[gimp] Update Persian translation



commit 1fc5289405eb4cdb7f119188802af564c7fb1b72
Author: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383 protonmail com>
Date:   Sun May 29 08:00:40 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 5289 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 3181 insertions(+), 2108 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d579fcde49..368065fa55 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP UI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-06 12:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-02 13:31+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-19 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-22 16:55+0430\n"
 "Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383 protonmail com>\n"
 "Language-Team: Persian <fa gnome org>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -18,10 +18,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,4788,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
+#: ../app/about.h:26
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "برنامهٔ روتوش تصویر گنو"
 
@@ -31,21 +32,24 @@ msgstr "ایجاد تصاویر و ویرایش عکس‌ها"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3
 msgid ""
-"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely distributed program for such tasks as 
photo retouching, image "
-"composition and image authoring."
+"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely distributed "
+"program for such tasks as photo retouching, image composition and image authoring."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4
 msgid ""
-"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an expert quality photo retouching 
program, an online batch processing "
-"system, a mass production image renderer, an image format converter, etc."
+"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an expert "
+"quality photo retouching program, an online batch processing system, a mass "
+"production image renderer, an image format converter, etc."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5
 msgid ""
-"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-ins and extensions to do just 
about anything. The advanced "
-"scripting interface allows everything from the simplest task to the most complex image manipulation 
procedures to be easily scripted. GIMP is "
-"available for Linux, Microsoft Windows and OS X."
+"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-ins "
+"and extensions to do just about anything. The advanced scripting interface allows "
+"everything from the simplest task to the most complex image manipulation "
+"procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, Microsoft Windows "
+"and OS X."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6
@@ -57,824 +61,958 @@ msgid "Photo editing in GIMP"
 msgstr "ویرایش عکس در گیمپ"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
-msgid "GIMP 2.99.10 is a notable development release in the 2.99 series, featuring many changes. Let's 
mention in particular:"
+msgid ""
+"One step further towards GIMP 3.0, GIMP 2.99.12 comes along with the following "
+"noteworthy improvements:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
-msgid "\"Linked layers\" concept superseded by new \"Layer set\" concept"
+msgid ""
+"New \"Stroke borders\" option in Bucket Fill tool's \"Fill by line art detection\""
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
-msgid "Lock icons in item dockables (Layers, Channels, Paths) moved next to the visibility (eye) icon"
+msgid "Redesigned and reorganized \"Fill by line art detection\" settings"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
-msgid "Alt-click on visibility and lock icons in item dockables massively toggles visibility and locks among 
selected items"
+msgid "Added support for the BigTIFF file format"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
-msgid "Item dockables now display icon headers for visibility and locks column"
+msgid "New option \"Number of repeats\" in GIF export"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
-msgid "Our System theme shows visible hints around unset visibility and locks icons when hovering them in 
item dockables"
+msgid ""
+"Tool pointer settings reorganized and moved from \"Image Windows\" to \"Input "
+"Devices\" tabs in Preferences"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
-msgid "New checkbox to enable or disable dynamics in paint tools' options (replacing \"Dynamics Off\" 
dynamics)"
+msgid "Improved handling of unchecked \"Show pointer for paint tools\" option"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
-msgid "Improved support for Wayland and macOS Big Sur (and newer)"
+msgid ""
+"GIMP 2.99.10 is a notable development release in the 2.99 series, featuring many "
+"changes. Let's mention in particular:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
-msgid "\"Fill by line art detection\" in Bucket Fill tool has a new option"
+msgid "\"Linked layers\" concept superseded by new \"Layer set\" concept"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
-msgid "Channels and paths multi-selectable with part of relevant actions working"
+msgid ""
+"Lock icons in item dockables (Layers, Channels, Paths) moved next to the "
+"visibility (eye) icon"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
-msgid "Various file format support improvements, in particular to PSD, JPEG-XL and HEIF"
+msgid ""
+"Alt-click on visibility and lock icons in item dockables massively toggles "
+"visibility and locks among selected items"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
-msgid "New support of Microsoft Windows Cursor file format (.cur files)"
+msgid "Item dockables now display icon headers for visibility and locks column"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
-msgid "Removed KDE and GNOME screenshot portals in favor of Freedesktop one"
+msgid ""
+"Our System theme shows visible hints around unset visibility and locks icons when "
+"hovering them in item dockables"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
-msgid "Windows screenshot implementation now has an \"Include mouse pointer\" option"
+msgid ""
+"New checkbox to enable or disable dynamics in paint tools' options (replacing "
+"\"Dynamics Off\" dynamics)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
-msgid "New and modified libgimp API for plug-in developers"
+msgid "Improved support for Wayland and macOS Big Sur (and newer)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
-msgid ""
-"While during this fourth cycle of development, many efforts were devoted to infrastructure, GIMP 2.99.8 
still received many welcome "
-"improvements, notably:"
+msgid "\"Fill by line art detection\" in Bucket Fill tool has a new option"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
-msgid "New modes in Clone, Heal and Perspective Clone tools when multiple layers are selected"
+msgid "Channels and paths multi-selectable with part of relevant actions working"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
-msgid "Windows Ink support for input devices on Windows"
+msgid ""
+"Various file format support improvements, in particular to PSD, JPEG-XL and HEIF"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
-msgid "Clicking on toolbox or Wilber's drop area actively focuses the canvas"
+msgid "New support of Microsoft Windows Cursor file format (.cur files)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
-msgid "Marching ants display ported to Wayland and macOS Big Sur logics"
+msgid "Removed KDE and GNOME screenshot portals in favor of Freedesktop one"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
-msgid "Initial implementation of config folder migration for GIMP 3"
+msgid ""
+"Windows screenshot implementation now has an \"Include mouse pointer\" option"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
-msgid "Action \"view-rotate-reset\" renamed to \"view-reset\" and new \"view-rotate-reset\" and 
\"view-flip-rotate\" actions"
+msgid "New and modified libgimp API for plug-in developers"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
-msgid "PSD: bigger-than-4GiB file support and up to 99 channels"
+msgid ""
+"While during this fourth cycle of development, many efforts were devoted to "
+"infrastructure, GIMP 2.99.8 still received many welcome improvements, notably:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
-msgid "PSB: new support (loading only)"
+msgid ""
+"New modes in Clone, Heal and Perspective Clone tools when multiple layers are "
+"selected"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
-msgid "SGI: 16-bit images support"
+msgid "Windows Ink support for input devices on Windows"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
-msgid "JPEG XL: new support (loading and exporting)"
+msgid "Clicking on toolbox or Wilber's drop area actively focuses the canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
-msgid "New API functions gimp_display_present() and gimp_procedure_dialog_fill_expander()"
+msgid "Marching ants display ported to Wayland and macOS Big Sur logics"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
-msgid "Much porting to newer API, code cleanup and bug fixing done"
+msgid "Initial implementation of config folder migration for GIMP 3"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
 msgid ""
-"For this third development release, more development effort has been shifted towards the API. Many 
functions were renamed for consistent "
-"naming scheme, some new functions appeared, some had signature changes, fixes were made to improve 
introspection binding of others, and so on. "
-"More API updates are to be expected on further development releases where stability is not guaranteed."
+"Action \"view-rotate-reset\" renamed to \"view-reset\" and new \"view-rotate-reset"
+"\" and \"view-flip-rotate\" actions"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
-msgid "Regarding end-creator changes, some notable improvements are:"
+msgid "PSD: bigger-than-4GiB file support and up to 99 channels"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
-msgid "Canvas Size dialog now displays a template selector"
+msgid "PSB: new support (loading only)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
-msgid "Off-canvas guides are now allowed"
+msgid "SGI: 16-bit images support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
-msgid "The experimental Paint Select tool got various improvements"
+msgid "JPEG XL: new support (loading and exporting)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
-msgid "More fixes for Wayland support"
+msgid ""
+"New API functions gimp_display_present() and gimp_procedure_dialog_fill_expander()"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
-msgid "Dialog dropped for the Freedesktop portal implementation of the screenshot plug-in"
+msgid "Much porting to newer API, code cleanup and bug fixing done"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
-msgid "PNG import creates an ICC profile out of the gAMA and/or cHRM chunks"
+msgid ""
+"For this third development release, more development effort has been shifted "
+"towards the API. Many functions were renamed for consistent naming scheme, some "
+"new functions appeared, some had signature changes, fixes were made to improve "
+"introspection binding of others, and so on. More API updates are to be expected "
+"on further development releases where stability is not guaranteed."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
-msgid "TIFF export stores the ICC profile and comment on each layer to prevent ambiguous files"
+msgid "Regarding end-creator changes, some notable improvements are:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
-msgid "This second development release contains various usability and API updates. A new experimental tool 
makes an entrance in the playground."
+msgid "Canvas Size dialog now displays a template selector"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
-msgid "Many usability improvements on the slider widget"
+msgid "Off-canvas guides are now allowed"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
-msgid "Usability cleaning in the Layers dockable"
+msgid "The experimental Paint Select tool got various improvements"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
-msgid "The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)"
+msgid "More fixes for Wayland support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
-msgid "Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate characters"
+msgid ""
+"Dialog dropped for the Freedesktop portal implementation of the screenshot plug-in"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
-msgid "Different default tools depending on pointer device type"
+msgid "PNG import creates an ICC profile out of the gAMA and/or cHRM chunks"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
-msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\""
+msgid ""
+"TIFF export stores the ICC profile and comment on each layer to prevent ambiguous "
+"files"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
-msgid "Various usability improvements in the Input Device editor"
+msgid ""
+"This second development release contains various usability and API updates. A new "
+"experimental tool makes an entrance in the playground."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
-msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground"
+msgid "Many usability improvements on the slider widget"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
-msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities"
+msgid "Usability cleaning in the Layers dockable"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
 msgid ""
-"This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port to the GTK+3 toolkit. 
Noteworthy improvements (though some are "
-"still work-in-progress) include:"
+"The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
-msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable"
+msgid "Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate characters"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
-msgid "Proper high pixel density display support"
+msgid "Different default tools depending on pointer device type"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Improved input device support"
-msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
+msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\""
+msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
-msgid "Major plug-in API rewrite"
+msgid "Various usability improvements in the Input Device editor"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
-msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala"
+msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
-msgid "New manageable extension format"
+msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
-msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support"
+msgid ""
+"This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port to "
+"the GTK+3 toolkit. Noteworthy improvements (though some are still work-in-"
+"progress) include:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
-msgid "Wayland support"
+msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
-msgid ""
-"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS evolutions, improves metadata 
support as well as support of several "
-"formats, such as PSD and AVIF."
+msgid "Proper high pixel density display support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
-msgid "GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was not properly installed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Improved input device support"
+msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
-msgid "GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, scripts and plug-in 
code."
+msgid "Major plug-in API rewrite"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
-msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
+msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
-msgid "GeoTIFF metadata support added"
+msgid "New manageable extension format"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
-msgid "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and allows fractional pixel 
density"
+msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
-msgid "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
+msgid "Wayland support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
-msgid "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS "
+"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, such "
+"as PSD and AVIF."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
-msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was not "
+"properly installed."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Transformation"
-msgid "New Kabyle translation"
-msgstr "تبدیل"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
+"scripts and plug-in code."
+msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
-msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
+msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
-msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
+msgid "GeoTIFF metadata support added"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
-msgid "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF importing and exporting"
+msgid ""
+"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and allows "
+"fractional pixel density"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
-msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
+msgid "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
-msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
+msgid "File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
-msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
+msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
-msgid "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in Preferences"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Transformation"
+msgid "New Kabyle translation"
+msgstr "تبدیل"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
-msgid "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it performs a lot better"
+msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
-msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
+msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
-msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
+msgid ""
+"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF importing "
+"and exporting"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
-msgid "Various bug fixes"
+msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
-msgid "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable changes:"
+msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
-msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
+msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
-msgid "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than actual pixels"
+msgid ""
+"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
+"Preferences"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
-msgid "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing channels in the right 
order"
+msgid ""
+"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it performs "
+"a lot better"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
-msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
+msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
-msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
+msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
-msgid "Over 30 bugfixes"
+msgid "Various bug fixes"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
 msgid ""
-"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD files, and adds a 
higher-contrast variation of the symbolic icon "
-"theme."
+"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
+"changes:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
-msgid ""
-"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for transformations in 3D space, new 
release checker, and the usual "
-"amount of bug fixes. Notable improvements:"
+msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
-msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
+msgid ""
+"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than actual "
+"pixels"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
-msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
+msgid ""
+"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
+"channels in the right order"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
-msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
+msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
-msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
+msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
-msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
+msgid "Over 30 bugfixes"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
-msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
+"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
-msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
+"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of bug "
+"fixes. Notable improvements:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
-msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
+msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
-msgid ""
-"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. Furthermore many old filters got 
finally ported to GEGL. Of course it "
-"also has a few noteworthy improvements:"
+msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
-msgid "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas boundary"
+msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
-msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
+msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
-msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
+msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
-msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
+msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
-msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
-msgstr "ابزار گزینش آزاد: واکنش رونوشت-جای‌گذاری بهبود یافته"
+msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
+msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
-msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
+msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
-msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
+"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also has a "
+"few noteworthy improvements:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
-msgid "HEIF import/export: color profile support"
+msgid ""
+"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas boundary"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
-msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
+msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
-msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
+msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
-msgid ""
-"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after a 2.10.10 with so many 
changes! Still, very cool improvements are "
-"also available, in particular for curves editing:"
+msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
-msgid "Improved curves interaction overall"
-msgstr ""
+msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
+msgstr "ابزار گزینش آزاد: واکنش رونوشت-جای‌گذاری بهبود یافته"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
-msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
+msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
-msgid "Layer support in TIFF"
+msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
-msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
+msgid "HEIF import/export: color profile support"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
-msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
+msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
-msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
+msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
-msgid "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. Notable improvements 
include:"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after a "
+"2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also available, "
+"in particular for curves editing:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
-msgid "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly closed line art zones"
+msgid "Improved curves interaction overall"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
-msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
+msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
-msgid "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" and \"by line art 
detection\""
+msgid "Layer support in TIFF"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
-msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
+msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
-msgid "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling up or down"
+msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
-msgid "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-transform tool's GUI"
+msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
-msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. Notable "
+"improvements include:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
-msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
+msgid ""
+"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly closed "
+"line art zones"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
-msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
+msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
-msgid "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of the error"
+msgid ""
+"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" and "
+"\"by line art detection\""
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
-msgid "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
+msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
-msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
+msgid ""
+"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling up or "
+"down"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
-msgid "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
+msgid ""
+"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
+"transform tool's GUI"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
-msgid "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving partial files"
+msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
-msgid "HiDPI support improvements"
+msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
-msgid "New preference to choose the default export file type"
+msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
-msgid "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export PSD with a color profile"
+msgid ""
+"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of the "
+"error"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
-msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
+msgid "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
-msgid "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better interaction"
+msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
-msgid "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it includes:"
+msgid "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
-msgid "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness dynamically"
+msgid ""
+"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving partial "
+"files"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
-msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
+msgid "HiDPI support improvements"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
-msgid "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and discoverable"
+msgid "New preference to choose the default export file type"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
-msgid "Various performance log tools added and log recording made available in the Dashboard dock"
+msgid ""
+"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export PSD "
+"with a color profile"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
-msgid "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most notable changes are:"
+msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
-msgid "Text layers can now represent vertical texts (with various character orientations and line 
directions)"
+msgid ""
+"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better interaction"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
-msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
+"includes:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
-msgid "New \"Long Shadow\" filter"
+msgid ""
+"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
+"dynamically"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
-msgid "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical straightening"
+msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
-msgid "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews can be disabled in 
Preferences"
+msgid ""
+"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
+"discoverable"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
-msgid "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of async operations currently 
running"
+msgid ""
+"Various performance log tools added and log recording made available in the "
+"Dashboard dock"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
-msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
+msgid ""
+"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
+"notable changes are:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
-msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
+msgid ""
+"Text layers can now represent vertical texts (with various character orientations "
+"and line directions)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
-msgid "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. Most notable changes are:"
+msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
-msgid "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the measurement line as horizon"
+msgid "New \"Long Shadow\" filter"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
-msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
+msgid ""
+"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical straightening"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157
-msgid "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and gradients"
+msgid ""
+"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews can be "
+"disabled in Preferences"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158
-msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
+msgid ""
+"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of async "
+"operations currently running"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159
-msgid "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing various metrics"
+msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160
-msgid ""
-"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly the usual bug-fixing version 
after a major release, with a few "
-"dozen bugs fixed."
+msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161
 msgid ""
-"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for importing and exporting, as 
well as 2 new filters: \"Spherize\" "
-"and \"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature policy in stable micro 
releases."
+"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. Most "
+"notable changes are:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162
 msgid ""
-"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a new image processing engine, 
GEGL. The most outstanding changes are:"
+"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the measurement "
+"line as horizon"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163
-msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
+msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164
-msgid "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are color-managed"
+msgid ""
+"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and gradients"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165
-msgid "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
+msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166
-msgid "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
+msgid ""
+"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
+"various metrics"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167
-msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
+msgid ""
+"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly the "
+"usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs fixed."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168
-msgid "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
+msgid ""
+"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
+"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and \"Recursive "
+"Transform\". These are nice examples of our relaxed feature policy in stable "
+"micro releases."
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169
-msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
+msgid ""
+"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a new "
+"image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170
-msgid "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, MyPaint brushes…"
+msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171
-msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
+msgid ""
+"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are color-"
+"managed"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172
-msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
+msgid "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173
-msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
+msgid "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174
-msgid "And much, much more…"
+msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175
-msgid ""
-"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is still a prime target, a new focus 
has been put on speed and "
-"optimization in order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
+msgid "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176
-msgid "Major core optimizations for painting and display, including parallelized painting code"
+msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177
-msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
+msgid ""
+"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
+"MyPaint brushes…"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178
-msgid "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various usability issues. 
\"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
+msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179
-msgid ""
-"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama Projection filter. The widget 
provides on-canvas interaction for 3D "
-"rotation (yaw, pitch, roll)."
+msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180
-msgid ""
-"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-trace-mode command line option 
not only on receiving signals but "
-"also on warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
+msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181
-msgid ""
-"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable release, with a focus on debugging 
and stability. Other than the many "
-"bug fixes, most notable improvements are:"
+msgid "And much, much more…"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182
-msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
+msgid ""
+"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is still a "
+"prime target, a new focus has been put on speed and optimization in order to "
+"provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183
-msgid "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to report bugs"
+msgid ""
+"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
+"painting code"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184
-msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
+msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
 msgstr ""
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185
+msgid ""
+"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
+"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
+msgid ""
+"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
+"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
+"(yaw, pitch, roll)."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187
+msgid ""
+"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
+"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on warnings "
+"and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188
+msgid ""
+"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable release, "
+"with a focus on debugging and stability. Other than the many bug fixes, most "
+"notable improvements are:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189
+msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190
+msgid ""
+"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
+"report bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191
+msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192
 #, fuzzy
 msgid "Layer masks on layer groups"
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193
 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:187
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194
 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:188
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195
 msgid "Metadata defaults preferences now available"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:189
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196
 msgid "Various GUI polishing"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:190
-msgid "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements while focusing on bugfixing 
and stability."
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197
+msgid ""
+"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements while "
+"focusing on bugfixing and stability."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:191
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198
 #, fuzzy
 msgid "On-canvas gradient editing"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش گرادیان"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:192
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199
 msgid "Notification when an image is over/underexposed"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:193
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:200
 msgid "Better and faster color management"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:194
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:201
 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:195
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:202
 msgid "Paste in place feature"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:196
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:203
 msgid "Many usability improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:197
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:204
 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:198
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:205
 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:199
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:206
 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:200
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:207
 msgid "New support for password-protected PDF"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:201
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:208
 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1
-msgid "Extra files for GIMP"
-msgstr ""
-
-#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2
-msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
-msgstr ""
-
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Image Editor"
 msgstr "ویرایشگر تصویر"
@@ -904,23 +1042,27 @@ msgstr ""
 #. * Cf. bug 762282.
 #.
 #: ../app/about.h:39
-#, fuzzy
 msgid ""
-"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public 
License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms "
+"of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; "
+"either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied 
warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; "
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+"PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP. If not, see: 
https://www.gnu.org/licenses/";
-msgstr ""
-"گیمپ یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت شرایط مجوز عمومی همگانی گنو منتشر شده توسط بنیاد نرم‌افزارهای 
آزاد (نگارش 2 به بعد) آن را تغییر "
-"داده و یا مجدداً توزیع کنید؛\n"
-"گیمپ به این امید توزیع می‌شود که به کار بیاید، ولی به هیچ وجه تضمین نمی‌شود؛ حتی قابلیت فروش یا تناسب آن 
برای مقصودی خاص تضمین نمی‌شود. برای "
-"جزئیات بیشتر مجوز عمومی همگانی گنو را ببینید.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/";
+msgstr ""
+"گیمپ یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت شرایط نگارش ۳، یا (به انتخاب شما) "
+"بالاتر از پروانهٔ جامع همگانی گنو، که توسط بنیاد نرم‌افزار آزاد منتشر شده است، آن "
+"را تغییر داده و/یا مجدداً توزیع کنید.\n"
+"گیمپ به این امید توزیع می‌شود که به کار بیاید، ولی به‌هیچ‌وجه تضمین نمی‌شود؛ حتا "
+"قابلیت فروش یا تناسب آن برای مقصودی خاص نیز تضمین نمی‌شود. برای جزئیات بیش‌تر، "
+"پروانهٔ جامع همگانی گنو را ببینید.\n"
 "\n"
-"شما باید یک نگارش از مجوز عمومی همگانی گنو را همراه با گیمپ دریافت کرده باشید؛ در غیر این صورت نامه‌ای به 
نشانی Free Software Foundation, Inc., "
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA برای بنیاد نرم‌افزارهای آزاد بفرستید و مورد را  
اطلاع دهید."
+"شما باید یک رونوشت از پروانهٔ جامع همگانی گنو را همراه با گیمپ دریافت کرده باشید؛ "
+"اگر نه، https://www.gnu.org/licenses/ را ببینید."
 
