[gnome-software] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Persian translation
- Date: Mon, 23 May 2022 07:50:24 +0000 (UTC)
commit efddb130d7dbc559ba0bea7ff0d6544edfd71fdb
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Mon May 23 07:50:22 2022 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0dd0e0665..ae8a89c51 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-20 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:47+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-23 07:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-23 12:19+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "پشتیبانی از سختافزار"
#. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system.
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#: src/gs-installed-page.c:736 src/gs-shell.ui:307
+#: src/gs-installed-page.c:761 src/gs-shell.ui:307
msgctxt "List of installed apps"
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"
@@ -2907,8 +2907,8 @@ msgstr "برداشتنی"
#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
#. * a system update
-#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#: src/gs-os-update-page.c:258 src/gs-shell.ui:328 src/gs-updates-page.c:1298
+#: src/gs-os-update-page.c:258
+msgctxt "Packages to be updated during a system upgrade"
msgid "Updates"
msgstr "بهروز رسانی"
@@ -3327,28 +3327,28 @@ msgid "Report"
msgstr "گزارش"
#. Translators: Users can express their opinions about other users' opinions about the apps.
-#: src/gs-review-row.ui:80
+#: src/gs-review-row.ui:84
msgid "Was this review useful to you?"
msgstr "آیا این بازبینی برای شما مفید بود؟"
-#: src/gs-review-row.ui:96
+#: src/gs-review-row.ui:100
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: src/gs-review-row.ui:104
+#: src/gs-review-row.ui:108
msgid "No"
msgstr "خیر"
#. Translators: Button text for indifference, only used when moderating
-#: src/gs-review-row.ui:112
+#: src/gs-review-row.ui:116
msgid "Meh"
msgstr "هممم"
-#: src/gs-review-row.ui:122
+#: src/gs-review-row.ui:128
msgid "Report…"
msgstr "گزارش…"
-#: src/gs-review-row.ui:131
+#: src/gs-review-row.ui:137
msgid "Remove…"
msgstr "برداشتن…"
@@ -4182,6 +4182,12 @@ msgstr "فهرست اصلی"
msgid "Find Out _More"
msgstr "بیشتر دریابید"
+#. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
+#: src/gs-shell.ui:328
+msgctxt "Header bar button for list of apps to be updated"
+msgid "Updates"
+msgstr "بهروز رسانیها"
+
#. Translators: This is shown in a bubble to represent a 0 byte
#. * storage size, so its context is “storage size: none”. The
#. * bubble is small, so the string should be as short as
@@ -4542,6 +4548,11 @@ msgstr "دسترسی به اینترنت برای بررسی بهروز رس
msgid "Check for updates"
msgstr "بررسی برای بهروز رسانیها"
+#: src/gs-updates-page.c:1298
+msgctxt "Apps to be updated"
+msgid "Updates"
+msgstr "بهروز رسانیها"
+
#: src/gs-updates-page.ui:6
msgid "Updates page"
msgstr "صفحهٔ بهروز رسانیها"
@@ -4730,10 +4741,18 @@ msgstr "بهروز رسانی %s با امکانات جدید و رفع اش
msgid "EOS update service could not fetch and apply the update."
msgstr "خدمت بهروز رسانی اندلس نتوانست بهروز رسانی را گرفته و اعمال کند."
-#: plugins/epiphany/gs-plugin-epiphany.c:462
+#: plugins/epiphany/gs-plugin-epiphany.c:464
msgid "GNOME Web"
msgstr "وبِ گنوم"
+#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:6
+msgid "Web Apps Support"
+msgstr "پشتیبانی برنامههای وبی"
+
+#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:7
+msgid "Run popular web applications in a browser"
+msgstr "برنامههای وبی مشهور را در یک مرورگر اجرا کنید"
+
#. TRANSLATORS: status text when downloading
#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:257
msgid "Downloading upgrade information…"
@@ -4771,12 +4790,12 @@ msgstr "نصب کاربر"
msgid "System Installation"
msgstr "نصب سامانه"
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1098
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to add to install for addon ‘%s’: %s"
msgstr "شکست در افزودن به نصب برای افزونهٔ «%s»: %s"
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1112
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1052
#, c-format
msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s"
msgstr "شکست در افزودن به حذف برای افزونهٔ «%s»: %s"
@@ -5830,12 +5849,6 @@ msgstr "اسنپ یک بستهٔ جهانی گنو/لینوکسی است"
#~ msgid "Shell Extensions"
#~ msgstr "افزونههای پوسته"
-#~ msgid "Web Apps Support"
-#~ msgstr "پشتیبانی برنامههای وبی"
-
-#~ msgid "Run popular web applications in a browser"
-#~ msgstr "برنامههای وبی مشهور را در یک مرورگر اجرا کنید"
-
#~ msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
#~ msgstr "مخزن افزونههای پوستهٔ گنوم"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]