[gnome-software] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Persian translation
- Date: Sun, 29 May 2022 07:58:23 +0000 (UTC)
commit 5ae47961bd45b84cb7e8f86aacfcf62f0d3c0f07
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Sun May 29 07:58:22 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 165 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 86 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ae8a89c51..3737733f0 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-23 07:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-23 12:19+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-25 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-29 12:28+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "رتبهبندی سنی"
msgid "How to add missing information"
msgstr "چگونگی افزودن اطّلاعات غایب"
-#: lib/gs-app.c:6098
+#: lib/gs-app.c:6099
msgid "Local file"
msgstr "پروندهٔ محلّی"
@@ -750,12 +750,12 @@ msgstr "پروندهٔ محلّی"
#. Example string: "Local file (RPM)"
#. Translators: The first placeholder is an app runtime
#. * name, the second is its version number.
-#: lib/gs-app.c:6114 src/gs-safety-context-dialog.c:419
+#: lib/gs-app.c:6115 src/gs-safety-context-dialog.c:419
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: lib/gs-app.c:6190
+#: lib/gs-app.c:6191
msgid "Package"
msgstr "بسته"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "نرمافزار دیگر پشتیبانی نمیشود"
#. * If concatenating strings as a list using a separator like this is not
#. * possible in your language, please file an issue against gnome-software:
#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/-/issues/new
-#: src/gs-app-context-bar.c:456 src/gs-app-context-bar.c:717
+#: src/gs-app-context-bar.c:456 src/gs-app-context-bar.c:727
msgid "; "
msgstr "؛ "
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "Unsafe"
msgstr "ناامن"
#: src/gs-app-context-bar.c:557 src/gs-app-context-bar.c:589
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:588
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:603
msgid "Mobile Only"
msgstr "فقط همراه"
@@ -1256,8 +1256,8 @@ msgid "Only works on a small screen"
msgstr "فقط روی صفحههای کوچک کار میکند"
#: src/gs-app-context-bar.c:563 src/gs-app-context-bar.c:596
-#: src/gs-app-context-bar.c:603 src/gs-app-context-bar.c:643
-#: src/gs-app-context-bar.c:648 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:568
+#: src/gs-app-context-bar.c:603 src/gs-app-context-bar.c:653
+#: src/gs-app-context-bar.c:658 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:583
msgid "Desktop Only"
msgstr "فقط میزکار"
@@ -1265,21 +1265,21 @@ msgstr "فقط میزکار"
msgid "Only works on a large screen"
msgstr "فقط روی صفحههای بزرگ کار میکند"
-#: src/gs-app-context-bar.c:568 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:606
+#: src/gs-app-context-bar.c:568 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:621
msgid "Screen Size Mismatch"
msgstr "ناهماهنگی در اندازهٔ صفحه"
-#: src/gs-app-context-bar.c:569 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:607
+#: src/gs-app-context-bar.c:569 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:622
msgid "Doesn’t support your current screen size"
msgstr "اندازهٔ صفحهٔ کنونیتان را پشتیبانی نمیکند"
-#: src/gs-app-context-bar.c:590 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:659
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:665
+#: src/gs-app-context-bar.c:590 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:674
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:680
msgid "Requires a touchscreen"
msgstr "نیازمند صفحهلمسی"
-#: src/gs-app-context-bar.c:597 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:619
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:625
+#: src/gs-app-context-bar.c:597 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:634
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:640
msgid "Requires a keyboard"
msgstr "نیازمند صفحهکلید"
@@ -1298,30 +1298,30 @@ msgstr "نیازمند دسته برای بازی"
#. Translators: This is used in a context tile to indicate that
#. * an app works on phones, tablets *and* desktops. It should be
#. * short and in title case.
-#: src/gs-app-context-bar.c:630
+#: src/gs-app-context-bar.c:640
msgid "Adaptive"
msgstr "وفقپذیر"
-#: src/gs-app-context-bar.c:631
+#: src/gs-app-context-bar.c:641
msgid "Works on phones, tablets and desktops"
msgstr "کار روی تلفنها، رایانکها و میزکارها"
-#: src/gs-app-context-bar.c:644
+#: src/gs-app-context-bar.c:654
msgid "Probably requires a keyboard or mouse"
msgstr "احتمالاً نیازمند یک صفحهکلید یا موشی"
-#: src/gs-app-context-bar.c:649
+#: src/gs-app-context-bar.c:659
msgid "Works on desktops and laptops"
msgstr "کار روی میزکارها و لپتاپها"
#. Translators: This indicates that the content rating for an
#. * app says it can be used by all ages of people, as it contains
#. * no objectionable content.