 #: ../app/gimp-update.c:419
 #, c-format
@@ -939,129 +1081,135 @@ msgstr ""
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s نگارش %s"
 
-#: ../app/main.c:165
+#: ../app/main.c:166
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "نمایش اطّلاعات نگارش و خروج"
 
-#: ../app/main.c:170
+#: ../app/main.c:171
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "نمایش اطّلاعات پروانه و خروج"
 
-#: ../app/main.c:175
+#: ../app/main.c:176
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "تفصیلات بیش‌تر"
 
-#: ../app/main.c:180
+#: ../app/main.c:181
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "شروع یک نمونهٔ جدید گیمپ"
 
-#: ../app/main.c:185
+#: ../app/main.c:186
 msgid "Open images as new"
 msgstr "گشودن تصاویر به عنوان جدید"
 
-#: ../app/main.c:190
+#: ../app/main.c:191
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "اجرا بدون یک رابط کاربری"
 
-#: ../app/main.c:195
+#: ../app/main.c:196
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "قلم‌موها، گرادیان‌ها، الگوها و… بار نشوند"
 
-#: ../app/main.c:200
+#: ../app/main.c:201
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "هیچ قلمی بار نشود"
 
-#: ../app/main.c:205
+#: ../app/main.c:206
 msgid "Do not show a splash screen"
 msgstr "پنجرهٔ آغازین نمایش داده نشود"
 
 # "  --verbose                نمایش پیام‌های بالا آمدن.\n"
-#: ../app/main.c:210
+#: ../app/main.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
-msgstr "  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and plugins.\n"
+msgstr ""
+"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and plugins.\n"
 
 # "  --no-shm                 بین گیمپ و متصل‌شونده‌ها از حافظهٔ مشترک استفاده نشود.\n"
-#: ../app/main.c:215
+#: ../app/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "  --no-cpu-accel           Do not use special CPU accelerations.\n"
 
 # "  -s, --no-splash          پنجرهٔ آغازین نمایش داده نشود."
-#: ../app/main.c:220
+#: ../app/main.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "  --session <name>         Use an alternate sessionrc file.\n"
 
 # "  -g, --gimprc <gimprc>    از یک پروندهٔ gimprc متفاوت استفاده شود."
-#: ../app/main.c:225
+#: ../app/main.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
 
 # "  -g, --gimprc <gimprc>    از یک پروندهٔ gimprc متفاوت استفاده شود."
-#: ../app/main.c:230
+#: ../app/main.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
 
-#: ../app/main.c:235
+#: ../app/main.c:236
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "دستور دسته‌ای برای اجرا (می‌تواند چند بار استفاده شود)"
 
-#: ../app/main.c:240
+#: ../app/main.c:241
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "رویه‌ای برای پردازش دستورات دسته‌ای"
 
+#: ../app/main.c:246
+msgid "Quit immediately after performing requested actions"
+msgstr ""
+
 # "  --dump-gimprc            یک پروندهٔ gimprc با تنظیمات پیش‌فرض بیرون داده شود."
-#: ../app/main.c:245
+#: ../app/main.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
-msgstr "  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog box.\n"
+msgstr ""
+"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog box.\n"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:251
+#: ../app/main.c:257
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "همخوانی داشتن با حالت PDB (روشن|خاموش|اخطار)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:257
+#: ../app/main.c:263
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "اشکال‌زدایی در صورت فروپاشی (هیچ‌وقت|پرس‌و‌جو|همیشه)"
 
 # "  -c, --console-messages   به جای استفاده کردن از یک محاوره، پیام‌ها به کنسول فرستاده شوند."
-#: ../app/main.c:262
+#: ../app/main.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
 
-#: ../app/main.c:267
+#: ../app/main.c:273
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "تمام اخطارها، مهلک شوند"
 
 # "  --system-gimprc <gimprc> از یک پروندهٔ gimprc سیستم متفاوت استفاده شود."
-#: ../app/main.c:272
+#: ../app/main.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "  --dump-gimprc            Output a gimprc file with default settings.\n"
 
-#: ../app/main.c:288
+#: ../app/main.c:294
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
 msgstr ""
 
-#: ../app/main.c:293
+#: ../app/main.c:299
 msgid "Show a preferences page with experimental features"
 msgstr ""
 
-#: ../app/main.c:298
+#: ../app/main.c:304
 msgid "Show an image submenu with debug actions"
 msgstr ""
 
-#: ../app/main.c:716
+#: ../app/main.c:723
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[پرونده|URI…]"
 
-#: ../app/main.c:744
+#: ../app/main.c:751
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -1069,20 +1217,20 @@ msgstr ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
 
-#: ../app/main.c:763
+#: ../app/main.c:770
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "یک نمونهٔ دیگر از گیمپ در حال اجرا است."
 
-#: ../app/main.c:850
+#: ../app/main.c:858
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "خروجی گیمپ. یک نویسه وارد کنید تا این پنجره بسته شود."
 
-#: ../app/main.c:851
+#: ../app/main.c:859
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(یک نویسه وارد کنید تا این پنجره بسته شود)\n"
 
-#: ../app/main.c:868
+#: ../app/main.c:876
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "خروجی گیمپ. می‌توانید این پنجره را حداقل کنید، اما آن را نبندید."
 
@@ -1103,17 +1251,22 @@ msgstr ""
 #: ../app/sanity.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s\n"
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted "
+"to UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. 
Please set the environment variable "
+"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you "
+"didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
 "G_FILENAME_ENCODING."
 msgstr ""
-"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s\n"
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted "
+"to UTF-8: %s\n"
 "\n"
-"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-8 and you didn't tell GLib 
about this. Please set the environment "
-"variable G_FILENAME_ENCODING."
+"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-8 "
+"and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
+"G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:425 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:425
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
 
@@ -1121,7 +1274,8 @@ msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
 # "سیستم پرونده‌ای شما احتمالاً پرونده‌ها را با کدگذاری‌ای غیر از UTF-8 ذخیره می‌کند "
 # "و شما در این مورد به GLib اطلاع نداده‌اید. لطفاً متغیر محیطی G_FILENAME_ENCODING را مقداردهی کنید."
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356 ../app/dialogs/dialogs.c:340 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
 msgid "Brushes"
 msgstr "قلم‌موها"
 
@@ -1129,11 +1283,13 @@ msgstr "قلم‌موها"
 msgid "Buffers"
 msgstr "میان‌گیرها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/dialogs.c:379 ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 
../app/widgets/gimppickablepopup.c:247
+#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/dialogs.c:379
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:247
 msgid "Channels"
 msgstr "کانال‌ها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:387
+#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
 msgid "Colormap"
 msgstr "نقشه‌رنگ"
 
@@ -1166,7 +1322,8 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "قابل داک"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:367 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
 msgid "Document History"
 msgstr "تاریخچهٔ سند"
 
@@ -1178,7 +1335,8 @@ msgstr "قابل رسم"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:429 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:429
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr ""
 
@@ -1199,24 +1357,29 @@ msgid "Filters"
 msgstr "پالایه‌ها"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 ../app/dialogs/dialogs.c:358 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
 msgid "Fonts"
 msgstr "قلم‌ها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:433 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:282
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:433
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:282
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "ویرایشگر گرادیان"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381 ../app/dialogs/dialogs.c:352 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
 msgid "Gradients"
 msgstr "گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397 ../app/dialogs/dialogs.c:364 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
+#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "پیش‌تنظیم‌های ابزار"
 
-#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:441 ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
+#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:441
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "ویرایشگر پیش‌تنظیم‌های ابزار"
 
@@ -1228,39 +1391,46 @@ msgstr "راهنما"
 msgid "Image"
 msgstr "تصویر"
 
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:177
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:337
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:177
 msgid "Images"
 msgstr "تصاویر"
 
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:375 ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 
../app/widgets/gimppickablepopup.c:228
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:375
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:228
 msgid "Layers"
 msgstr "لایه‌ها"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366 ../app/dialogs/dialogs.c:346 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "قلم‌موهای مای‌پینت"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:437 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:157
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:437
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:157
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "ویرایشگر تخته‌رنگ"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376 ../app/dialogs/dialogs.c:355 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
 msgid "Palettes"
 msgstr "تخته‌رنگ‌ها"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371 ../app/dialogs/dialogs.c:349 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
 msgid "Patterns"
 msgstr "الگوها"
 
-#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "افزایه‌ها"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:358 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "نقاب سریع"
 
@@ -1297,7 +1467,8 @@ msgstr "ابزارها"
 msgid "Path Toolpath"
 msgstr "مسیرابزار مسیر"
 
-#: ../app/actions/actions.c:241 ../app/dialogs/dialogs.c:383 ../app/tools/gimpvectortool.c:167
+#: ../app/actions/actions.c:241 ../app/dialogs/dialogs.c:383
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:167
 msgid "Paths"
 msgstr "مسیرها"
 
@@ -1501,8 +1672,9 @@ msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position"
 msgstr "جای‌گذاری میان‌گیر گزیده به عنوان یک لایهٔ جدید در موقعیت اصلی‌اش"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:126 ../app/actions/buffers-actions.c:127 
../app/actions/buffers-actions.c:128
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:129 ../app/actions/buffers-actions.c:130 
../app/actions/buffers-actions.c:131
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:126 ../app/actions/buffers-actions.c:127
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:128 ../app/actions/buffers-actions.c:129
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:130 ../app/actions/buffers-actions.c:131
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:132 ../app/actions/buffers-actions.c:133
 msgid "No selected buffer"
 msgstr "میان‌گیری گزیده نشده"
@@ -1840,7 +2012,8 @@ msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
 msgstr[0] "بردن کانال به پایین‌ترین"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:375 ../app/core/gimpimage-new.c:462 
../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
+#: ../app/actions/channels-commands.c:375 ../app/core/gimpimage-new.c:460
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:938
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
@@ -3318,12 +3491,12 @@ msgstr "_گروه‌ها"
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:46
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_Update Interval"
-msgstr "_دورهٔ به‌روز رسانی:"
+msgstr "_دورهٔ به‌روز رسانی"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:48
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_History Duration"
-msgstr "_مدّت تاریخچه:"
+msgstr "_مدّت تاریخچه"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:51
 msgctxt "dashboard-action"
@@ -3427,29 +3600,51 @@ msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "240 Seconds"
 msgstr "۲۴۰ ثانیه"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118 ../app/actions/documents-commands.c:237 
../app/actions/edit-commands.c:167
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:100 ../app/actions/file-commands.c:431 
../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520 ../app/actions/gradients-commands.c:79 
../app/actions/plug-in-commands.c:185
-#: ../app/actions/templates-commands.c:248 ../app/actions/text-editor-commands.c:65 
../app/actions/text-tool-commands.c:124
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 ../app/actions/window-commands.c:77 
../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 
../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 
../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 
../app/dialogs/file-save-dialog.c:758
-#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 
../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 
../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 
../app/dialogs/item-options-dialog.c:142
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:669 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1155 
../app/dialogs/print-size-dialog.c:124
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 
../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 
../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 
../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 
../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1759 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1248 
../app/tools/gimptransformtool.c:428
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:622 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460 
../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 
../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:439 ../app/widgets/gimphelp.c:779 
../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118 ../app/actions/documents-commands.c:237
+#: ../app/actions/edit-commands.c:167 ../app/actions/error-console-commands.c:100
+#: ../app/actions/file-commands.c:431 ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
+#: ../app/actions/templates-commands.c:248 ../app/actions/text-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 ../app/actions/window-commands.c:77
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:758 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:121
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:142
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:296 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 ../app/dialogs/resize-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 ../app/dialogs/scale-dialog.c:137
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1759 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1248
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:428 ../app/widgets/gimpactionview.c:622
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460 ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:439 ../app/widgets/gimphelp.c:779
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
@@ -3507,9 +3702,12 @@ msgstr "افزودن نقاب"
 msgid "Enter a description for the marker"
 msgstr "نامی برای این قالب وارد کنید"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:392 
../app/actions/file-commands.c:211
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:228 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:269 
../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 
../app/widgets/gimplayertreeview.c:896
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:392
+#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:269
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:896
 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:691 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3521,13 +3719,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75 
../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121
-#: ../app/core/gimpimage.c:2335 ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 
../app/core/gimppalette-load.c:194
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
+#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2337
+#: ../app/core/gimppalette.c:430 ../app/core/gimppalette-import.c:213
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
 msgid "Untitled"
 msgstr "بی‌عنوان"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:216 ../app/actions/documents-commands.c:194 
../app/actions/file-commands.c:537
+#: ../app/actions/data-commands.c:216 ../app/actions/documents-commands.c:194
+#: ../app/actions/file-commands.c:537
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr ""
@@ -4326,7 +4527,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clear Document History"
 msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ نوشتار"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:670
+#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "پا_ک‌سازی"
@@ -4338,8 +4540,11 @@ msgstr "پاک‌سازی کل تاریخچهٔ نوشتار"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:256
 #, fuzzy
-msgid "Clearing the document history will permanently remove all images from the recent documents list."
-msgstr "پاک کردن تاریخچهٔ نوشتار سبب حذف همهٔ مداخلی که در حال حاضز فهرست شده‌اند خواهد شد."
+msgid ""
+"Clearing the document history will permanently remove all images from the recent "
+"documents list."
+msgstr ""
+"پاک کردن تاریخچهٔ نوشتار سبب حذف همهٔ مداخلی که در حال حاضز فهرست شده‌اند خواهد شد."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
 #, fuzzy
@@ -4799,7 +5004,9 @@ msgstr "مسیر به گزینش"
 #: ../app/actions/edit-actions.c:191
 #, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection at its original position"
+msgid ""
+"Paste the content of the clipboard into the current selection at its original "
+"position"
 msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره داخل قسمت گزیده"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:197
@@ -4821,7 +5028,9 @@ msgstr "لایهٔ جدید"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:205
 msgctxt "edit-action"
-msgid "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its original position"
+msgid ""
+"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its original "
+"position"
 msgstr "ایجاد لایه‌ای جدید از محتویات تخته‌گیره و قرار دادنش در موقعیت اصلیش"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:214
@@ -4912,7 +5121,8 @@ msgstr "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
 msgid "Copied pixels to the clipboard."
 msgstr "رونوشت از نقاط گزیده در تخته‌گیره"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:403 ../app/actions/edit-commands.c:688 
../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
+#: ../app/actions/edit-commands.c:403 ../app/actions/edit-commands.c:688
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "دادهٔ تصویری‌ای در تخته‌گیره نیست تا چسبانده شود."
 
