой выделенная область обводится по 
контуру  активной кистью или пунктиром с задаваемыми параметрами. Более сложные геометрические фигуры можно 
рисовать при помощи подпрограммы Gfig («Фильтры→Визуализация→Gfig»)."
+msgid ""
+"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
+"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
+msgstr ""
+"Если на экране мало места, можно воспользоваться кнопкой <tt>Tab</tt> в окне "
+"изображения, чтобы скрыть или показать панель инструментов и окна диалогов."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
-msgid "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing the F1 key at any time. 
This also works inside the menus."
-msgstr "Контекстную помощь для большинства функций и пунктов меню GIMP можно вызвать клавишей F1."
+msgid ""
+"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
+"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
+msgstr ""
+"Если в диалоге слоев нажать значок с глазом, удерживая нажатой клавишу "
+"<tt>Shift</tt>, невидимыми станут все слои кроме того, чей значок вы нажали. "
+"Чтобы сделать все слои видимыми, снова нажмите тот же значок, удерживая "
+"нажатой клавишу <tt>Shift</tt>."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
-msgid "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of a layer in the Layers 
dialog."
-msgstr "В диалоге слоев есть раскрывающееся меню, дающее доступ ко многим функциям для работы со слоями. Для 
его вызова  нажмите правую кнопку мыши на названии слоя."
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
+"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
+"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
+msgstr ""
+"Чтобы переключить активность маски слоя, нажмите кнопкой мыши ее эскиз, "
+"удерживая клавишу <tt>Ctrl</tt>. <tt>Alt</tt>+щелчок по эскизу маски "
+"переключает прямое отображение маски."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
-msgid "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then modify this channel with any 
paint tools. Using the buttons in the Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or 
convert it to a selection."
-msgstr "Выделенную область можно сохранить как канал («Выделение→Сохранить в канале»), а потом редактировать 
этот канал любым инструментом рисования. Изменять видимость канала и преобразовывать его в выделение вы 
можете при помощи кнопок в диалоге каналов."
+msgid ""
+"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
+"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
+msgstr ""
+"Переключаться между слоями можно по <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> (если ваш "
+"оконный менеджер не использует это сочетание клавиш)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
-msgid "You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an image (if your window 
manager doesn't trap those keys...)."
-msgstr "Переключаться между слоями можно по <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> (если ваш оконный менеджер не 
использует это сочетание клавиш)."
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
+"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
+"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
+"color."
+msgstr ""
+"Инструмент «Сплошная заливка» по умолчанию использует цвет переднего плана. "
+"Чтобы залить область цветом фона используйте клавишу <tt>Ctrl</tt>. "
+"Аналогично, при нажатой клавише <tt>Ctrl</tt> пипетка снимает цвет для фона, "
+"а не для переднего плана."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
-msgid "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally hold <tt>Spacebar</tt> 
while you move the mouse)."
-msgstr "Для перемещения по изображению используйте среднюю клавишу мыши. В диалоге настроек можно изменить 
способ на более привычный для пользователей других программ — удерживая нажатой клавишу <tt>пробела</tt>, 
перемещать курсор мыши."
+msgid ""
+"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
+"degree angles."
+msgstr ""
+"Чтобы повернуть слой или выделенную область на число градусов, кратное 15, "
+"используйте клавишу <tt>Ctrl</tt> с инструментом интерактивного вращения."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
-msgid "You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;Quick Mask&quot; button at 
the bottom left of an image window. Change your selection by painting in the image and click on the button 
again to convert it back to a normal selection."
-msgstr "При редактировании границ выделенной области можно использовать инструменты для рисования. Для этого 
надо включить «Быструю маску», отредактировать выделение области рисующим инструментом, а потом выключить 
«Быструю маску»."
-
-#~ msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
-#~ msgstr "<big>Добро пожаловать в GIMP !</big>"
-#~ msgid ""
-#~ "GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
-#~ "experiment."
-#~ msgstr ""
-#~ "В GIMP можно отменить практически все внесенные изменения, поэтому не "
-#~ "бойтесь экспериментировать."
-#~ msgid ""
-#~ "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
-#~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
-#~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
-#~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch "
-#~ "the guides."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы создать выделение в виде ровного круга, переключитесь на инструмент "
-#~ "эллиптического выделения, начните выделять область и нажмите клавишу "
-#~ "<tt>Shift</tt>. Чтобы добиться точного расположения круга создайте "
-#~ "горизонтальную и вертикальную направляющие, они будут касательными круга, "
-#~ "поместите курсор в точку пересечения направляющих и создайте область "
-#~ "выделения."
-#~ msgid ""
-#~ "<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog "
-#~ "toggles viewing the mask directly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы увидеть маску слоя в окне изображения нажмите кнопкой мыши на "
-#~ "эскизе маски в окне диалога слоев, удерживая клавишу <tt>Alt</tt>."
-#~ msgid ""
-#~ "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), <tt>Shift</"
-#~ "tt>-click will draw a straight line from your last drawing point to your "
-#~ "current cursor position. If you also press <tt>Ctrl</tt>, the line will "
-#~ "be constrained to 15 degree angles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы нарисовать прямую любым рисующим инструментом используйте клавишу "
-#~ "<tt>Shift</tt>. Если вы одновременно нажмете <tt>Ctrl</tt>, угол наклона "
-#~ "линий будет кратным 15 градусам."
-#~ msgid ""
-#~ "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and "
-#~ "dragging left and right."
-#~ msgstr ""
-#~ "Область связанного выделения определяется нажатием левой клавиши мыши и "
-#~ "перемещением вправо и влево."
-#~ msgid ""
-#~ "You can press or release the <tt>Shift</tt> and <tt>Ctrl</tt> keys while "
-#~ "you are making a selection in order to constrain it to a square or a "
-#~ "circle, or to have it centered on its starting point."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы создать выделенную область в виде квадрата или круга, либо "
-#~ "использовать точку, в которой находится курсор, как центр будущей "
-#~ "выделенной области , используйте клавиши <tt>Shift</tt> и <tt>Ctrl</tt> "
-#~ "соответственно."
-
+msgid ""
+"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
+"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
+"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
+"with the Curves tool (Colors→Curves)."
+msgstr ""
+"Если цвета отсканированных фотографий выглядят недостаточно сочными, это "
+"можно исправить при помощи кнопки «Авто» в диалоге "
+"«Уровни» («Цвет→Уровни...»). Оттенки цвета можно редактировать при помощи "
+"инструмента «Кривые» («Цвет→Кривые...»)."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]