-#: src/gs-app-context-bar.c:692
+#: src/gs-app-context-bar.c:702
msgid "Contains no age-inappropriate content"
msgstr "هیچ محتوای نامرتبط به سنی ندارد"
-#: src/gs-app-context-bar.c:740
+#: src/gs-app-context-bar.c:750
msgid "No age rating information available"
msgstr "هیچ اطّلاعات رتبهبندیای موجود نیست"
@@ -2534,198 +2534,198 @@ msgstr "بعدی"
msgid "Featured Apps List"
msgstr "فهرست کارههای معرّفیشده"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:562
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:571
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:577
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:586
msgid "Desktop Support"
msgstr "پشتیبانی از میزکار"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:563
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:572
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:578
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:587
msgid "Supports being used on a large screen"
msgstr "از استفاده روی صفحههای بزرگ پشتیبانی میکند"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:565
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:580
msgid "Desktop Support Unknown"
msgstr "پشتیبانی از میزکار نامشخّص"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:566
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:581
msgid "Not enough information to know if large screens are supported"
msgstr "اطّلاعات برای تشخیص پشتیبانی از صفحههای بزرگ کافی نیست"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:569
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:584
msgid "Requires a large screen"
msgstr "نیاز به صفحهٔ بزرگ دارد"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:574
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:589
msgid "Desktop Not Supported"
msgstr "میزکار پشتیبانی نمیشود"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:575
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:590
msgid "Cannot be used on a large screen"
msgstr "نمیتواند روی صفحهٔ بزرگ استفاده شود"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:582
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:591
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:597
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:606
msgid "Mobile Support"
msgstr "پشتیبانی از تلفن همراه"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:583
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:592
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:598
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:607
msgid "Supports being used on a small screen"
msgstr "از استفاده روی صفحههای کوچک پشتیبانی میکند"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:585
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:600
msgid "Mobile Support Unknown"
msgstr "پشتیبانی از تلفن همراه نامشخّص"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:586
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:601
msgid "Not enough information to know if small screens are supported"
msgstr "اطّلاعات برای تشخیص پشتیبانی از صفحههای کوچک کافی نیست"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:589
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:604
msgid "Requires a small screen"
msgstr "نیاز به صفحهٔ کوچک دارد"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:594
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:609
msgid "Mobile Not Supported"
msgstr "تلفن همراه پشتیبانی نمیشود"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:595
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:610
msgid "Cannot be used on a small screen"
msgstr "نمیتواند روی صفحهٔ کوچک استفاده شود"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:618
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:627
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:633
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:642
msgid "Keyboard Support"
msgstr "پشتیبانی از صفحهکلید"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:621
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:636
msgid "Keyboard Support Unknown"
msgstr "پشتیبانی از صفحهکلید نامشخّص"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:622
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:637
msgid "Not enough information to know if keyboards are supported"
msgstr "اطّلاعات برای تشخیص پشتیبانی از صفحهکلیدها کافی نیست"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:624
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:639
msgid "Keyboard Required"
msgstr "نیازمند صفحهکلید"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:628
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:643
msgid "Supports keyboards"
msgstr "از صفحهکلید پشتیبانی میکند"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:630
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:645
msgid "Keyboard Not Supported"
msgstr "صفحهکلید پشتیبانی نمیشود"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:631
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:646
msgid "Cannot be used with a keyboard"
msgstr "نمیتواند با صفحهکلید استفاده شود"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:638
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:647
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:653
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:662
msgid "Mouse Support"
msgstr "پشتیبانی از موشی"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:639
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:645
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:654
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:660
msgid "Requires a mouse or pointing device"
msgstr "نیازمند موشی یا افزارهای نشانگر"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:641
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:656
msgid "Mouse Support Unknown"
msgstr "پشتیبانی از موشی نامشخّص"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:642
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:657
msgid "Not enough information to know if mice or pointing devices are supported"
msgstr "اطّلاعات برای تشخیص پشتیبانی از موشیها یا افزارههای نشانگر کافی نیست"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:644
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:659
msgid "Mouse Required"