@@ -4920,7 +5130,8 @@ msgstr "دادهٔ تصویری‌ای در تخته‌گیره نیست تا چ
 msgid "Cut Named"
 msgstr "برش با نام"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:422 ../app/actions/edit-commands.c:444 ../app/actions/edit-commands.c:466
+#: ../app/actions/edit-commands.c:422 ../app/actions/edit-commands.c:444
+#: ../app/actions/edit-commands.c:466
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "نامی برای این میان‌گیر وارد کنید"
 
@@ -4959,7 +5170,8 @@ msgstr ""
 msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
 msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا بریده شود."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:710 ../app/actions/edit-commands.c:743 ../app/actions/edit-commands.c:768
+#: ../app/actions/edit-commands.c:710 ../app/actions/edit-commands.c:743
+#: ../app/actions/edit-commands.c:768
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(میان‌گیر بی‌نام)"
 
@@ -5070,9 +5282,12 @@ msgstr "نمی‌توان ذخیره کرد. چیزی گزینش نشده است
 msgid "Save Error Log to File"
 msgstr "ذخیرهٔ ثبت وقایع خطاها در پرونده"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:101 ../app/actions/gradients-commands.c:80 
../app/dialogs/file-save-dialog.c:759
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 
../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:759
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "_ذخیره"
@@ -5230,8 +5445,12 @@ msgstr "ذخیرهٔ یک _رونوشت…"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:148
 msgctxt "file-action"
-msgid "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the current state of the 
image"
-msgstr "ذخیرهٔ رونوشتی از این تصویر، بدون تأثیر بر مبدأ پرونده (در صورت وجود) یا وضعیت کنونی تصویر"
+msgid ""
+"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
+"current state of the image"
+msgstr ""
+"ذخیرهٔ رونوشتی از این تصویر، بدون تأثیر بر مبدأ پرونده (در صورت وجود) یا وضعیت "
+"کنونی تصویر"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:154
 #, fuzzy
@@ -5279,7 +5498,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/file-actions.c:313
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save..."
-msgstr "_ذخیره"
+msgstr "_ذخیره…"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:318
 #, fuzzy, c-format
@@ -5291,7 +5510,8 @@ msgstr "برون‌ریزی مسیر به SVG"
 msgid "Over_write %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:120 ../app/actions/file-commands.c:561 ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
+#: ../app/actions/file-commands.c:120 ../app/actions/file-commands.c:561
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
 msgid "Open Image"
 msgstr "گشودن تصویر"
 
@@ -5304,7 +5524,8 @@ msgstr "گشودن تصویر به صورت لایه"
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:296 ../app/actions/file-commands.c:772 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
+#: ../app/actions/file-commands.c:296 ../app/actions/file-commands.c:772
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
 msgid "Save Image"
 msgstr "ذخیرهٔ تصویر"
 
@@ -5338,8 +5559,12 @@ msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "‏«‎%s» به «‎%s» بازگشت داده شود؟"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:455
-msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo 
information."
-msgstr "با بازگرداندن تصویر به نگارشی که در دیسک ذخیره شده است، همهٔ تغییرات آن از جمله اطّلاعات برگردان را 
از دست خواهید داد."
+msgid ""
+"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, "
+"including all undo information."
+msgstr ""
+"با بازگرداندن تصویر به نگارشی که در دیسک ذخیره شده است، همهٔ تغییرات آن از جمله "
+"اطّلاعات برگردان را از دست خواهید داد."
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:794
 msgid "(Unnamed Template)"
@@ -5581,7 +5806,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/filters-actions.c:212
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color to Gray..."
-msgstr "_رنگی به خاکستری"
+msgstr "_رنگی به خاکستری…"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:217
 msgctxt "filters-action"
@@ -5776,7 +6001,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/filters-actions.c:377
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "محوی گوسی _گزیده"
+msgstr "محوی گوسی _گزیده…"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:382
 #, fuzzy
@@ -6390,13 +6615,15 @@ msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Right Endpoint"
 msgstr "نقطهٔ انتهایی _راست"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Foreground Color"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Background Color"
@@ -6414,31 +6641,36 @@ msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Left Endpoint"
 msgstr "نقطهٔ انتهایی _چپ"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Fixed"
 msgstr "_ثابت"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "F_oreground Color"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه (شفاف)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Background Color"
 msgstr "رنگ پ_س‌زمینه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
 #, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "B_ackground Color (Transparent)"
@@ -6511,7 +6743,8 @@ msgstr "(متغیر)"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "زوم به داخل"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
 msgid "Zoom in"
 msgstr "زوم به داخل"
 
@@ -6519,7 +6752,8 @@ msgstr "زوم به داخل"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "زوم به خارج"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
 msgid "Zoom out"
 msgstr "زوم به خارج"
 
@@ -6527,7 +6761,8 @@ msgstr "زوم به خارج"
 msgid "Zoom All"
 msgstr "زوم همه"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392 ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
 msgid "Zoom all"
 msgstr "زوم همه"
 
@@ -6545,7 +6780,7 @@ msgstr "_پشت و رو کردن قسمت"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
 msgid "_Replicate Segment..."
-msgstr "تک_ثیر قسمت"
+msgstr "تک_ثیر قسمت…"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
 msgid "Split Segment at _Midpoint"
@@ -6581,7 +6816,7 @@ msgstr "_پشت و رو کردن گزینش"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
 msgid "_Replicate Selection..."
-msgstr "تک_ثیر گزینش"
+msgstr "تکث_یر گزینش…"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
 msgid "Split Segments at _Midpoints"
@@ -7042,7 +7277,8 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/image-actions.c:149
 #, fuzzy
 msgctxt "image-action"
-msgid "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the image)"
+msgid ""
+"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the image)"
 msgstr "برداشتن حاشیه‌های تصویر تا به اندازهٔ گزینش برسد"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:154
@@ -7102,8 +7338,8 @@ msgstr "مجمو_عه تنظیمات RGB:"
 #: ../app/actions/image-actions.c:182
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
-"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as discarding the image's color profile, 
but allows to easily restore the "
-"profile."
+"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as discarding the "
+"image's color profile, but allows to easily restore the profile."
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:466
@@ -7338,7 +7574,8 @@ msgstr "قطره‌چکان"
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "تنظیم اندازهٔ بوم تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 
../app/actions/image-commands.c:1403
+#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711
+#: ../app/actions/image-commands.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "Resizing"
 msgstr "تغییر اندازه…"
@@ -7347,13 +7584,14 @@ msgstr "تغییر اندازه…"
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "تنظیم تفکیک‌پذیری چاپی تصویر"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:212 ../app/tools/gimpfliptool.c:136
+#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:214
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Flipping"
 msgstr "پشت و رو کردن…"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216 
../app/pdb/item-transform-cmds.c:497
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:131
+#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:218
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:499 ../app/tools/gimprotatetool.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Rotating"
 msgstr "چرخش…"
@@ -7415,8 +7653,10 @@ msgid "Scale Image"
 msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2506 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
-#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:593 ../app/pdb/layer-cmds.c:409 
../app/tools/gimpscaletool.c:122
+#: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:124
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:595 ../app/pdb/layer-cmds.c:411
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
 msgstr "بزرگ‌نمایی"
 
@@ -7461,13 +7701,15 @@ msgctxt "images-action"
 msgid "Delete this image"
 msgstr "حذف این تصویر"
 
-#: ../app/actions/items-commands.c:180 ../app/actions/items-commands.c:226 ../app/tools/gimpvectortool.c:737
+#: ../app/actions/items-commands.c:180 ../app/actions/items-commands.c:226
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:737
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgid "There are no selected layers or channels to fill."
 msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا بریده شود."
 
-#: ../app/actions/items-commands.c:267 ../app/actions/items-commands.c:313 ../app/tools/gimpvectortool.c:811
+#: ../app/actions/items-commands.c:267 ../app/actions/items-commands.c:313
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:811
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgid "There are no selected layers or channels to stroke to."
@@ -7863,7 +8105,9 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/layers-actions.c:257
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from the layer)"
+msgid ""
+"Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from the "
+"layer)"
 msgstr "حاشیه‌گیری لایه تا به اندازهٔ گزینش برسد"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272
@@ -7875,7 +8119,8 @@ msgstr "افزودن ن_قاب لایه…"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274
 #, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of transparency"
+msgid ""
+"Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of transparency"
 msgstr "افزودن نقابی که با استفاده از آن می‌توان بدون خرابکاری شفافیت را ویرایش کرد"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:279
@@ -7975,7 +8220,8 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 msgstr "حفظ اطّلاعات شفافیت این لایه در مقابل تغییرات"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:350 ../app/actions/layers-actions.c:371 
../app/actions/layers-actions.c:392
+#: ../app/actions/layers-actions.c:350 ../app/actions/layers-actions.c:371
+#: ../app/actions/layers-actions.c:392
 #, fuzzy
 #| msgid "Auto"
 msgctxt "layers-action"
@@ -8423,7 +8669,8 @@ msgstr "ویژگی‌های لایه"
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های لایه"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:338 ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359 
../app/widgets/gimplayertreeview.c:1025
+#: ../app/actions/layers-commands.c:338 ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1025
 #, fuzzy
 #| msgid "New Layer"
 msgid "New Layer"
@@ -8515,7 +8762,9 @@ msgid_plural "Crop %d Layers to Selection"
 msgstr[0] "آل_فا به گزینش"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:1277
-msgid "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are already cropped to their 
content."
+msgid ""
+"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are already "
+"cropped to their content."
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:1283
@@ -8584,7 +8833,8 @@ msgstr "افزودن کانال آلفا"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "حذف کانال آلفا"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1731 ../app/core/gimpchannel-select.c:433 ../app/core/gimplayer.c:443
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1731 ../app/core/gimpchannel-select.c:433
+#: ../app/core/gimplayer.c:443
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
@@ -8614,7 +8864,8 @@ msgstr "ا_شتراک با گزینش"
 msgid "Empty Selection"
 msgstr "گزینش"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1784 ../app/actions/layers-commands.c:1828 
../app/widgets/gimplayertreeview.c:1536
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1784 ../app/actions/layers-commands.c:1828
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1536
 #, fuzzy
 msgid "Set layers opacity"
 msgstr "تنظیم کدری لایه"
@@ -9054,11 +9305,14 @@ msgstr "تنظیم همهٔ متصل‌شونده‌ها با تنظیمات پ
 msgid "Reset all Filters"
 msgstr "برگرداندن همهٔ پالایه‌ها به حالت اولیه"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 ../app/actions/tool-options-commands.c:211 
../app/dialogs/fill-dialog.c:114
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 
../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 
../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 
../app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 ../app/actions/tool-options-commands.c:211
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 ../app/dialogs/grid-dialog.c:101
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181 ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459 ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
 #, fuzzy
 msgid "_Reset"
@@ -9338,7 +9592,8 @@ msgid "Feather selection by"
 msgstr "پَرکاری گزینش به اندازهٔ"
 
 #. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:179 ../app/actions/select-commands.c:256 
../app/actions/select-commands.c:386
+#: ../app/actions/select-commands.c:179 ../app/actions/select-commands.c:256
+#: ../app/actions/select-commands.c:386
 msgid "_Selected areas continue outside the image"
 msgstr "ادامهٔ نواحی _گزیده تا بیرون تصویر"
 
@@ -9470,7 +9725,8 @@ msgstr "ویرایش قالب"
 msgid "Delete Template"
 msgstr "حذف قالب"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:249 ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 
../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544
+#: ../app/actions/templates-commands.c:249 ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "_حذف مسیر"
@@ -9572,14 +9828,16 @@ msgstr ""
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "گشودن پروندهٔ متنی (UTF-8)"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66 ../app/actions/text-tool-commands.c:125 
../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 
../app/widgets/gimpopendialog.c:87
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66 ../app/actions/text-tool-commands.c:125
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:87 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
 msgid "_Open"
 msgstr "_گشودن"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141 ../app/actions/text-tool-commands.c:226 
../app/config/gimpconfig-file.c:72
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:521 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 
../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141 ../app/actions/text-tool-commands.c:226
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:72 ../app/core/gimppalette-import.c:501
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1663
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -9690,7 +9948,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:188
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
-msgid "Test along path failed: %s"
+msgid "Text along path failed: %s"
 msgstr "حذف «%s» شکست خورد: %s"
 
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
@@ -9800,7 +10058,8 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Edit Active Tool Preset"
 msgstr "ویرایش تخته‌رنگ فعال"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 ../app/actions/tool-presets-commands.c:68
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68
 #, c-format
 msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
 msgstr ""
@@ -10919,13 +11178,15 @@ msgstr "مسیر جدید"
 msgid "Create a New Path"
 msgstr "ایجاد مسیری جدید"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:434 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201 
../app/tools/gimpvectortool.c:744
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:434 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:744
 #, fuzzy
 #| msgid "Flip Path"
 msgid "Fill Path"
 msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:466 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209 
../app/tools/gimpvectortool.c:818
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:466 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:818
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
 
@@ -11225,7 +11486,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:234
 msgctxt "view-action"
-msgid "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target color space"
+msgid ""
+"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target color "
+"space"
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:241
@@ -11912,44 +12175,44 @@ msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page down"
 msgstr "لغزش به پایین"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:957
+#: ../app/actions/view-actions.c:963
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "بازگشت زوم (٪%Id)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:965
+#: ../app/actions/view-actions.c:971
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "گشوده_گشت زوم"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1148
+#: ../app/actions/view-actions.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "غیره (%s)…"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1157
+#: ../app/actions/view-actions.c:1163
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_زوم (%s)"
 
 #. please preserve the trailing space
 #. H: Horizontal, V: Vertical
-#: ../app/actions/view-actions.c:1179
+#: ../app/actions/view-actions.c:1185
 msgid "(H+V) "
 msgstr ""
 
 #. please preserve the trailing space
 #. H: Horizontal
-#: ../app/actions/view-actions.c:1185
+#: ../app/actions/view-actions.c:1191
 msgid "(H) "
 msgstr ""
 
 #. please preserve the trailing space
 #. V: Vertical
-#: ../app/actions/view-actions.c:1191
+#: ../app/actions/view-actions.c:1197
 msgid "(V) "
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1198
+#: ../app/actions/view-actions.c:1204
 #, c-format
 msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
 msgstr ""
@@ -11972,13 +12235,19 @@ msgstr "صفحهٔ %s"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79 
../app/dialogs/file-save-dialog.c:682
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 
../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 ../app/dialogs/item-options-dialog.c:143 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:1156
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 
../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193 ../app/tools/gimpfiltertool.c:365 
../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 
../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
+#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 ../app/dialogs/item-options-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:365 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 ../app/widgets/gimperrordialog.c:76
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
@@ -12036,7 +12305,8 @@ msgstr "بستن پنجرهٔ شناور"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:128
 msgctxt "windows-action"
-msgid "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
+msgid ""
+"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:134
@@ -12116,7 +12386,9 @@ msgid "Single-window mode disabled"
 msgstr ""
 
 #: ../app/actions/windows-commands.c:208
-msgid "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open toolbox and try again."
+msgid ""
+"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
+"toolbox and try again."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/config-enums.c:25
@@ -12270,48 +12542,61 @@ msgctxt "position"
 msgid "Right"
 msgstr "درازا"
 
+#: ../app/config/config-enums.c:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Distance:"
+msgctxt "drag-zoom-mode"
+msgid "By distance"
+msgstr "فاصله:"
+
 #: ../app/config/config-enums.c:249
 #, fuzzy
+msgctxt "drag-zoom-mode"
+msgid "By duration"
+msgstr "غلظت"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:278
+#, fuzzy
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "No action"
 msgstr "بدون کنش"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:250
+#: ../app/config/config-enums.c:279
 #, fuzzy
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Pan view"
 msgstr "پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:251
+#: ../app/config/config-enums.c:280
 #, fuzzy
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Switch to Move tool"
 msgstr "تعویض به ابزار جابه‌جایی"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:280
+#: ../app/config/config-enums.c:309
 #, fuzzy
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Normal window"
 msgstr "پنجرهٔ عادی"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:281
+#: ../app/config/config-enums.c:310
 #, fuzzy
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Utility window"
 msgstr "پنجرهٔ ابزار"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:282
+#: ../app/config/config-enums.c:311
 #, fuzzy
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Keep above"
 msgstr "بالا نگاه داشتن"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:310
+#: ../app/config/config-enums.c:339
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/config-enums.c:311
+#: ../app/config/config-enums.c:340
 #, fuzzy
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "High"
@@ -12328,24 +12613,29 @@ msgstr "گشودن «‎%s» برای نوشتن ممکن نیست: %s"
 msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
 msgstr "خطا در حین تجزیهٔ «%s» در سطر %Id: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:153 ../app/config/gimpconfig-file.c:197 ../app/core/gimp-tags.c:145 
../app/gui/themes.c:323
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:153 ../app/config/gimpconfig-file.c:197
+#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:323
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:183 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 
../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:183 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:233
 #, c-format
-msgid "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your 
configuration has been created at '%s'."
-msgstr "در تجزیهٔ پروندهٔ «‎%s» شما خطایی رخ داد. از مقادیر پیش‌گزیده استفاده خواهد شد. نگارش پشتیبانی از 
پیکربندی شما در «‎%s» ایجاد شده است."
+msgid ""
+"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup "
+"of your configuration has been created at '%s'."
+msgstr ""
+"در تجزیهٔ پروندهٔ «‎%s» شما خطایی رخ داد. از مقادیر پیش‌گزیده استفاده خواهد شد. نگارش "
+"پشتیبانی از پیکربندی شما در «‎%s» ایجاد شده است."
 
-#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
+#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
 msgstr ""
 
@@ -12353,12 +12643,15 @@ msgstr ""
 msgid "Layer"
 msgstr "لایه"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:416 ../app/core/gimpchannel.c:254 
../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124 ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 
../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:416 ../app/core/gimpchannel.c:254
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335
 msgid "Channel"
 msgstr "کانال"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:431 ../app/vectors/gimpvectors.c:224 
../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:431 ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
 msgid "Path"
 msgstr "مسیر"
 
@@ -12368,22 +12661,25 @@ msgstr "مسیر"
 #.
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
 msgid ""
-"When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is 
useful for window managers using \"click "
-"to focus\"."
+"When enabled, an image will become the active image when its image window "
+"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus\"."
 msgstr ""
-"وقتی روشن باشد، تصاویر هنگامی تبدیل به تصویر فعال می‌شوند که پنجرهٔ تصویر مورد تمرکز قرار گیرد. این کار 
وقتی مفید است که مدیرهای پنجره از «کلیک "
-"برای گرفتن تمرکز» استفاده کنند."
+"وقتی روشن باشد، تصاویر هنگامی تبدیل به تصویر فعال می‌شوند که پنجرهٔ تصویر مورد "
+"تمرکز قرار گیرد. این کار وقتی مفید است که مدیرهای پنجره از «کلیک برای گرفتن "
+"تمرکز» استفاده کنند."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
 msgid "Sets the dynamics search path."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
-msgid "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color."
+msgid ""
+"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color."
 msgstr "در صورت تنظیم حالت لایی روی رنگ سفارشی، رنگ لایی بوم را تنظیم می‌کند."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
-msgid "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled."
+msgid ""
+"Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41
@@ -12418,22 +12714,29 @@ msgstr ""
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  However, they require overhead 
that you may want to do without."
+"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
+"However, they require overhead that you may want to do without."
 msgstr ""
-"نشانگرهای موشی وابسته به زمینهٔ کاری حرف ندارند. این قابلیت به صورت پیش‌گزیده فعال است. با این وجود، کمی 
پردازش سربار به سیستم تحمیل می‌کنند و "
-"ممکن است بخواهید بدون آنها کار کنید."
+"نشانگرهای موشی وابسته به زمینهٔ کاری حرف ندارند. این قابلیت به صورت پیش‌گزیده فعال "
+"است. با این وجود، کمی پردازش سربار به سیستم تحمیل می‌کنند و ممکن است بخواهید بدون "
+"آنها کار کنید."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:81
 msgid "Show full image content by default."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84
-msgid "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the screen."
-msgstr "وقتی روشن باشد، تضمین می‌کند که هر نقطهٔ تصویر روی نقطه‌ای بر صفحهٔ نمایش نگاشته شود."
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel "
+"on the screen."
+msgstr ""
+"وقتی روشن باشد، تضمین می‌کند که هر نقطهٔ تصویر روی نقطه‌ای بر صفحهٔ نمایش نگاشته شود."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
-msgstr "این، فاصله‌ای به واحد نقطه است که گیر کردن به خطوط راهنما و توری در آن فاصله عمل می‌کنند."
+msgstr ""
+"این، فاصله‌ای به واحد نقطه است که گیر کردن به خطوط راهنما و توری در آن فاصله عمل "
+"می‌کنند."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113
 msgid "Snap to guides by default in new image windows."
@@ -12457,21 +12760,24 @@ msgstr "متنی را که در عنوان پنجرهٔ تصویر ظاهر می
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
 msgid ""
-"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm.  The seed fill 
starts at the initially selected pixel "
-"and progresses in all directions until the difference of pixel intensity from the original is greater than 
a specified threshold. This value "
-"represents the default threshold."
+"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
+"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and progresses "
+"in all directions until the difference of pixel intensity from the original is "
+"greater than a specified threshold. This value represents the default threshold."
 msgstr ""
-"ابزارهایی از قبیل گزینش مبهم و رنگ‌آمیزی با سطل، مناطق را بر اساس الگوریتم seed-fill پیدا می‌کنند. این 
الگوریتم از نقطهٔ اولیهٔ گزیده آغاز می‌کند و "
-"از همهٔ جهات پیش می‌رود تا جایی که تفاوت شدت نور هر نقطه با نقطهٔ اصلی، بزرگ‌تر از مقدار آستانه‌ای مشخص شده 
باشد. این مقدار نشانگر مقدار آستانه‌ای "
-"پیش‌گزیده است."
+"ابزارهایی از قبیل گزینش مبهم و رنگ‌آمیزی با سطل، مناطق را بر اساس الگوریتم seed-"
+"fill پیدا می‌کنند. این الگوریتم از نقطهٔ اولیهٔ گزیده آغاز می‌کند و از همهٔ جهات پیش "
+"می‌رود تا جایی که تفاوت شدت نور هر نقطه با نقطهٔ اصلی، بزرگ‌تر از مقدار آستانه‌ای "
+"مشخص شده باشد. این مقدار نشانگر مقدار آستانه‌ای پیش‌گزیده است."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:138
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. This may affect the way your 
window manager decorates and handles "
-"these windows."
+"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. This may "
+"affect the way your window manager decorates and handles these windows."
 msgstr ""
-"راهنمایی نوع پنجره که در پنجره‌های جداشدنی تنظیم می‌شود. ممکن است بر روش تزئین و تصدی پنجره‌های جداشدنی 
توسط مدیر پنجره‌های شما تأثیر داشته باشد."
+"راهنمایی نوع پنجره که در پنجره‌های جداشدنی تنظیم می‌شود. ممکن است بر روش تزئین و "
+"تصدی پنجره‌های جداشدنی توسط مدیر پنجره‌های شما تأثیر داشته باشد."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
@@ -12517,11 +12823,15 @@ msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "متنی را که در عنوان پنجرهٔ تصویر ظاهر می‌شود تنظیم می‌کند."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207
-msgid "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to indexed images."
+msgid ""
+"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to indexed "
+"images."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
-msgid "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal noise in order to 
distribute color values a bit."
+msgid ""
+"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
+"noise in order to distribute color values a bit."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
@@ -12545,7 +12855,7 @@ msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 msgid "Export the image's comment by default."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "Export the image's thumbnail by default"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
@@ -12580,586 +12890,737 @@ msgid "Sets the preferred pen and touch input API."
 msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:257
-msgid "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, otherwise it 
will be displayed with a scale of 1:1."
-msgstr "وقتی فعال باشد، تضمین می‌کند پس از گشودن یک پرونده، همهٔ تصویر نمایان باشد، در غیر این صورت تصاویر 
با بزرگ‌نمایی ۱:۱ نمایش داده می‌شوند."
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is "
+"opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، تضمین می‌کند پس از گشودن یک پرونده، همهٔ تصویر نمایان باشد، در غیر "
+"این صورت تصاویر با بزرگ‌نمایی ۱:۱ نمایش داده می‌شوند."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
+msgid ""
+"Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming via "
+"dragging the mouse."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
+msgid ""
+"Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in percentage."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
 msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr "سطح درون‌یابی مورد استفاده برای بزرگ‌نمایی و دیگر تبدیل‌ها را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
 #, fuzzy
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "قالب نقاط نشانگر موشی را که گیمپ از آن استفاده می‌کند، تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279
 msgid "The last known release version of GIMP as queried from official website."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
 msgid "The version of GIMP config files."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr "تعداد نام‌های پرونده‌های تصاویر اخیر که در فهرست پرونده حفظ می‌شوند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
 msgid "The timestamp for the last known release date."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
 msgid "The last revision number for the release."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
-msgid "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in milliseconds (less time indicates 
faster marching)."
-msgstr "سرعت رژهٔ مورچه‌ها در پیرامون ناحیهٔ گزینشی. مقدار به میلی‌ثانیه داده می‌شود (زمان کمتر به معنی سرعت 
بیشتر است)."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+msgid ""
+"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in milliseconds "
+"(less time indicates faster marching)."
+msgstr ""
+"سرعت رژهٔ مورچه‌ها در پیرامون ناحیهٔ گزینشی. مقدار به میلی‌ثانیه داده می‌شود (زمان "
+"کمتر به معنی سرعت بیشتر است)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
-msgid "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take more memory than the 
size specified here."
-msgstr "در صورتی که کاربر سعی کند تصویری ایجاد کند که از مقداری که اینجا مشخص شده حافظهٔ بیشتری اشغال کند، 
گیمپ به او اخطار می‌دهد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+msgid ""
+"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take "
+"more memory than the size specified here."
+msgstr ""
+"در صورتی که کاربر سعی کند تصویری ایجاد کند که از مقداری که اینجا مشخص شده حافظهٔ "
+"بیشتری اشغال کند، گیمپ به او اخطار می‌دهد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
 #, fuzzy
 #| msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file."
 msgstr "چگونگی تصدی مجموعه تنظیمات رنگ توکار هنگام گشودن پرونده‌ها."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
 msgid ""
-"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X server to be queried 
for both horizontal and vertical "
-"resolution information."
+"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces "
+"the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution "
+"information."
 msgstr ""
-"تفکیک‌پذیری افقی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم شود، اطّلاعات تفکیک‌پذیری افقی و 
عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد شد."
+"تفکیک‌پذیری افقی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم شود، "
+"اطّلاعات تفکیک‌پذیری افقی و عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد شد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
 msgid ""
-"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces the X server to be queried 
for both horizontal and vertical "
-"resolution information."
+"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, forces "
+"the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution "
+"information."
 msgstr ""
-"تفکیک‌پذیری عمودی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم شود، سبب اطّلاعات تفکیک‌پذیری 
افقی و عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد "
-"شد."
+"تفکیک‌پذیری عمودی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم شود، "
+"سبب اطّلاعات تفکیک‌پذیری افقی و عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد شد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
 #, fuzzy
 #| msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
 msgstr "وقتی فعال باشد، می‌توان منوها را خاموش کرد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
 #, fuzzy
-msgid "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This used to be the default 
behaviour in older versions."
+msgid ""
+"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This used to "
+"be the default behaviour in older versions."
 msgstr ""
-"اگر فعال باشد، ابزار جابه‌جایی، لایه یا مسیر ویرایش شده را به عنوان لایه یا مسیر فعال تنظیم می‌کند. این 
قابلیت در نگارش‌های قبلی رفتار پیش‌گزیده "
-"بود."
+"اگر فعال باشد، ابزار جابه‌جایی، لایه یا مسیر ویرایش شده را به عنوان لایه یا مسیر "
+"فعال تنظیم می‌کند. این قابلیت در نگارش‌های قبلی رفتار پیش‌گزیده بود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
-msgid "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image window."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
+msgid ""
+"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of "
+"the image window."
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش ناوش موجود در گوشهٔ پایین و راست پنجرهٔ تصویر را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
 #, fuzzy
 #| msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
 msgstr "تعداد پردازنده‌هایی را که گیمپ به طور هم‌زمان استفاده می‌کند تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
 msgid ""
-"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the layers and channels dialog 
are nice to have but they can slow "
-"things down when working with large images."
+"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the "
+"layers and channels dialog are nice to have but they can slow things down when "
+"working with large images."
 msgstr ""
-"ایجاد پیش‌نمایش برای لایه‌ها و کانال‌ها توسط گیمپ را تنظیم می‌کند. داشتن پیش‌نمایش در محاورهٔ لایه‌ها و 
کانال‌ها مفید است، ولی هنگام کار با تصاویر "
-"بزرگ ممکن است باعث کندی کارها شود."
+"ایجاد پیش‌نمایش برای لایه‌ها و کانال‌ها توسط گیمپ را تنظیم می‌کند. داشتن پیش‌نمایش در "
+"محاورهٔ لایه‌ها و کانال‌ها مفید است، ولی هنگام کار با تصاویر بزرگ ممکن است باعث کندی "
+"کارها شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
-msgid "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group previews are more expensive 
than ordinary layer previews."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+msgid ""
+"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group previews "
+"are more expensive than ordinary layer previews."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
-msgid "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created dialogs."
-msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش مورد استفاده برای لایه‌ها و کانال‌ها را در محاوره‌های تازه ایجاد شده تنظیم می‌کند."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
+msgid ""
+"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
+"dialogs."
+msgstr ""
+"اندازهٔ پیش‌نمایش مورد استفاده برای لایه‌ها و کانال‌ها را در محاوره‌های تازه ایجاد شده "
+"تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the physical image size changes. 
This setting only takes effect in "
-"multi-window mode."
-msgstr "وقتی فعال باشد، هر وقت اندازهٔ فیزیکی تصویر تغییر کند، اندازهٔ پنجرهٔ تصویر نیز به طور خودکار تغییر 
خواهد کرد."
+"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
+"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window mode."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، هر وقت اندازهٔ فیزیکی تصویر تغییر کند، اندازهٔ پنجرهٔ تصویر نیز به "
+"طور خودکار تغییر خواهد کرد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into and out of images. This 
setting only takes effect in multi-"
-"window mode."
-msgstr "وقتی فعال باشد، هنگام زوم کردن یا از زوم خارج کردن تصاویر، اندازهٔ پنجرهٔ تصویر هم به طور خودکار 
تغییر خواهد کرد."
+"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into "
+"and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، هنگام زوم کردن یا از زوم خارج کردن تصاویر، اندازهٔ پنجرهٔ تصویر هم "
+"به طور خودکار تغییر خواهد کرد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr "گیمپ هر بار موقع آغاز به کار، آخرین نشست ذخیره شده را بازگرداند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
 msgid ""
-"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open before.  When disabled, 
windows will appear on the currently used "
-"monitor."
+"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
+"before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
 msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr "ابزار، الگو، رنگ و قلم‌موی کنونی در نشست‌های متفاوت گیمپ به خاطر سپرده شود ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
 msgid ""
-"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input devices. No tool switching will 
occur when the input device changes."
+"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input devices. "
+"No tool switching will occur when the input device changes."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
 #, fuzzy
-msgid "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents list."
+msgid ""
+"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents "
+"list."
 msgstr "همهٔ پرونده‌های گشوده و ذخیره شده به تاریخچهٔ نوشتار در دیسک اضافه شوند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
 #, fuzzy
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr "هنگام خروج از گیمپ، موقعیت و اندازهٔ محاوره‌های اصلی ذخیره شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "هنگام خروج از گیمپ گزینه‌های ابزار ذخیره شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
-msgid "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+msgid ""
+"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline."
 msgstr "وقتی فعال باشد، همهٔ ابزارهای رنگ‌آمیزی پیش‌نمایشی از طرح قلم‌مو نشان می‌دهند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
 #, fuzzy
 msgid "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
-msgstr "وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر نمایش داده می‌شود."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر نمایش "
+"داده می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
 msgid ""
-"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help page.  Without this 
button, the help page can still be "
-"reached by pressing F1."
+"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related "
+"help page.  Without this button, the help page can still be reached by pressing "
+"F1."
 msgstr ""
-"وقتی فعال باشد، محاوره‌ها دکمهٔ راهنمایی نشان می‌دهند که دسترسی به موضوعات مرتبط در راهنما را فراهم می‌کند. 
بدون این دکمه هم می‌شود با فشردن کلید "
-"F1 به صفحهٔ راهنما رسید."
+"وقتی فعال باشد، محاوره‌ها دکمهٔ راهنمایی نشان می‌دهند که دسترسی به موضوعات مرتبط در "
+"راهنما را فراهم می‌کند. بدون این دکمه هم می‌شود با فشردن کلید F1 به صفحهٔ راهنما "
+"رسید."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
-#, fuzzy
-msgid "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a paint tool."
-msgstr "وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر نمایش داده می‌شود."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+msgid ""
+"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint tool. "
+"If both the brush outline and pointer are disabled, the position will be "
+"indicated as unobtrusively as possibly."
+msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
-msgid "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show 
Menubar\" command."
-msgstr "وقتی فعال باشد، نوار منو به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش نوار منو» 
هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
+msgid ""
+"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Menubar\" command."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، نوار منو به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
+"«نما←نمایش نوار منو» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
-msgid "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show 
Rulers\" command."
-msgstr "وقتی فعال باشد، خط‌کش‌ها به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش 
خط‌کش‌ها» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+msgid ""
+"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Rulers\" command."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، خط‌کش‌ها به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان "
+"«نما←نمایش خط‌کش‌ها» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
-msgid "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show 
Scrollbars\" command."
-msgstr "وقتی فعال باشد، نوارهای لغزش به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش 
نوارهای لغزش» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+msgid ""
+"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Scrollbars\" command."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، نوارهای لغزش به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با "
+"فرمان «نما←نمایش نوارهای لغزش» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
-msgid "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show 
Statusbar\" command."
-msgstr "وقتی فعال باشد، نوار وضعیت به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش نوار 
وضعیت» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+msgid ""
+"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Statusbar\" command."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، نوار وضعیت به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان "
+"«نما←نمایش نوار وضعیت» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
-msgid "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show 
Selection\" command."
-msgstr "وقتی فعال باشد، گزینش به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش گزینش» هم 
می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
+msgid ""
+"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Selection\" command."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، گزینش به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
+"«نما←نمایش گزینش» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
-msgid "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the 
\"View->Show Layer Boundary\" command."
-msgstr "وقتی فعال باشد، محدودهٔ لایه به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش 
محدودهٔ لایه» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+msgid ""
+"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، محدودهٔ لایه به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
+"«نما←نمایش محدودهٔ لایه» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
 #, fuzzy
-#| msgid "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the 
\"View->Show Layer Boundary\" command."
-msgid "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be toggled with the 
\"View->Show Canvas Boundary\" command."
-msgstr "وقتی فعال باشد، محدودهٔ لایه به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش 
محدودهٔ لایه» هم می‌توان انجام داد."
+#| msgid ""
+#| "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
+#| "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
+msgid ""
+"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، محدودهٔ لایه به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
+"«نما←نمایش محدودهٔ لایه» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
-msgid "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show 
Guides\" command."
-msgstr "وقتی فعال باشد، خطوط راهنما به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش خطوط 
راهنما» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+msgid ""
+"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Guides\" command."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، خطوط راهنما به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با "
+"فرمان «نما←نمایش خطوط راهنما» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
-msgid "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Grid\" 
command."
-msgstr "وقتی فعال باشد، توری به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش توری» هم 
می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+msgid ""
+"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the "
+"\"View->Show Grid\" command."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، توری به طور پیش‌گزیده نمایان خواهد بود. این کار را با فرمان "
+"«نما←نمایش توری» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
-msgid "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled with the 
\"View->Show Sample Points\" command."
-msgstr "وقتی فعال باشد، نقاط نمونه به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان «نما←نمایش نقاط 
نمونه» هم می‌توان انجام داد."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
+msgid ""
+"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Sample Points\" command."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، نقاط نمونه به طور پیش‌گزیده نمایان خواهند بود. این کار را با فرمان "
+"«نما←نمایش نقاط نمونه» هم می‌توان انجام داد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "هر وقت نشانگر بالای شیئی متوقف شد، راهنمای آنی آن نمایش داده شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
 #, fuzzy
 msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
 msgstr "وقتی فعال باشد، گیمپ یادیارها را هم در منوها نشان می‌دهد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
 #, fuzzy
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable to display tooltips."
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
 msgstr "نمایش راهنماهای آنی."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
 msgid "Enable symmetry on painting."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable to display tooltips."
 msgid "Enable the Paint Select tool."
 msgstr "نمایش راهنماهای آنی."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "کاری که پس از فشردن کلید فاصله در پنجرهٔ تصویر انجام شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:500
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to 
quickly and easily swap tiles out to "
-"disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. 
Also, things can get horribly slow "
-"if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it may be desirable 
to put your swap file in \"/tmp\"."
-msgstr ""
-"مکان پروندهٔ مبادله را تنظیم می‌کند. گیمپ از یک شِمای تخصیص حافظهٔ بر مبنای قطعات استفاده می‌کند. پروندهٔ 
مبادله برای جایگزینی سریع و آسان قطعاتی از "
-"دیسک استفاده می‌شود. مراقب باشید که اگر برای کار با تصاویر بزرگ از گیمپ استفاده کنید، ممکن است پروندهٔ 
مبادله خیلی بزرگ شود. همین طور اگر پروندهٔ "
-"مبادله در شاخه‌ای ایجاد شود که به صورت NFS سوار شده است، ممکن است کارها به شکل تحمل‌ناپذیری کند شوند. به 
همین دلایل، ممکن است بهتر باشد پروندهٔ "
-"مبادلهٔ خود را در «‎/tmp» قرار دهید."
+"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The "
+"swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be "
+"aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large "
+"images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a "
+"folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it may be desirable to put "
+"your swap file in \"/tmp\"."
+msgstr ""
+"مکان پروندهٔ مبادله را تنظیم می‌کند. گیمپ از یک شِمای تخصیص حافظهٔ بر مبنای قطعات "
+"استفاده می‌کند. پروندهٔ مبادله برای جایگزینی سریع و آسان قطعاتی از دیسک استفاده "
+"می‌شود. مراقب باشید که اگر برای کار با تصاویر بزرگ از گیمپ استفاده کنید، ممکن است "
+"پروندهٔ مبادله خیلی بزرگ شود. همین طور اگر پروندهٔ مبادله در شاخه‌ای ایجاد شود که به "
+"صورت NFS سوار شده است، ممکن است کارها به شکل تحمل‌ناپذیری کند شوند. به همین دلایل، "
+"ممکن است بهتر باشد پروندهٔ مبادلهٔ خود را در «‎/tmp» قرار دهید."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:509
-msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the 
menu item is highlighted."
-msgstr "وقتی فعال باشد، می‌توانید با فشردن ترکیب چند کلید در زمانی که منو پررنگ شده، میان‌برهای صفحه‌کلید 
برای موارد منو را تغییر دهید."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+msgid ""
+"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key "
+"combination while the menu item is highlighted."
+msgstr ""
+"وقتی فعال باشد، می‌توانید با فشردن ترکیب چند کلید در زمانی که منو پررنگ شده، "
+"میان‌برهای صفحه‌کلید برای موارد منو را تغییر دهید."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
 #, fuzzy
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "ذخیرهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید عوض شده هنگام خروج از گیمپ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "بازگرداندن میان‌برهای صفحه‌کلید ذخیره شده هر بار که گیمپ آغاز می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of running GIMP.  Most 
files will disappear when GIMP exits, "
-"but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other users."
+"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course "
+"of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some files are "
+"likely to remain, so it is best if this folder not be one that is shared by other "
+"users."
 msgstr ""
-"پوشهٔ حافظهٔ موقت را تنظیم می‌کند.در حین کار گیمپ پرونده‌هایی اینجا ظاهر می‌شوند. بیشتر این پرونده‌ها پس از 
خروج از گیمپ ناپدید می‌شوند، ولی ممکن است "
-"بعضی از آنها باقی بمانند، بنابراین بهتر است این شاخه با شاخه‌ای که با کاربران دیگر به اشتراک گذاشته می‌شود 
یکی نباشد."
+"پوشهٔ حافظهٔ موقت را تنظیم می‌کند.در حین کار گیمپ پرونده‌هایی اینجا ظاهر می‌شوند. "
+"بیشتر این پرونده‌ها پس از خروج از گیمپ ناپدید می‌شوند، ولی ممکن است بعضی از آنها "
+"باقی بمانند، بنابراین بهتر است این شاخه با شاخه‌ای که با کاربران دیگر به اشتراک "
+"گذاشته می‌شود یکی نباشد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
 msgid "The name of the theme to use."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
 #, fuzzy
 msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
 msgstr "وقتی فعال باشد، قلم‌موی گزیده برای همهٔ ابزارها استفاده می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
 msgid "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
-msgid "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color Profile' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+msgid ""
+"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
+"Profile' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:557
 msgid "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
-msgid "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:560
+msgid ""
+"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
-msgid "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:563
+msgid ""
+"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:566
 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
-msgid "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:569
+msgid ""
+"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
-msgid "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:572
+msgid ""
+"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to Indexed' "
+"dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:578
 msgid "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
-msgid "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:581
+msgid ""
+"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
 msgid "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:593
 msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:596
 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608
 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:611
 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:614
 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:617
 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:620
 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623
 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:626
 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:629
 msgid "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:632
 msgid "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:635
 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:638
 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641
 #, fuzzy
 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش تاریخچهٔ برگردان را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
-msgid "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647
+msgid ""
+"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650
 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:653
 msgid "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
-msgid "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import Path' dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
+msgid ""
+"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import Path' "
+"dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652
-msgid "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Feather Selection' 
dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:662
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Feather Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:669
 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:662
-msgid "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Shrink Selection' 
dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:672
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Shrink Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:676
 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:669
-msgid "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Border Selection' 
dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:679
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
 #, fuzzy
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش تاریخچهٔ برگردان را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:685
-msgid "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller 
than the size set here."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+msgid ""
+"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being "
+"previewed is smaller than the size set here."
 msgstr ""
-"اگر پرونده‌ای که پیش‌نمایش داده می‌شود کوچکتر از اندازه‌ای باشد که اینجا تنظیم شده، بندانگشتی در محاورهٔ 
گشودن پرونده به طور خودکار به‌هنگام می‌شود."
+"اگر پرونده‌ای که پیش‌نمایش داده می‌شود کوچکتر از اندازه‌ای باشد که اینجا تنظیم شده، "
+"بندانگشتی در محاورهٔ گشودن پرونده به طور خودکار به‌هنگام می‌شود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:699
 msgid ""
-"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk.  This is a lot 
slower but it makes it possible to "
-"work on images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, you may want to set this 
to a higher value."
+"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles "
+"to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on images that "
+"wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, you may want to "
+"set this to a higher value."
 msgstr ""
-"وقتی مقدار داده‌های نقاط از این حد بیشتر شود، گیمپ شروع به مبادلهٔ قطعات از روی دیسک می‌کند. این کار باعث 
کندی زیاد سیستم می‌شود، ولی کار با "
-"تصاویری که در غیر این صورت در حافظه جا نمی‌گیرند را ممکن می‌سازد. اگر حافظهٔ RAM زیادی دارید، شاید بد نباشد 
این گزینه را به مقدار بیشتری تنظیم "
-"کنید."
+"وقتی مقدار داده‌های نقاط از این حد بیشتر شود، گیمپ شروع به مبادلهٔ قطعات از روی "
+"دیسک می‌کند. این کار باعث کندی زیاد سیستم می‌شود، ولی کار با تصاویری که در غیر این "
+"صورت در حافظه جا نمی‌گیرند را ممکن می‌سازد. اگر حافظهٔ RAM زیادی دارید، شاید بد "
+"نباشد این گزینه را به مقدار بیشتری تنظیم کنید."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:705
 #, fuzzy
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "تعویض جای رنگ پیش‌زمینه و پس‌زمینه"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708
 #, fuzzy
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "نمایش _قلم‌مو، الگو و گرادیان فعال"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:711
 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:714
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717
 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:710
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
+msgid ""
+"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency Type "
+"is set to Custom colors."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:724
+msgid ""
+"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency Type "
+"is set to Custom colors."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:728
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
-msgstr "طرز نمایش شفافیت در تصاویر را تنظیم می‌کند. "
+msgstr "طرز نمایش شفافیت در تصاویر را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:713
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:731
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "اندازهٔ صفحهٔ شطرنجی مورد استفاده برای نمایش شفافیت را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:716
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:734
 #, fuzzy
-msgid "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it was opened."
-msgstr "وقتی روشن باشد، گیمپ تصاویری را که از زمان گشوده شدن تغییری نکرده باشند، ذخیره نمی‌کند."
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it was "
+"opened."
+msgstr ""
+"وقتی روشن باشد، گیمپ تصاویری را که از زمان گشوده شدن تغییری نکرده باشند، ذخیره "
+"نمی‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
-msgid "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept available until 
the undo-size limit is reached."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:738
+msgid ""
+"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are "
+"kept available until the undo-size limit is reached."
 msgstr ""
-"حداقل تعداد عملیاتی را که می‌توانند برگردانده شوند تنظیم می‌کند. سطوح بیشتر برگردان تا زمانی که محدودیت 
اندازهٔ برگردان پر نشود موجود خواهند بود."
+"حداقل تعداد عملیاتی را که می‌توانند برگردانده شوند تنظیم می‌کند. سطوح بیشتر برگردان "
+"تا زمانی که محدودیت اندازهٔ برگردان پر نشود موجود خواهند بود."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:724
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:742
 msgid ""
-"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. Regardless 
of this setting, at least as many "
-"undo-levels as configured can be undone."
+"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on "
+"the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as "
+"configured can be undone."
 msgstr ""
-"حد بالای حافظه‌ای که در پشتهٔ برگردان هر تصویر صرف می‌شود را تنظیم می‌کند. مجزا از این تنظیم، کنش‌ها حداقل 
به تعداد سطوح برگردان پیکربندی شده قابل "
-"برگرداندن هستند."
+"حد بالای حافظه‌ای که در پشتهٔ برگردان هر تصویر صرف می‌شود را تنظیم می‌کند. مجزا از "
+"این تنظیم، کنش‌ها حداقل به تعداد سطوح برگردان پیکربندی شده قابل برگرداندن هستند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:729
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:747
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش تاریخچهٔ برگردان را تنظیم می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:732
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:750
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "وقتی فعال باشد، فشار دادن F1 مرورگر راهنما را گشوده می‌کند."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:735
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753
 #, fuzzy
 #| msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "وقتی فعال باشد، می‌توان منوها را خاموش کرد."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:771
 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:756
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:774
 msgid "The maximum number of actions saved in history."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130 ../app/core/gimp-units.c:278 
../app/gui/session.c:309
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:504
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130
+#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:254 ../app/tools/gimp-tools.c:504
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "خطای مهلک در تجزیه"
 