msgstr "موشی لازم است"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:648
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:663
msgid "Supports mice and pointing devices"
msgstr "از موشیها و افزارههای نشانگر پشتیبانی میکند"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:650
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:665
msgid "Mouse Not Supported"
msgstr "موشی پشتیبانی نمیشود"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:651
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:666
msgid "Cannot be used with a mouse or pointing device"
msgstr "نمیتواند با موشی یا افزارهای نشانگر استفاده شود"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:658
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:667
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:673
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:682
msgid "Touchscreen Support"
msgstr "پشتیبانی از صفحهلمسی"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:661
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:676
msgid "Touchscreen Support Unknown"
msgstr "پشتیبانی از صفحهلمسی نامشخّص"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:662
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:677
msgid "Not enough information to know if touchscreens are supported"
msgstr "اطّلاعات برای تشخیص پشتیبانی از صفحهلمسیها کافی نیست"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:664
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:679
msgid "Touchscreen Required"
msgstr "صفحهلمسی لازم است"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:668
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:683
msgid "Supports touchscreens"
msgstr "از صفحهلمسی پشتیبانی میکند"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:670
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:685
msgid "Touchscreen Not Supported"
msgstr "صفحهلمسی پشتیبانی نمیشود"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:671
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:686
msgid "Cannot be used with a touchscreen"
msgstr "نمیتواند با یک صفحهلمسی استفاده شود"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:684
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:699
msgid "Gamepad Required"
msgstr "دستهٔ بازی لازم است"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:685
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:700
msgid "Requires a gamepad"
msgstr "نیازمند دستهٔ بازی"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:687
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:702
msgid "Gamepad Support"
msgstr "پشتیبانی از دستهٔ بازی"
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:688
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:703
msgid "Supports gamepads"
msgstr "از دستهٔ بازی پشتیبانی میکند"
#. Translators: It’s unknown whether this app is supported on
#. * the current hardware. The placeholder is the app name.
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:697
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:712
#, c-format
msgid "%s probably works on this device"
msgstr "احتمالاً %s روی این افزاره کار میکند"
#. Translators: The app will work on the current hardware.
#. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:704
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:719
#, c-format
msgid "%s works on this device"
msgstr "%s روی این افزاره کار میکند"
#. Translators: The app may not work fully on the current hardware.
#. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:711
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:726
#, c-format
msgid "%s will not work properly on this device"
msgstr "%s به خوبی روی این افزاره کار نخواهد کرد"
#. Translators: The app will not work properly on the current hardware.
#. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:718
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:733
#, c-format
msgid "%s will not work on this device"
msgstr "%s روی این افزاره کار نخواهد کرد"
@@ -2921,12 +2921,12 @@ msgstr "پایینبری"
#. Translators: This is a clickable link on the third party repositories info bar. It's
#. part of a constructed sentence: "Provides access to additional software from [selected external sources].
#. Some proprietary software is included."
-#: src/gs-overview-page.c:680
+#: src/gs-overview-page.c:686
msgid "selected external sources"
msgstr "منبعهای خارجی گزیده"
#. Translators: This is the third party repositories info bar. The %s is replaced with "selected external
sources" link.
-#: src/gs-overview-page.c:682
+#: src/gs-overview-page.c:688
#, c-format
msgid ""
"Provides access to additional software from %s. Some proprietary software is "
@@ -2936,13 +2936,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
#. TRANSLATORS: button to accept the agreement
-#: src/gs-overview-page.c:691 src/gs-repos-dialog.c:170
+#: src/gs-overview-page.c:697 src/gs-repos-dialog.c:170
msgid "Enable"
msgstr "به کار انداختن"
#. Translators: This is the title of the main page of the UI.
#. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: src/gs-overview-page.c:745 src/gs-shell.ui:294
+#: src/gs-overview-page.c:751 src/gs-shell.ui:294
msgid "Explore"
msgstr "کشف"
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "دیگر دستهها"
msgid "No Application Data Found"
msgstr "هیچ دادهٔ برنامهای پیدا نشد"
-#: lib/gs-plugin-loader.c:3020
+#: lib/gs-plugin-loader.c:3010
msgctxt "Distribution name"
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
@@ -4936,6 +4936,13 @@ msgstr "بهروز رسانی نمایشگر %s"
msgid "%s BMC Update"
msgstr "بهروز رسانی BMC %s"
+#. TRANSLATORS: Receiver refers to a radio device, e.g. a tiny Bluetooth
+#. * device that stays in the USB port so the wireless peripheral works
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:230
+#, c-format
+msgid "%s USB Receiver Update"
+msgstr "بهروز رسانی گیرندهٔ یواسبی %s"
+
#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1199
msgid "Firmware"
msgstr "ثابتافزار"
@@ -4990,7 +4997,7 @@ msgstr ""
msgid "Packages"
msgstr "بستهها"
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2453
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2594
msgid "Operating System (OSTree)"
msgstr "سیستمعامل (OSTree)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]