@@ -13171,7 +13632,7 @@ msgstr "مقدار نشانهٔ %s یک رشتهٔ یوتی‌اف-۸ معتبر
 #: ../app/core/core-enums.c:27
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
-msgstr "مورد اول"
+msgstr "نخستین مورد"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:28
 msgctxt "align-reference-type"
@@ -13809,7 +14270,8 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "نقاب سریع"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1277 ../app/core/core-enums.c:1316 ../app/core/gimpimage-grid.c:64
+#: ../app/core/core-enums.c:1277 ../app/core/core-enums.c:1316
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
@@ -13876,7 +14338,6 @@ msgid "Item properties"
 msgstr "ویژگی‌های مورد"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1288 ../app/core/core-enums.c:1328
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "جابه‌جایی مورد"
@@ -14346,29 +14807,65 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "پارازیت‌ها"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
+#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
 msgid "Modules"
 msgstr "پیمانه‌ها"
 
-#: ../app/core/gimp-batch.c:75
-#, c-format
-msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+#: ../app/core/gimp-batch.c:69
+#, fuzzy
+msgid "No batch interpreters are available. Batch mode disabled."
+msgstr "مترجم دسته‌ای «%s» در دسترس نیست. حالت دسته‌ای غیرفعال است."
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+msgid "No batch interpreter specified, using '%s'.\n"
 msgstr "هیچ مترجم دسته‌ای مشخص نشده است، از مقدار پیش‌گزیده '%s' استفاده می‌شود.\n"
 
-#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
+#: ../app/core/gimp-batch.c:93
+#, fuzzy
+#| msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+msgid "No batch interpreter specified."
+msgstr "هیچ مترجم دسته‌ای مشخص نشده است، از مقدار پیش‌گزیده '%s' استفاده می‌شود.\n"
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:94 ../app/core/gimp-batch.c:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Filters"
+msgid "Available interpreters are:"
+msgstr "پالایه‌های موجود"
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:112 ../app/core/gimp-batch.c:150
+msgid "Specify one of these interpreters as --batch-interpreter option."
+msgstr ""
+
+#. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h)
+#: ../app/core/gimp-batch.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The procedure '%s' is not a valid batch interpreter."
+msgstr ""
+"خطای فراخوانی PDB:\n"
+"روال «%s» یافت نشد."
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:131
+msgid "Batch mode disabled."
+msgstr ""
+
+#. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h)
+#: ../app/core/gimp-batch.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr "مترجم دسته‌ای «%s» در دسترس نیست. حالت دسته‌ای غیرفعال است."
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 ../app/core/gimptooloptions.c:361 
../app/gui/session.c:449
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338
+#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:449
 #: ../app/menus/menus.c:492 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "حذف «%s» شکست خورد: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:707 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
 msgid "Dynamics"
 msgstr ""
 
@@ -14390,7 +14887,7 @@ msgid "Cut Layer"
 msgid_plural "Cut %d Layers"
 msgstr[0] "۱ لایه"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:412 ../app/core/gimpimage-new.c:509
+#: ../app/core/gimp-edit.c:412 ../app/core/gimpimage-new.c:507
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "لایهٔ چسبانده شده"
 
@@ -14425,7 +14922,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpextension.c:459
 #, c-format
-msgid "<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is mandatory."
+msgid ""
+"<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is mandatory."
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpextension.c:754
@@ -14499,7 +14997,8 @@ msgstr "پیش‌زمینه به شفاف"
 msgid "Please wait: %s\n"
 msgstr "لطفاً صبر کنید…"
 
-#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299 ../app/core/gimpdata.c:547 
../app/core/gimpdata.c:560
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
+#: ../app/core/gimpdata.c:547 ../app/core/gimpdata.c:560
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error reading '%s': %s"
 msgid "Error saving '%s': "
@@ -14542,13 +15041,21 @@ msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: %s"
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:219
 #, c-format
-msgid "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user settings to '%s'."
-msgstr "به نظر می‌رسد قبلاً از گیمپ %s استفاده کرده‌اید. گیمپ تنظیمات کاربری شما را به «%s» مهاجرت خواهد 
داد."
+msgid ""
+"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user settings "
+"to '%s'."
+msgstr ""
+"به نظر می‌رسد قبلاً از گیمپ %s استفاده کرده‌اید. گیمپ تنظیمات کاربری شما را به «%s» "
+"مهاجرت خواهد داد."
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:224
 #, c-format
-msgid "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create a folder named '%s' and 
copy some files to it."
-msgstr "به نظر می‌رسد برای اولین بار از گیمپ استفاده می‌کنید. گیمپ شاخه‌ای به نام «‎%s» ایجاد خواهد کرد و 
پرونده‌هایی را در آن رونوشت می‌کند."
+msgid ""
+"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create a "
+"folder named '%s' and copy some files to it."
+msgstr ""
+"به نظر می‌رسد برای اولین بار از گیمپ استفاده می‌کنید. گیمپ شاخه‌ای به نام «‎%s» ایجاد "
+"خواهد کرد و پرونده‌هایی را در آن رونوشت می‌کند."
 
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:424
 #, c-format
@@ -14630,13 +15137,14 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 
../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 
../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:618
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 ../app/display/gimptoolpath.c:618
 msgid "Unnamed"
 msgstr "بی‌نام"
 
@@ -14655,7 +15163,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:519
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+#| msgid ""
+#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
 msgid "Unable to decode abr format version %d."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: کدگشایی قالب abr نگارش %d ممکن نیست."
 
@@ -14690,7 +15199,8 @@ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:1059
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+#| msgid ""
+#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
 msgid "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: کدگشایی قالب abr نگارش %d ممکن نیست."
 
@@ -14817,10 +15327,9 @@ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پرونده ناقص به نظر می‌رسد."
 
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rectangle Select"
-msgstr "گزینش مستطیلی"
+msgstr "گزینش مستطیل"
 
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
 #, fuzzy
@@ -14865,7 +15374,6 @@ msgid "Rename Channel"
 msgstr "تغییر نام کانال"
 
 #: ../app/core/gimpchannel.c:256
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "جابه‌جایی کانال"
@@ -15049,8 +15557,9 @@ msgstr "پس‌زمینه"
 msgid "Background color"
 msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/core/gimpcontext.c:684 ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100 
../app/widgets/gimpbrushselect.c:176
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:315
+#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/core/gimpcontext.c:684
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:176 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:315
 msgid "Opacity"
 msgstr "شفافیت"
 
@@ -15059,7 +15568,8 @@ msgstr "شفافیت"
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "_حالت رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:700 ../app/core/gimpcontext.c:701 ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 
../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
+#: ../app/core/gimpcontext.c:700 ../app/core/gimpcontext.c:701
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
 msgid "Brush"
 msgstr "قلم‌مو"
 
@@ -15068,7 +15578,8 @@ msgstr "قلم‌مو"
 msgid "Paint dynamics"
 msgstr "فهرست الگوها"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:714 ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
+#: ../app/core/gimpcontext.c:714 ../app/core/gimpcontext.c:715
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
 #, fuzzy
 #| msgid "Paintbrush"
 msgid "MyPaint Brush"
@@ -15079,16 +15590,19 @@ msgstr "قلم‌مو"
 msgid "Pattern"
 msgstr "الگو"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:728 ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 
../app/tools/gimpgradientoptions.c:269
+#: ../app/core/gimpcontext.c:728 ../app/core/gimpcontext.c:729
+#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:269
 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
 msgid "Gradient"
 msgstr "گرادیان"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:735 ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+#: ../app/core/gimpcontext.c:735 ../app/core/gimpcontext.c:736
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
 msgid "Palette"
 msgstr "تخته‌رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:742 ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/tools/gimptextoptions.c:551
+#: ../app/core/gimpcontext.c:742 ../app/core/gimpcontext.c:743
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "قلم‌ها"
@@ -15098,7 +15612,8 @@ msgstr "قلم‌ها"
 msgid "Tool Preset"
 msgstr "گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:369 ../app/core/gimpdatafactory.c:403 ../app/core/gimpdatafactory.c:743 
../app/core/gimpdatafactory.c:774
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:369 ../app/core/gimpdatafactory.c:403
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:743 ../app/core/gimpdatafactory.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -15109,7 +15624,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445 ../app/core/gimpitem.c:572 
../app/core/gimpitem.c:575
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445
+#: ../app/core/gimpitem.c:572 ../app/core/gimpitem.c:575
 msgid "copy"
 msgstr "نگارش"
 
@@ -15118,22 +15634,25 @@ msgstr "نگارش"
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s نگارش"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:611 ../app/tools/gimptextoptions.c:532 
../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:611 ../app/tools/gimptextoptions.c:532
+#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
 msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:948
 #, c-format
 msgid ""
-"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not exist. Please create the folder 
or fix your configuration in the "
-"Preferences dialog's 'Folders' section."
+"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not exist. "
+"Please create the folder or fix your configuration in the Preferences dialog's "
+"'Folders' section."
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:967
 #, c-format
 msgid ""
-"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of your data search path. You 
probably edited the gimprc file "
-"manually, please fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
+"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of your "
+"data search path. You probably edited the gimprc file manually, please fix it in "
+"the Preferences dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:977
@@ -15153,8 +15672,10 @@ msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"
 msgid "Error loading '%s'"
 msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95 
../app/file-data/file-data-gex.c:343
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:481 ../app/file-data/file-data-gih.c:99 
../app/file-data/file-data-pat.c:102 ../app/xcf/xcf.c:442
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:343 ../app/file-data/file-data-gex.c:481
+#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:102
+#: ../app/xcf/xcf.c:442
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgid "Could not open '%s' for reading: "
@@ -15215,7 +15736,8 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "ترسیم قلم‌ضربه"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 
../app/tools/gimpgradienttool.c:1084
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:1084
 #, fuzzy
 #| msgid "Gradient"
 msgctxt "undo-type"
@@ -15226,7 +15748,8 @@ msgstr "گرادیان"
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 
../app/tools/gimplevelstool.c:138
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 ../app/tools/gimplevelstool.c:138
 msgid "Levels"
 msgstr "سطوح"
 
@@ -15236,7 +15759,8 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
 msgstr "فاصلهٔ قابل رسم"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:347 
../app/vectors/gimpvectors.c:698
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:347
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:698
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr ""
 
@@ -15272,28 +15796,32 @@ msgstr "سطوح خروجی"
 msgid "Style"
 msgstr "سبک _زبانه"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:136
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "حذف لبه‌های ناصاف"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 
../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
 msgid "Feather edges"
 msgstr "پَر کاری لبه‌ها"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:198
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Enable feathering of fill edges"
 msgstr "بزرگ کردن گزینش"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 
../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86 ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 
../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Radius"
 msgstr "شعاع:"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:205 
../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr ""
 
@@ -15349,8 +15877,9 @@ msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ گرا
 msgid "File is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183 
../app/core/gimpgradient-load.c:193
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:205 ../app/core/gimpgradient-load.c:215 
../app/core/gimpgradient-load.c:223
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
 msgid "Corrupt segment %d."
@@ -15427,20 +15956,16 @@ msgid "Spacing unit"
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset"
 msgid "Offset X"
-msgstr "جا‌به‌جایی"
+msgstr "انحراف X"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:131
 msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr "فاصلهٔ افقی اولین خط توری از لبه‌ها؛ این مقدار می‌تواند منفی باشد."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset"
 msgid "Offset Y"
-msgstr "جا‌به‌جایی"
+msgstr "انحراف Y"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:140
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
@@ -15464,10 +15989,9 @@ msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "تغییر نام لایه"
 
 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
-msgstr "جابه‌جایی لایه"
+msgstr "جابه‌جایی گروه لایه"
 
 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
 #, fuzzy
@@ -15499,158 +16023,159 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "تبدیل لایه"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:690 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:691 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
 msgid "Symmetry"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2580
+#: ../app/core/gimpimage.c:2582
 msgid " (exported)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2584
+#: ../app/core/gimpimage.c:2586
 msgid " (overwritten)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2593
+#: ../app/core/gimpimage.c:2595
 msgid " (imported)"
 msgstr " (درون‌ریخته)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2766 ../app/core/gimpimage.c:2780 ../app/core/gimpimage.c:2823
+#: ../app/core/gimpimage.c:2768 ../app/core/gimpimage.c:2782
+#: ../app/core/gimpimage.c:2825
 #, c-format
 msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2838
+#: ../app/core/gimpimage.c:2840
 #, c-format
 msgid "Layer groups were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2845
+#: ../app/core/gimpimage.c:2847
 #, c-format
 msgid "Masks on layer groups were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2852
+#: ../app/core/gimpimage.c:2854
 #, c-format
 msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2859
+#: ../app/core/gimpimage.c:2861
 #, c-format
 msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2867 ../app/core/gimpimage.c:2881
+#: ../app/core/gimpimage.c:2869 ../app/core/gimpimage.c:2883
 #, c-format
 msgid "Visibility locks were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2895
+#: ../app/core/gimpimage.c:2897
 #, c-format
 msgid "High bit-depth images were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2903
+#: ../app/core/gimpimage.c:2905
 #, c-format
 msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2911
+#: ../app/core/gimpimage.c:2913
 #, c-format
 msgid "Internal zlib compression was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2928
+#: ../app/core/gimpimage.c:2930
 #, c-format
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2935
+#: ../app/core/gimpimage.c:2937
 #, c-format
 msgid "Multiple layer selection was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2952
+#: ../app/core/gimpimage.c:2954
 #, c-format
 msgid "Off-canvas guides added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2963
+#: ../app/core/gimpimage.c:2965
 #, c-format
 msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2969
+#: ../app/core/gimpimage.c:2971
 #, c-format
 msgid "Multiple channel selection was added in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3073
+#: ../app/core/gimpimage.c:3075
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "تغییر تفکیک‌پذیری تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3125
+#: ../app/core/gimpimage.c:3127
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "تغییر واحد اندازه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4172
+#: ../app/core/gimpimage.c:4178
 #, c-format
 msgid "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4233
+#: ../app/core/gimpimage.c:4239
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "افزودن پارازیت به تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4275
+#: ../app/core/gimpimage.c:4281
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "حذف پارازیت از تصویر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5260
+#: ../app/core/gimpimage.c:5266
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "افزودن لایه"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5304 ../app/core/gimpimage.c:5335
+#: ../app/core/gimpimage.c:5310 ../app/core/gimpimage.c:5341
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "حذف لایه"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5329
+#: ../app/core/gimpimage.c:5335
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "حذف گزینش شناور"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5853
+#: ../app/core/gimpimage.c:5859
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "افزودن کانال"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5883 ../app/core/gimpimage.c:5908
+#: ../app/core/gimpimage.c:5889 ../app/core/gimpimage.c:5914
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "حذف کانال"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5967
+#: ../app/core/gimpimage.c:5973
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "افزودن مسیر"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5997 ../app/core/gimpimage.c:6005
+#: ../app/core/gimpimage.c:6003 ../app/core/gimpimage.c:6011
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
@@ -15675,7 +16200,8 @@ msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:207
-msgid "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | UNDOABLE)"
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | UNDOABLE)"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:260
@@ -15683,7 +16209,8 @@ msgid "ICC profile validation failed: "
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:409
-msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:419
@@ -15722,30 +16249,30 @@ msgstr "‏«‎%s» به «‎%s» بازگشت داده شود؟"
 msgid "Color profile conversion"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:68
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:67
 #, c-format
 msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:227
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:213 ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Colormap"
 msgstr "تنظیم نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:267
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:335
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unset Colormap"
 msgstr "تنظیم نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:320
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:389
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Colormap entry"
 msgstr "تغییر مدخل نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:348
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:411
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Color to Colormap"
@@ -15778,8 +16305,11 @@ msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "تبدیل تصویر به RGB"
 
 #. dithering
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:245 ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:266 
../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:245
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:266
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129
 msgid "Dithering"
 msgstr "لرزاندن"
 
@@ -15826,7 +16356,6 @@ msgid "Remove Guide"
 msgstr "حذف خط راهنما"
 
 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:141
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guide"
 msgstr "جابه‌جایی خط راهنما"
@@ -15915,7 +16444,9 @@ msgstr "ادغام مسیرهای نمایان"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:534
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
-msgstr "تعداد مسیرهای نمایان برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو مسیر وجود داشته باشد."
+msgstr ""
+"تعداد مسیرهای نمایان برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو مسیر وجود داشته "
+"باشد."
 
 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88
 #, fuzzy
@@ -15942,7 +16473,6 @@ msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "حذف نقطهٔ نمونه"
 
 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "جابه‌جایی نقطهٔ نمونه"
@@ -15964,7 +16494,7 @@ msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "نمی‌توان %s را برگرداند"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
 msgid "Folder"
 msgstr "شاخه"
 
@@ -15998,8 +16528,8 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(پیش‌نمایش ممکن است قدیمی باشد)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:828 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437 ../app/widgets/gimpsizebox.c:429
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:828 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
@@ -16047,8 +16577,11 @@ msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "لنگر کردن گزینش شناور"
 
 #: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1046
-msgid "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel."
-msgstr "نمی‌توان از این گزینش شناور یک لایهٔ جدید ساخت چون به نقاب لایه یا کانال تعلق دارد."
+msgid ""
+"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a "
+"layer mask or channel."
+msgstr ""
+"نمی‌توان از این گزینش شناور یک لایهٔ جدید ساخت چون به نقاب لایه یا کانال تعلق دارد."
 
 #: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:189
 #, fuzzy
@@ -16063,7 +16596,6 @@ msgid "Rename Layer"
 msgstr "تغییر نام لایه"
 
 #: ../app/core/gimplayer.c:437
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "جابه‌جایی لایه"
@@ -16130,7 +16662,8 @@ msgstr "نمی‌توان لایه را از این بالاتر برد."
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "نمی‌توان لایه را از این پایین‌تر برد."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:743 ../app/core/gimplayer.c:2026 ../app/core/gimplayermask.c:294
+#: ../app/core/gimplayer.c:743 ../app/core/gimplayer.c:2026
+#: ../app/core/gimplayermask.c:294
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "نقاب %s"
@@ -16229,7 +16762,6 @@ msgid "Set layer's composite mode"
 msgstr "تنظیم حالت لایه"
 
 #: ../app/core/gimplayermask.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "جابه‌جایی نقاب لایه"
@@ -16251,21 +16783,21 @@ msgstr "نمی‌توان پوشهٔ «%s» را ایجاد کرد: %s"
 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
 msgstr "گزینش نواحی شفاف"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:349 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
+#: ../app/core/gimplineart.c:349 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
 msgid "Line art detection threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:241
+#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:356 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
+#: ../app/core/gimplineart.c:356 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246
 #, fuzzy
 #| msgid "Maximum _new image size:"
 msgid "Maximum growing size"
 msgstr "حداکثر اندازهٔ تصویر _جدید:"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:357 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
+#: ../app/core/gimplineart.c:357 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
 msgstr ""
 
@@ -16310,12 +16842,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s (occurs %u)"
 msgstr "%s (%s را امتحان کنید)"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
-#, c-format
-msgid "Index %d"
-msgstr "نمایهٔ %Id"
-
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:556
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr ""
@@ -16340,8 +16867,12 @@ msgstr "میان‌بر نامعتبر."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:121
 #, c-format
-msgid "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value."
-msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: تعداد ستون‌های نامعتبر در سطر %Id. از مقدار پیش‌گزیده استفاده 
می‌شود."
+msgid ""
+"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default "
+"value."
+msgstr ""
+"در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: تعداد ستون‌های نامعتبر در سطر %Id. از مقدار "
+"پیش‌گزیده استفاده می‌شود."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:155
 #, c-format
@@ -16363,25 +16894,25 @@ msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مؤل
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مقدار RGB خارج از محدوده در سطر %Id."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:208 ../app/core/gimppalette-load.c:453
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
 msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مقدار RGB خارج از محدوده در سطر %Id."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:231
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In line %d of palette file: "
 msgstr ""
 "نوع نامعلوم پروندهٔ تخته‌رنگ:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:427
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read header from palette file '%s': "
 msgstr "نمی‌توان %Id بایت از «‎%s» خواند: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:459
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:458
 msgid "Premature end of file."
 msgstr ""
 
@@ -16398,7 +16929,8 @@ msgstr "پرونده ناتمام است"
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:78
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+#| msgid ""
+#| "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
 msgid "Unknown pattern format version %d."
 msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ الگوی «%s»: نگارش %Id قالب الگوی ناشناس."
 
@@ -16416,7 +16948,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:99
 #, c-format
-msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum %lu), bytes=%lu"
+msgid ""
+"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum %lu), "
+"bytes=%lu"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:116
@@ -16454,10 +16988,10 @@ msgstr ""
 #: ../app/core/gimppdbprogress.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
-msgstr "نمی‌توان گشودهخوانی %s را اجرا کرد. افزایهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی شده باشد."
+msgstr ""
+"نمی‌توان گشودهخوانی %s را اجرا کرد. افزایهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی شده باشد."
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:173
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "جابه‌جایی گزینش"
@@ -16571,7 +17105,8 @@ msgstr ""
 msgid "Line width"
 msgstr "پهنا خط:"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:168 ../app/core/gimptemplate.c:152 ../app/tools/gimptextoptions.c:123
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:168 ../app/core/gimptemplate.c:152
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
 #, fuzzy
 #| msgid "Units"
 msgid "Unit"
@@ -16597,9 +17132,11 @@ msgstr "حد _تاج:"
 
 #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:190
 msgid ""
-"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance of more than miter-limit 
* line-width from the actual join "
-"point."
-msgstr "تبدیل کردن یک تقاطع تاجی به یک تقاطع برجسته، اگر که تاج به اندازهٔ بیشتر از حد تاج × پهنای خط، از 
نقطهٔ اصلی تقاطع فاصله می‌گیرد."
+"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance "
+"of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
+msgstr ""
+"تبدیل کردن یک تقاطع تاجی به یک تقاطع برجسته، اگر که تاج به اندازهٔ بیشتر از حد تاج "
+"× پهنای خط، از نقطهٔ اصلی تقاطع فاصله می‌گیرد."
 
 #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:199
 #, fuzzy
@@ -16612,7 +17149,8 @@ msgid "Emulate brush dynamics"
 msgstr "تکثیر مسیر"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:406 
../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:406
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
@@ -16821,8 +17359,8 @@ msgstr "نوع تصویر"
 msgid "Precision"
 msgstr "نگارش:"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:206 ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 
../app/operations/gimplevelsconfig.c:110
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:113
+#: ../app/core/gimptemplate.c:206 ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110 ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:113
 msgid "Linear/Perceptual"
 msgstr ""
 
@@ -16831,7 +17369,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color profile"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:148
+#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Fill by:"
 msgid "Fill type"
@@ -16978,19 +17516,17 @@ msgstr "درصد"
 #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
 #.
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s version %s"
+#, c-format
 msgid "%s (revision %d)"
-msgstr "%s نگارش %s"
+msgstr "%s (بازنگری %d)"
 
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:134
-#, fuzzy
 msgid "About GIMP"
 msgstr "دربارهٔ گیمپ"
 
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:143
 msgid "Visit the GIMP website"
-msgstr "گشودهدید از وب‌گاه گیمپ"
+msgstr "بازدید از وبگاه گیمپ"
 
 #. Translators: insert your names here,
 #. separated by newline
@@ -17001,32 +17537,30 @@ msgstr ""
 "فرزاد قانعی <farzad farsiweb info>"
 
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:340
-#, fuzzy
-#| msgid "No longer available"
 msgid "Update available!"
-msgstr "دیگر موجود نیست"
+msgstr "به‌روز رسانی موجود است!"
 
 #. This is actually a new revision of current version.
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:365
 #, c-format
 msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "بارگیری گیمپ %s بازنگری %d (منتشر شده در %s)\n"
 
 #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
 #. * markups in your translation.
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:375
 #, c-format
 msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<u>توضیح انتشار</u>: <i>%s</i>"
 
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:380
 #, c-format
 msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "بارگیری گیمپ %s (منتشر شده در %s)\n"
 
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:405 ../app/dialogs/about-dialog.c:426
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "بررسی برای به‌روز رسانی‌ها"
 
 #. Translators: first string is the date in the locale's date
 #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
@@ -17035,20 +17569,20 @@ msgstr ""
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:445
 #, c-format
 msgid "Last checked on %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "آخرین بررسی در تاریخ %s ساعت %s"
 
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:673
-#, fuzzy
 msgid "GIMP is brought to you by"
-msgstr "نگارش %s کاری است از"
+msgstr "گیمپ به ارمغان آورده شده برای شما به دست"
 
 #: ../app/dialogs/about-dialog.c:749
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This is an unstable development release."
+#, c-format
 msgid ""
 "This is an unstable development release\n"
 "commit %s"
-msgstr "این نگارش در حال ساخت است و نهایی نیست."
+msgstr ""
+"این یک انتشار ناپایدار در حال توسعه است\n"
+"کامیت %s"
 
 #: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:69
 #, fuzzy
@@ -17061,12 +17595,14 @@ msgstr "گزینش"
 msgid "Channel _name:"
 msgstr "_نام کانال:"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:125 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Lock _pixels"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
 msgid "Lock position and _size"
 msgstr ""
 
@@ -17105,13 +17641,19 @@ msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های CMYK را گزینش کنی
 msgid "Convert the image to a color profile"
 msgstr "تبدیل فضای رنگی تصویر به RGB"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 
../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 
../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
 #, fuzzy
 msgid "C_onvert"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 
../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Convert to"
 msgstr "تبدیل"
@@ -17149,7 +17691,8 @@ msgstr "قطره‌چکان"
 msgid "Select Soft-Proof Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
 msgid "_Select"
 msgstr "_گزینش"
 
@@ -17167,11 +17710,13 @@ msgstr "قطره‌چکان"
 msgid "Profile _details"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201
 msgid "_Rendering Intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr ""
 
@@ -17181,7 +17726,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select Destination Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های چاپگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 
../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "profile"
@@ -17232,7 +17779,8 @@ msgstr "تبدیل تصویر به بی‌رنگ"
 msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?"
 msgstr "تبدیل فضای رنگی تصویر به RGB"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226 ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr ""
 
@@ -17267,11 +17815,12 @@ msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"
 msgid "Enable dithering of text _layers"
 msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267
 msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 ../app/pdb/image-convert-cmds.c:161
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "نمی‌توان به تخته‌رنگی با بیش از ۲۵۶ رنگ تبدیل کرد."
 
@@ -17287,7 +17836,8 @@ msgid "Encoding Conversion"
 msgstr "تبدیل به نمونه‌رنگی"
 
 #. gamma
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149 
../app/operations/gimplevelsconfig.c:150
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149 ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:515
 msgid "Gamma"
 msgstr "گاما"
@@ -17309,7 +17859,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228
 msgid "_Layers:"
-msgstr "_لایه‌ها"
+msgstr "_لایه‌ها:"
 
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:250
 #, fuzzy
@@ -17336,7 +17886,8 @@ msgstr "«%s» حذف شود؟"
 msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید «%s» از فهرست و دیسک حذف شود؟"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 ../app/gui/gui.c:190 ../app/gui/gui-message.c:268
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 ../app/gui/gui.c:190
+#: ../app/gui/gui-message.c:268
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "پیغام گیمپ"
 
@@ -17466,11 +18017,13 @@ msgstr "یوتی‌اف-۸ نامعتبر"
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:502
 msgid ""
-"Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. Please enter a file 
extension that matches the selected file "
-"format or enter no file extension at all."
+"Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. "
+"Please enter a file extension that matches the selected file format or enter no "
+"file extension at all."
 msgstr ""
-"ذخیره کردن پرونده‌های دوردست نیاز به تشخیص قالب پرونده با استفاده از پسوند نام پرونده دارد. لطفاً یک پسوند 
نام پرنده که با قالب پروندهٔ گزیده "
-"تطابق دارد گزینش کنید، یا اصلاً پسوندی وارد نکنید."
+"ذخیره کردن پرونده‌های دوردست نیاز به تشخیص قالب پرونده با استفاده از پسوند نام "
+"پرونده دارد. لطفاً یک پسوند نام پرنده که با قالب پروندهٔ گزیده تطابق دارد گزینش "
+"کنید، یا اصلاً پسوندی وارد نکنید."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:662
 #, fuzzy
@@ -17479,7 +18032,9 @@ msgid "The given filename cannot be used for exporting"
 msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:663
-msgid "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to save the image to the GIMP 
XCF format, use File→Save instead."
+msgid ""
+"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to save "
+"the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
 msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:666
@@ -17494,7 +18049,9 @@ msgid "The given filename cannot be used for saving"
 msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:671
-msgid "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to export to other file 
formats."
+msgid ""
+"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to export "
+"to other file formats."
 msgstr ""
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:673
@@ -17508,11 +18065,11 @@ msgstr "عدم تطابق پسوند پرونده"
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:737
 msgid ""
-"The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file extension or select a 
file format from the file format "
-"list."
+"The given filename does not have any known file extension. Please enter a known "
+"file extension or select a file format from the file format list."
 msgstr ""
-"نام پروندهٔ وارد شده، پسوند پروندهٔ شناخته شده‌ای ندارد. لطفاً یک پسوند شناخته شده وارد کنید یا یک قالب 
پرونده از فهرست قالب‌های پرونده‌ها گزینش "
-"کنید."
+"نام پروندهٔ وارد شده، پسوند پروندهٔ شناخته شده‌ای ندارد. لطفاً یک پسوند شناخته شده "
+"وارد کنید یا یک قالب پرونده از فهرست قالب‌های پرونده‌ها گزینش کنید."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:769
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
@@ -17593,7 +18150,8 @@ msgstr "_چشم‌پوشی کردن از لایه‌های نامریی"
 msgid "Create a New Image"
 msgstr "ایجاد تصویری جدید"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:139 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 
../app/dialogs/resize-dialog.c:256
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:139 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:256
 msgid "_Template:"
 msgstr "_قالب:"
 
@@ -17609,18 +18167,24 @@ msgstr "در حال ایجاد تصویری به اندازهٔ %s هستید."
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as \"Maximum new image size\" in 
the Preferences dialog (currently "
-"%s)."
-msgstr "تصویر با اندازهٔ گزیده بیش از آن که در «حداکثر اندازهٔ تصویر» در محاورهٔ ترجیحات پیکربندی شده (در 
حال حاضر %s) حافظه مصرف می‌کند."
+"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
+"\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+msgstr ""
+"تصویر با اندازهٔ گزیده بیش از آن که در «حداکثر اندازهٔ تصویر» در محاورهٔ ترجیحات "
+"پیکربندی شده (در حال حاضر %s) حافظه مصرف می‌کند."
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
 msgid "Image Properties"
 msgstr "ویژگی‌های تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 
../app/dialogs/module-dialog.c:134
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350 ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 
../app/tools/gimpmeasuretool.c:747
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 
../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228
-#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:641 
../app/widgets/gimptexteditor.c:166
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 ../app/dialogs/module-dialog.c:134
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:641 ../app/widgets/gimptexteditor.c:166
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "بس_تن"
@@ -17650,23 +18214,26 @@ msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"
 msgid "Confirm Scaling"
 msgstr "تأیید بزرگ‌نمایی"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138 ../app/tools/gimpscaletool.c:98 
../app/tools/gimpscaletool.c:123
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123
 msgid "_Scale"
 msgstr "_بزرگ‌نمایی"
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is configured as \"Maximum 
Image Size\" in the Preferences dialog "
-"(currently %s)."
+"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is "
+"configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
 msgstr ""
-"بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ گزیده سبب می‌شود بیش از مقداری که در «حداکثر اندازهٔ تصویر» در محاورهٔ ترجیحات 
(در حال حاضر %s) پیکربندی شده حافظه مصرف "
-"شود."
+"بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ گزیده سبب می‌شود بیش از مقداری که در «حداکثر اندازهٔ "
+"تصویر» در محاورهٔ ترجیحات (در حال حاضر %s) پیکربندی شده حافظه مصرف شود."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
 #, fuzzy
-msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
-msgstr "بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ گزیده باعث کوچک شدن و محو شدن کامل بعضی لایه‌ها خواهد شد."
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
+msgstr ""
+"بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ گزیده باعث کوچک شدن و محو شدن کامل بعضی لایه‌ها خواهد شد."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
 msgid "Is this what you want to do?"
@@ -17710,8 +18277,12 @@ msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "پیکربندی میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
-msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace 
to clear."
-msgstr "برای ویرایش یک کلید میان‌بر، روی ردیف مربوطه کلیک کنید و یک میان‌بر جدید تایپ کنید، یا با کلید پس‌بر 
موارد وارد شده را پاک کنید."
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"برای ویرایش یک کلید میان‌بر، روی ردیف مربوطه کلیک کنید و یک میان‌بر جدید تایپ کنید، "
+"یا با کلید پس‌بر موارد وارد شده را پاک کنید."
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97
 #, fuzzy
@@ -17755,7 +18326,8 @@ msgstr "لطفاً اول یک کانال گزینش کنید"
 msgid "Layer _name:"
 msgstr "_نام لایه:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:184 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:184
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_حالت:"
 
@@ -17790,22 +18362,20 @@ msgstr "درازا:"
 
 #. The offset labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:305 ../app/tools/gimpalignoptions.c:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset:"
 msgid "Offset X:"
-msgstr "فاصله:"
+msgstr "انحراف X:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:310 ../app/tools/gimpalignoptions.c:388
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset:"
 msgid "Offset Y:"
-msgstr "فاصله:"
+msgstr "انحراف Y:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 ../app/dialogs/resize-dialog.c:508 
../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 ../app/dialogs/resize-dialog.c:508
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_رنگ‌آمیزی با:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:388 ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:388
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286
 msgid "Active Filters"
 msgstr "پالایه‌های فعال"
 
@@ -17875,7 +18445,8 @@ msgstr "چرخش"
 msgid "_Keep Original"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102 ../app/tools/gimprotatetool.c:104
+#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_چرخش"
 
@@ -17959,7 +18530,8 @@ msgstr "_درون‌ریزی"
 msgid "Select Source"
 msgstr "گزینش مبدأ"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_گرادیان"
 
@@ -18007,7 +18579,7 @@ msgstr "ت_عداد رنگ‌ها:"
 #. The columns
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:328
 msgid "C_olumns:"
-msgstr "تعداد س_تون‌ها"
+msgstr "س_تون‌ها:"
 
 #. The interval
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
@@ -18015,7 +18587,8 @@ msgid "I_nterval:"
 msgstr "_گشودهه:"
 
 #. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316
 msgid "Preview"
 msgstr "پیش‌نمایش"
 
@@ -18029,424 +18602,438 @@ msgstr "مبدأ گزیده رنگی ندارد."
 msgid "There is no palette to import."
 msgstr "مسیری برای تبدیل کردن وجود ندارد."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:289
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "بازنشانی همهٔ ترجیحات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:307
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ ترجیحات را به مقادیر پیش‌گزیدهشان برگردانید؟"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:386
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "برای تأثیر گذاشتن این تغییرات باید گیمپ را مجدداً آغاز کنید:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
-msgid "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید میان‌برهای صفحه‌کلید به مقادیر پیش‌گزیدهشان بر خواهند گشت."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667
+msgid ""
+"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید میان‌برهای صفحه‌کلید به مقادیر پیش‌گزیدهشان بر خواهند "
+"گشت."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "حذف همهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:700
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید را از همهٔ منوها حذف کنید؟"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:725
-msgid "Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات پنجره‌تان به مقادیر پیش‌گزیدهش بر خواهد گشت."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:741
+msgid ""
+"Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP."
+msgstr ""
+"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات پنجره‌تان به مقادیر پیش‌گزیدهش بر خواهد گشت."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760
-msgid "Your input device settings will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات دستگاه‌های ورودیتان به مقادیر پیش‌گزیدهش بر خواهد گشت."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:776
+msgid ""
+"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات دستگاه‌های ورودیتان به مقادیر پیش‌گزیدهش بر "
+"خواهد گشت."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:833
-msgid "Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP."
-msgstr "دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید گزینه‌های ابزارتان به مقادیر پیش‌گزیدهش برخواهد گشت."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849
+msgid ""
+"Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP."
+msgstr ""
+"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید گزینه‌های ابزارتان به مقادیر پیش‌گزیدهش برخواهد گشت."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:885 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:901 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:890 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:906 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1010
 msgid "Show s_election"
 msgstr "نمایش انت-خاب"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1013
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "نمایش محدودهٔ _لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _layer boundary"
 msgid "Show can_vas boundary"
 msgstr "نمایش محدودهٔ _لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1019
 msgid "Show _guides"
 msgstr "نمایش _خطوط راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "نمایش _توری"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1025
 #, fuzzy
 msgid "Show _sample points"
 msgstr "نمایش نقاط نمونه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1034
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "نمایش نوار _منو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "نمایش _خط‌کش‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "نمایش نوارهای ل_غزش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "نمایش نوار و_ضعیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "حالت لایی‌گذاری برای _بوم:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "رنگ س_فارشی برای لایی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "تنظیم رنگ سفارشی برای لایی بوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1065
 #, fuzzy
 #| msgid "Canvas _padding mode:"
 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
 msgstr "حالت لایی‌گذاری برای _بوم:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1063
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Snap to _Guides"
 msgstr "گیر کردن به خطوط _راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
 #, fuzzy
 msgid "S_nap to Grid"
 msgstr "_گیر کردن به توری"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Canvas _Edges"
 msgstr "گیر کردن به _لبه‌های بوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Snap to _Active Path"
 msgstr "گیر کردن به _مسیر فعال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
 msgid "Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
 #, fuzzy
 #| msgid "Pattern source"
 msgid "System Resources"
 msgstr "مبدأ الگو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "صرف منابع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "حداقل تعداد سطوح بر_گردان:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "حداکثر _حافظهٔ برگردان:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "اندا_زهٔ قطعات حافظهٔ پنهان:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "حداکثر اندازهٔ تصویر _جدید:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
 msgid "S_wap compression:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of _processors to use:"
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "تعداد _پردازنده‌های مورد استفاده:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1251
 msgid "Network access"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
 msgid "Check for updates (requires internet)"
 msgstr ""
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "بندانگشتی‌های تصاویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "اندازهٔ مس_طوره‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "_بیشینهٔ اندازهٔ پرونده برای بندانگشتی کردن:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "همهٔ پرونده‌های گشوده و ذخیره شده به تاریخچهٔ نوشتار در دیسک اضافه شوند."
 
 #. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
 #, fuzzy
 #| msgid "Debug"
 msgid "Debugging"
 msgstr "اشکال‌زدایی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
 msgid ""
-"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has bugs, and crashes can occur. If 
it happens, you can help us by "
-"reporting bugs."
+"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has bugs, "
+"and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting bugs."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
-msgid "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
+msgid ""
+"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
 msgid "Color Management"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
 #, fuzzy
 #| msgid "Color Management"
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
 #, fuzzy
 #| msgid "Image file"
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "پروندهٔ تصویر"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
 #, fuzzy
 #| msgid "Color Management"
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "مجموعه تنظیمات _نمایشگر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_تلاش برای گرفتن مجموعه تنظیمات نمایشگر از کارگزار X"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 
../app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "سرعت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "محاورهٔ گشودن تصویر"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Printer Color Profile"
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های چاپگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
 #, fuzzy
 #| msgid "_Monitor profile:"
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "مجموعه تنظیمات _نمایشگر:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
 #, fuzzy
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "گزینش رنگ"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
 #, fuzzy
 #| msgid "Preferences"
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
 #, fuzzy
 #| msgid "Select RGB Color Profile"
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های RGB را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "مجمو_عه تنظیمات RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Printer Color Profile"
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های چاپگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
 #, fuzzy
 #| msgid "_Grayscale copy of layer"
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "رونوشت _بی‌رنگ از لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های CMYK را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "مجموعه ت_نظیمات CMYK:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
 msgid "Policies"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "رفتار گشودن _پرونده:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1517 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
 #, fuzzy
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "م_حاورهٔ گشودن پرونده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr ""
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
 msgid "Import Policies"
 msgstr "درون‌ریزی سیاست‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
 #, fuzzy
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
 msgid "Metadata _rotation policy:"
 msgstr ""
 
 #. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Export Policies"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر به SVG"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
 #, fuzzy
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "نمایش پیرامون گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "Export the image's comment by default"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
@@ -18456,7 +19043,7 @@ msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr ""
 
@@ -18465,7 +19052,7 @@ msgstr ""
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr ""
 
@@ -18474,83 +19061,86 @@ msgstr ""
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr ""
 
 #. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
 #, fuzzy
 #| msgid "File Type"
 msgid "Export File Type"
 msgstr "نوع پرونده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr ""
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
 #, fuzzy
 #| msgid "Image Templates"
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "قالب‌های تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
 #, fuzzy
 #| msgid "Background"
 msgid "Playground"
 msgstr "پس‌زمینه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
 msgid ""
-"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to use them unless you really know 
what you are doing or you intend "
-"to contribute patches."
+"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to use "
+"them unless you really know what you are doing or you intend to contribute "
+"patches."
 msgstr ""
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
-msgid "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible crashes (please report)."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
+msgid ""
+"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
+"crashes (please report)."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
 msgid "Use O_penCL"
 msgstr ""
 
 #. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
 #, fuzzy
 msgid "Insane Options"
 msgstr "گزینه‌های ذخیره شده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
 #, fuzzy
 #| msgid "Pointer Information"
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "اطّلاعات نشانگر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
 #, fuzzy
 msgid "_Paint Select tool"
 msgstr "ابزار رنگ‌آمیزی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
 #, fuzzy
 #| msgid "Tool Options"
 msgctxt "preferences"
@@ -18560,632 +19150,638 @@ msgstr "گزینه‌های ابزار"
 #. General
 #. Snapping Distance
 #. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 
../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
 msgid "General"
 msgstr "عمومی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "اجازهٔ _ویرایش روی لایه‌های نامریی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
 msgid "_Save tool options on exit"
-msgstr "_ذخیرهٔ گزینه‌های ابزار هنگام خروج..."
+msgstr "_ذخیرهٔ گزینه‌های ابزار هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری گزینه‌های ابزار"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "_درون‌یابی پیش‌گزیده:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "گزینه‌های رنگ مشترک بین ابزارها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
 msgid "_Brush"
 msgstr "_قلم‌مو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
 msgid "_Dynamics"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
 msgid "_Pattern"
 msgstr "ا_لگو"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
 msgid "Move Tool"
 msgstr "ابزار جابه‌جایی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "تنظیم _لایه یا مسیر به عنوان فعال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
 msgid "Default New Image"
 msgstr "تصویر جدید پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
 msgid "Default Image"
 msgstr "تصویر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
 #, fuzzy
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "ویرایش رنگ نقاب سریع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "ویرایش رنگ نقاب سریع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "توری تصویر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
 msgid "Default Grid"
 msgstr "توری پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
 msgid "User Interface"
 msgstr "واسط کاربر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
 msgid "Interface"
 msgstr "واسط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
 msgid "Previews"
 msgstr "پیش‌نمایش‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "به _کار انداختن پیش‌نمایش لایه‌ها و کانال‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
 #, fuzzy
 #| msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "به _کار انداختن پیش‌نمایش لایه‌ها و کانال‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "اندازهٔ _پیش‌گزیده پیش‌نمایش لایه‌ها و کانال‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
 #, fuzzy
 #| msgid "Na_vigation preview size:"
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش ناو_ش:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش ناو_ش:"
 
 #. Item
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
 msgid "Item search"
 msgstr ""
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
 #, fuzzy
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "ا_ستفاده از میان‌برهای صفحه‌کلید پویا"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "پیکربندی میان‌برهای _صفحه‌کلید…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_ذخیرهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید در هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_برگرداندن میان‌برهای صفحه‌کلید به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "حذف _همهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
 msgid "Theme"
 msgstr "تم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
 msgid "Select Theme"
 msgstr "گزینش تم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
 msgid "Use dark theme variant if available"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "بار کردن مجدد تم ف_علی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 #, fuzzy
 #| msgid "Theme"
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "تم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Theme"
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "گزینش تم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
 msgid "Use symbolic icons if available"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 
../app/widgets/gimptoolbox.c:457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:457
 msgid "Toolbox"
 msgstr "جعبه‌ابزار"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 
../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133
 msgid "Appearance"
 msgstr "ظاهر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "نمایش رنگ _پیش‌زمینه و پس‌زمینه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "نمایش _قلم‌مو، الگو و گرادیان فعال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
 msgid "Show active _image"
 msgstr "نمایش _تصویر فعّال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
 msgid "Use tool _groups"
 msgstr ""
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
 #, fuzzy
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "پیکربندی منابع"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
 #, fuzzy
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "فهرست محاوره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "برگرداندن به مقادیر اولیه"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
 #, fuzzy
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
 #, fuzzy
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "قطره‌چکان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
 #, fuzzy
 #| msgid "Module Folders"
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "شاخه‌های پیمانه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
 #, fuzzy
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
 #, fuzzy
 #| msgid "Drop layers"
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "انداختن لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
 #, fuzzy
 #| msgid "Duplicate channel"
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "تکثیر کانال"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 #, fuzzy
 #| msgid "Indexed Color Conversion"
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "تبدیل به نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
 #, fuzzy
 #| msgid "Colormap"
 msgid "Colormap:"
 msgstr "نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
 #, fuzzy
 #| msgid "_Maximum number of colors:"
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "_حداکثر تعداد رنگ‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "_حذف رنگ‌های استفاده نشده از تخته‌رنگ نهایی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 #, fuzzy
 #| msgid "Color _dithering:"
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "_لرزاندن رنگی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری تنظیمات دستگاه ورودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
 #, fuzzy
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "حذف قالب گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
 #, fuzzy
 #| msgid "Canvas Size"
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "اندازهٔ بوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
 #, fuzzy
 #| msgid "_Fill with:"
 msgid "Fill with:"
 msgstr "_رنگ‌آمیزی با:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
 #, fuzzy
 #| msgid "Resize _layers:"
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "تغییر اندازهٔ _لایه‌ها:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
 #, fuzzy
 #| msgid "Resize Text Layer"
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "تغییر اندازهٔ لایهٔ متنی"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
 #, fuzzy
 #| msgid "New Layer"
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
 #, fuzzy
 msgid "Layer name:"
 msgstr "_نام لایه:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
 #, fuzzy
 #| msgid "File Type:"
 msgid "Fill type:"
 msgstr "نوع پرونده:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "تنظیم اندازهٔ حدود لایه"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Layer Mask"
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "افزودن نقاب لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
 #, fuzzy
 #| msgid "Layer Fill Type"
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "نوع رنگ‌آمیزی لایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
 #, fuzzy
 msgid "Invert mask"
 msgstr "ن_گاتیو کردن نقاب"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 #, fuzzy
 #| msgid "Merge Layers"
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 #, fuzzy
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "ادغام لایه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 msgid "Merge within active groups only"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
 #, fuzzy
 #| msgid "_Discard invisible layers"
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "_چشم‌پوشی کردن از لایه‌های نامریی"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
 #, fuzzy
 #| msgid "New Channel Color"
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "رنگ کانال جدید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "Channel name:"
 msgstr "_نام کانال:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
 #, fuzzy
 #| msgid "Color space:"
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "فضای رنگی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "ویرایش نام، رنگ و کدری کانال"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
 #, fuzzy
 #| msgid "New Path Options"
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "گزینه‌های مسیر جدید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "Path name:"
 msgstr "نام مسیر:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
 #, fuzzy
 #| msgid "Export Path to SVG"
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر به SVG"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
 #, fuzzy
 msgid "Export folder:"
 msgstr "پوشهٔ موقت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "پوشهٔ پرونده‌های موقت را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
 #, fuzzy
 #| msgid "Export the active path"
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "درون‌ریزی گفت‌وگوی مسیر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
 #, fuzzy
 msgid "Import folder:"
 msgstr "پوشهٔ موقت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "پوشهٔ پرونده‌های موقت را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
 #, fuzzy
 #| msgid "_Merge imported paths"
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "اد_غام مسیرهای وارد شده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 #, fuzzy
 #| msgid "_Merge imported paths"
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "اد_غام مسیرهای وارد شده"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 #, fuzzy
 #| msgid "Feather Selection"
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "پَرکاری گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
 #, fuzzy
 #| msgid "Feather edges"
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "پَر کاری لبه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 
../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "گزینش یک ناحیهٔ به هم پیوسته"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
 #, fuzzy
 #| msgid "Grow Selection"
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "انبساط گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
 msgid "Grow radius:"
 msgstr ""
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
 #, fuzzy
 #| msgid "Shrink Selection"
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "انقباض گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
 #, fuzzy
 #| msgid "Shrink wrap"
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "انقباض پیچش"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
 #, fuzzy
 #| msgid "Border Selection"
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "مرزکشی گزینش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
 #, fuzzy
 msgid "Border radius:"
 msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
 #, fuzzy
 #| msgid "_Join style:"
 msgid "Border style:"
 msgstr "سبک _اتصال"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr ""
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
 #, fuzzy
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "ایجاد گزینش از مسیر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
 msgid "Help System"
 msgstr "سیستم راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "نمایش _دکمه‌های راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
 msgid "Use the online version"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
 #, fuzzy
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "_دستی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
 #, fuzzy
 #| msgid "User Interface"
 msgid "User interface language"
@@ -19195,618 +19791,633 @@ msgstr "واسط کاربر"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
 msgid "Help Browser"
 msgstr "مرورگر راهنما"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "مرورگر را_هنمای مورد استفاده:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
-msgid "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser instead."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
+msgid ""
+"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser instead."
 msgstr ""
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
 #, fuzzy
 #| msgid "Action"
 msgid "Action Search"
 msgstr "کنش"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
 #, fuzzy
 #| msgid "Maximum _new image size:"
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "حداکثر اندازهٔ تصویر _جدید:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
 #, fuzzy
 #| msgid "Clear Undo History"
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ برگردان"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
 msgid "Display"
 msgstr "نمایش"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 msgid "Transparency"
 msgstr "شفافیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
 msgid "_Check style:"
 msgstr "سبک _شطرنجی:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
 msgid "Check _size:"
 msgstr "اندازهٔ خانه‌های _صفحهٔ شطرنجی:"
 
 #. Zoom Quality
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
 #, fuzzy
 #| msgid "Quality"
 msgid "Zoom Quality"
 msgstr "کیفیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
 #, fuzzy
 #| msgid "Zoom ratio:"
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "نسبت زوم:"
 
 #. Monitor Resolution
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
 #, fuzzy
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "تفکیک‌پذیری نمایشگر"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/display/gimpcursorview.c:211 
../app/widgets/gimpgrideditor.c:201
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791 ../app/display/gimpcursorview.c:211
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:201 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
 msgid "Pixels"
 msgstr "نقاط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 
../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Horizontal"
 msgstr "افقی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 
../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Vertical"
 msgstr "عمودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2813 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
 msgid "ppi"
 msgstr "نقطه بر اینچ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "ت_شخیص خودکار (در حال حاضر ‎%Id × %Id نقطه بر اینچ)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
 #, fuzzy
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_دستی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "اندازه‌_گیری…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2894 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
 msgid "Window Management"
 msgstr "مدیریت پنجره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "راهنمایی‌های مدیر پنجره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
 #, fuzzy
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "راهنمایی در مورد _جعبه‌ابزار:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
 msgid "Focus"
 msgstr "تمرکز"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "فعال کردن تصویر دارای _تمرکز"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
 msgid "Window Positions"
 msgstr "موقعیت پنجره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_ذخیرهٔ موقعیت پنجره‌ها هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2923
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری موقعیت پنجره‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2934
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_برگرداندن موقعیت ذخیره شدهٔ پنجره‌ها به مقادیر پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2949 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
 msgid "Image Windows"
 msgstr "پنجره‌های تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
 #, fuzzy
 #| msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
 msgstr "استفاده از «نقطه به نقطه» به صورت پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "استفاده از «نقطه به نقطه» به صورت پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
 #, fuzzy
 #| msgid "Marching _ants speed:"
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "سرعت رژهٔ _مورچه‌ها:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "رفتار زوم و تغییر اندازه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "تغییر اندازهٔ پنجره هنگام _زوم کردن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "تغییر اندازهٔ پنجره هنگام تغییر اندا_زهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2931
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
 #, fuzzy
 #| msgid "Show active _image"
 msgid "Show entire image"
 msgstr "نمایش _تصویر فعال"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "_نسبت زوم اولیه:"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
+msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
+msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
+msgstr ""
+
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
 msgid "Space Bar"
 msgstr "کلید فاصله"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
 msgid "_While space bar is pressed:"
-msgstr "_در حالی که کلید فاصله فشار داده شده است: "
-
-#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947
-#, fuzzy
-msgid "Mouse Pointers"
-msgstr "نشانگرهای موشی"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
-msgid "Show _brush outline"
-msgstr "نمایش پیرامون _قلم‌مو"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _brush outline"
-msgid "S_nap brush outline to stroke"
-msgstr "نمایش پیرامون _قلم‌مو"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
-msgid "Show pointer for paint _tools"
-msgstr "نمایش نشانگر برای _ابزارهای رنگ‌آمیزی"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2969
-msgid "Pointer _mode:"
-msgstr "_حالت نشانگر:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
-#, fuzzy
-msgid "Pointer _handedness:"
-msgstr "_ترسیم نشانگر:"
+msgstr "_هنگامی که کلید فاصله فشار داده شده است: "
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "ظاهر پنجرهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت عادی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت تمام‌صفحه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "قالب عنوان تصویر و نوار وضعیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3047
 msgid "Title & Status"
 msgstr "عنوان و وضعیت"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
 #, fuzzy
 msgid "Current format"
 msgstr "وضعیت کنونی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3066
 msgid "Default format"
 msgstr "قالب پیش‌گزیده"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3067
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "نمایش درصد زوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3068
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "نمایش نسبت زوم"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3030
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
 msgid "Show image size"
 msgstr "نمایش اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3070
 #, fuzzy
 #| msgid "Show image size"
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "نمایش اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3083
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "قالب عنوان تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "قالب نوار وضعیت تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
 #, fuzzy
 #| msgid "Image Window Appearance"
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "ظاهر پنجرهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "Snapping"
 msgstr "پشت و رو کردن…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
 #, fuzzy
 #| msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت عادی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
+msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
+msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت تمام‌صفحه"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
+#, fuzzy
+#| msgid "_Snap distance:"
+msgid "_Snapping distance:"
+msgstr "فاصلهٔ _گیر کردن:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
+msgid "Input Devices"
+msgstr "دستگاه‌های ورودی"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
+#, fuzzy
+msgid "Pointers"
+msgstr "_حالت نشانگر:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+msgid "Pointer _mode:"
+msgstr "_حالت نشانگر:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
+#, fuzzy
+msgid "Pointer _handedness:"
+msgstr "_ترسیم نشانگر:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
 #, fuzzy
-#| msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
-msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
-msgstr "ظاهر پیش‌گزیده در حالت تمام‌صفحه"
+msgid "Paint Tools"
+msgstr "ابزارهای _رنگ‌آمیزی"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
+msgid "Show _brush outline"
+msgstr "نمایش پیرامون _قلم‌مو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
 #, fuzzy
-#| msgid "_Snap distance:"
-msgid "_Snapping distance:"
-msgstr "فاصلهٔ _گیر کردن:"
+#| msgid "Show _brush outline"
+msgid "S_nap brush outline to stroke"
+msgstr "نمایش پیرامون _قلم‌مو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
-msgid "Input Devices"
-msgstr "دستگاه‌های ورودی"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
+msgid "Show pointer for paint _tools"
+msgstr "نمایش نشانگر برای _ابزارهای رنگ‌آمیزی"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "دستگاه‌های ورودی گسترش‌یافته"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
 msgid "Pointer Input API:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
 #, fuzzy
 #| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "هنگام خروج از گیمپ گزینه‌های ابزار ذخیره شود."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "پیکربندی دستگاه‌های ورودی _گسترش‌یافته…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_ذخیره کردن تنظیمات دستگاه ورودی هنگام خروج"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "ذخیرهٔ _فوری تنظیمات دستگاه ورودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_برگرداندن تنظیمات دستگاه ورودی به مقادیر اولیه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "کنترلرهای ورودی اضافی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "کنترلرهای ورودی"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
 msgid "Folders"
 msgstr "شاخه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
 #, fuzzy
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "بازگرداندن همهٔ _پالایه‌ها به حالت اولیه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
 #, fuzzy
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "پوشهٔ موقت:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "پوشهٔ پرونده‌های موقت را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
 #, fuzzy
 #| msgid "Swap folder:"
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "پوشهٔ مبادله:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "پوشهٔ مبادله را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Brush Folders"
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
 #, fuzzy
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
 #, fuzzy
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "شاخه‌های الگوها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3413
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Pattern Folders"
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "شاخه‌های الگوها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "شاخه‌های الگوها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3416
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "شاخه‌های تخته‌رنگ‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3419
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Palette Folders"
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "شاخه‌های تخته‌رنگ‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3420
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "شاخه‌های تخته‌رنگ‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "شاخه‌های گرادیان‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Gradient Folders"
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "شاخه‌های گرادیان‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "شاخه‌های گرادیان‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
 msgid "Font Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Font Folders"
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
 #, fuzzy
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "ویرایشگر متن"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
 #, fuzzy
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3438
 #, fuzzy
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
 #, fuzzy
 #| msgid "Brush Folders"
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Brush Folders"
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Brush Folders"
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "شاخه‌های قلم‌موها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "شاخه‌های افزایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
 msgid "Reset plug-in _Folders"
 msgstr "بازنشانی _شاخه‌های افزایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "بازنشانی شاخه‌های افزایه"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
 msgid "Scripts"
 msgstr "کدنوشته‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "شاخه‌های اسکریپت‌فو"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "شاخه‌های اسکریپت‌فو را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "شاخه‌های اسکریپت‌فو را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
 msgid "Module Folders"
 msgstr "شاخه‌های پیمانه‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Module Folders"
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "شاخه‌های پیمانه‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "شاخه‌های پیمانه‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3464
 msgid "Interpreters"
 msgstr "مفسرها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3464
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "شاخه‌های مفسرها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Interpreter Folders"
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "شاخه‌های مفسرها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3468
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "شاخه‌های مفسرها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
 msgid "Environment"
 msgstr "محیط"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "شاخه‌های محیط کار"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Environment Folders"
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "شاخه‌های محیط کار را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3474
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "شاخه‌های محیط کار را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
 msgid "Themes"
 msgstr "تم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Theme Folders"
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3480
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
 #, fuzzy
 #| msgid "Themes"
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "تم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
 #, fuzzy
 #| msgid "Theme Folders"
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Theme Folders"
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "شاخه‌های تم‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3486
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Theme Folders"
 msgid "Select Icon Theme Folders"
@@ -19817,20 +20428,24 @@ msgid "Print Size"
 msgstr "اندازهٔ چاپی"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190 
../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
 msgid "_Width:"
 msgstr "_پهنا:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:178 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194 
../app/widgets/gimptemplateeditor.c:204
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:178 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:204
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_درازا:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257 
../app/widgets/gimptemplateeditor.c:321
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:321
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "تفکیک‌پذیری _طولی (X):"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 
../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "تفکیک‌پذیری _پهنای (Y):"
 
@@ -19953,19 +20568,20 @@ msgstr ""
 #. offset frame
 #. The offset frame
 #. offset frame
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:377 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97 ../app/tools/gimpalignoptions.c:104
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89 ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:377 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:342 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:210
 msgid "Offset"
 msgstr "جا‌به‌جایی"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:400 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497 
../app/tools/gimptransform3dtool.c:270
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:382
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:400 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:270 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:382
 msgid "_X:"
-msgstr "‏X (_طول): "
+msgstr "X (_طول):"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:401 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499 
../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:387
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:401 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:387
 msgid "_Y:"
 msgstr "‏Y (_پهنا):"
 
@@ -20007,7 +20623,7 @@ msgstr "اندازه‌گیری تفکیک‌پذیری نمایشگر"
 
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
-msgstr "خط‌کش‌ها را اندازه بگیرید و طولشان را وارد کنید: "
+msgstr "خط‌کش‌ها را اندازه بگیرید و طول‌شان را وارد کنید:"
 
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
 msgid "_Horizontal:"
@@ -20022,7 +20638,8 @@ msgstr "_عمودی:"
 msgid "Image Size"
 msgstr "اندازهٔ تصویر"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:430 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr "کیفیت"
 
@@ -20084,7 +20701,7 @@ msgid "_Next Tip"
 msgstr "نکتهٔ ب_عدی"
 
 #. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:474
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 ../app/dialogs/welcome-dialog.c:393
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -20107,7 +20724,8 @@ msgstr "نصب کاربر با شکست مواجه شد!"
 
 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:97
 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
-msgstr "نصب کاربر گیمپ با شکست مواجه شد؛ برای جزئیات به پروندهٔ ثبت وقایع مراجعه کنید."
+msgstr ""
+"نصب کاربر گیمپ با شکست مواجه شد؛ برای جزئیات به پروندهٔ ثبت وقایع مراجعه کنید."
 
 #: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:100
 #, fuzzy
@@ -20163,36 +20781,34 @@ msgid "Lock path _position"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
 #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:86
 #, c-format
 msgid "Welcome to GIMP %s"
 msgstr ""
 
 #. Welcome title.
 #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "You installed GIMP %s!"
 msgstr ""
 
 #. Welcome message: left
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:238
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:156
 msgid ""
 "GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n"
 "Want to know more?"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Visit the GIMP website"
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:185
 msgid "GIMP website"
-msgstr "گشودهدید از وب‌گاه گیمپ"
+msgstr "وبگاه گیمپ"
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:271
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:189
 msgid "Tutorials"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:276
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:194
 #, fuzzy
 #| msgid "Documents"
 msgid "Documentation"
@@ -20201,36 +20817,38 @@ msgstr "نوشتارها"
 #. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
 #. * properly set up?
 #. Welcome message: right
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:284
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:202
 msgid ""
 "GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n"
 "Want to contribute?"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:309
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:227
 #, fuzzy
 #| msgid "Contributions by"
 msgid "Contributing"
 msgstr "با همکاری"
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:314
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Donating"
 msgstr "چرخش…"
 
 #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:339
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:257
 #, c-format
 msgid "GIMP %s Release Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:449
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:368
 #, c-format
 msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:497
-msgid "This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again from the \"Help\" menu."
+#: ../app/dialogs/welcome-dialog.c:416
+msgid ""
+"This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again from the "
+"\"Help\" menu."
 msgstr ""
 
 #: ../app/display/display-enums.c:88
@@ -20304,42 +20922,34 @@ msgid "Aspect ratio"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Width"
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Width"
 msgstr "پهنا"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:385
-#, fuzzy
-#| msgid "Height"
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Height"
-msgstr "درازا"
+msgstr "ارتفاع"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:386
-#, fuzzy
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Size"
 msgstr "اندازه"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:512
-#, fuzzy
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Add / Transform"
-msgstr "تبدیل"
+msgstr "افزودن / تبدیل"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:513
-#, fuzzy
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "جابه‌جایی"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:514
-#, fuzzy
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Remove"
-msgstr "حذف مورد"
+msgstr "برداشتن"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:543
 #, fuzzy
@@ -20348,33 +20958,35 @@ msgid "Design"
 msgstr "طرح"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:544
-#, fuzzy
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:545
-#, fuzzy
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "جابه‌جایی"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:227 
../app/display/gimpcursorview.c:246
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:252 ../app/display/gimpcursorview.c:273 
../app/display/gimpcursorview.c:279
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 ../app/display/gimpcursorview.c:302 
../app/display/gimpcursorview.c:704
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:706 ../app/display/gimpcursorview.c:708 
../app/display/gimpcursorview.c:710
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 
../app/display/gimpcursorview.c:792
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:793
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:227
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:246 ../app/display/gimpcursorview.c:252
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:273 ../app/display/gimpcursorview.c:279
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 ../app/display/gimpcursorview.c:302
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:704 ../app/display/gimpcursorview.c:706
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:708 ../app/display/gimpcursorview.c:710
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793
 msgid "n/a"
 msgstr "مربوط نیست"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249 
../app/display/gimpcursorview.c:276
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53
 msgid "X"
 msgstr "‏X"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255 
../app/display/gimpcursorview.c:282
-#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:434
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
 msgid "Y"
 msgstr "‏Y"
 
@@ -20406,21 +21018,22 @@ msgstr "_نمونهٔ ادغام شده"
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "دسترسی به فهرست تصویر"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:630
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:648
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "وقتی اندازهٔ پنجره تغییر کرد تصویر زوم شود"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:659
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:677
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "تعویض حالت نقاب سریع"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:692
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "ناوش در نمایش تصویر"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:727 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1401 
../app/widgets/gimptoolbox.c:244
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:745 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1420
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:244
 msgid "Drop image files here to open them"
-msgstr ""
+msgstr "برای گشودن پرونده‌های تصویری، آن‌ها را این‌جا بیندازید"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:648
 #, c-format
@@ -20433,7 +21046,8 @@ msgid ""
 "before reporting them.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "بستن %s"
@@ -20456,19 +21070,26 @@ msgstr "پیش از بستن تغییرات تصویر «%s» ذخیره شود
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
 msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات %s اخیر از دست خواهد رفت."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
 #, c-format
-msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost."
-msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات یک ساعت و %Id دقیقهٔ اخیر از دست خواهد رفت."
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be "
+"lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be "
+"lost."
+msgstr[0] ""
+"اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات یک ساعت و %Id دقیقهٔ اخیر از دست خواهد رفت."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
 msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات %Id دقیقهٔ اخیر از دست خواهد رفت."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
@@ -20476,7 +21097,9 @@ msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات %Id د
 msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "تصویر در «‎%s» ذخیره شد"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710 
../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:769
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:769
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "انداختن لایهٔ جدید"
 
@@ -20484,8 +21107,9 @@ msgstr "انداختن لایهٔ جدید"
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "انداختن مسیر جدید"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 
../app/tools/gimpcagetool.c:241
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:307 ../app/tools/gimpgradienttool.c:274 ../app/tools/gimpselectiontool.c:570
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:610
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:241 ../app/tools/gimpfiltertool.c:307
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:274 ../app/tools/gimpselectiontool.c:570
 #, c-format
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr ""
@@ -20494,23 +21118,29 @@ msgstr ""
 msgid "A selected layer's pixels are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426 ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 
../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "انداختن لایهٔ جدید"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448 ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298 
../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "انداختن لایه‌ها"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351 
../app/widgets/gimplayertreeview.c:887
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:887
 msgid "Drop layers"
 msgstr "انداختن لایه‌ها"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 
../app/widgets/gimplayertreeview.c:964
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:964
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "میانگیر افتاده"
@@ -20523,12 +21153,12 @@ msgstr "پالایه‌های نمایش رنگ"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "پیکربندی پالایه‌های نمایش رنگ"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:927
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:935
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "تصویر در «‎%s» ذخیره شد"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:940
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "تصویر در «‎%s» ذخیره شد"
@@ -20559,7 +21189,8 @@ msgstr "چرخاندن تصویر"
 msgid "Select Rotation Angle"
 msgstr "گزینش _پایین‌ترین لایه"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:794
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:794
 msgid "Angle:"
 msgstr "زاویه:"
 
@@ -20592,23 +21223,25 @@ msgstr "(تغییر یافته)"
 msgid "(clean)"
 msgstr "(پاک‌کردن)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 
../app/widgets/gimpactiongroup.c:982
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 
../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1044
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1069
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 ../app/widgets/gimpactiongroup.c:982
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102
 msgid "(none)"
 msgstr "(هیچ‌کدام)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1593
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1676
 #, c-format
 msgid "Layer picked: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 
../app/tools/gimpmeasuretool.c:777
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:833 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:861
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:777 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:833
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:861
 msgid "pixels"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:483
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:480
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr ""
@@ -20661,12 +21294,16 @@ msgstr ""
 #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to resize the focus"
-msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید"
 
 #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
-msgstr "برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. (کلید تبدیل: 
متقارن)"
+msgstr ""
+"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید. (کلید تبدیل: متقارن)"
 
 #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144
 #, fuzzy
@@ -20677,9 +21314,12 @@ msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که ک
 #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to rotate the focus"
-msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729 
../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:669
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "برای خط صاف %s"
@@ -20695,7 +21335,8 @@ msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که ک
 msgid "%s for constrained steps"
 msgstr "برای خط صاف %s"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:725 ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:725
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
 #, fuzzy
 #| msgid "Click to erase"
 msgid "Click-Drag to rotate"
@@ -20722,7 +21363,8 @@ msgstr "برای خط صاف %s"
 msgid "%s to zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move this point"
 msgid "Click-Drag to move"
@@ -20740,10 +21382,13 @@ msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک
 msgid "Click-Drag to shear and scale"
 msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to change perspective"
-msgstr "برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. (کلید تبدیل: 
متقارن)"
+msgstr ""
+"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید. (کلید تبدیل: متقارن)"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885
 #, fuzzy
@@ -20753,12 +21398,16 @@ msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move this handle"
-msgstr "برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید."
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to remove this handle"
-msgstr "برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید."
 
 #: ../app/display/gimptoolline.c:345 ../app/display/gimptoolline.c:504
 #, fuzzy
@@ -20785,30 +21434,32 @@ msgstr "برای خط صاف %s"
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
-msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاب گزینش در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr "برای جابه‌جایی نقاب گزینش در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/display/gimptoolline.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
-msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید"
 
 #: ../app/display/gimptoolline.c:1588
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgid "Click-Drag to move the slider"
-msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
+msgstr "برای جابه‌جایی نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
 
 #: ../app/display/gimptoolline.c:1599
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgid "Click-Drag away to remove the slider"
-msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
+msgstr "برای جابه‌جایی نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
 
 #: ../app/display/gimptoolline.c:1603
 #, fuzzy
 #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgid "Click-Drag to remove the slider"
-msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
+msgstr "برای جابه‌جایی نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"
 
 #: ../app/display/gimptoolline.c:1614
 #, fuzzy
@@ -20852,7 +21503,8 @@ msgstr "افزودن قلم‌ضربه"
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "افزودن لنگر"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:688 ../app/display/gimptoolpath.c:2059 ../app/display/gimptoolpath.c:2096
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:688 ../app/display/gimptoolpath.c:2059
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2096
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "درج لنگر"
 
@@ -20903,11 +21555,11 @@ msgstr "برای گزینش مسیر برای ویرایش کلیک کنید."
 
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1597
 msgid "Click to create a new path"
-msgstr "برای ایجاد مسیری جدید کلیک کنید."
+msgstr "برای ایجاد مسیری جدید کلیک کنید"
 
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1601
 msgid "Click to create a new component of the path"
-msgstr "برای ایجاد مؤلفهٔ جدیدی از مسیر کلیک کنید."
+msgstr "برای ایجاد مؤلفهٔ جدیدی از مسیر کلیک کنید"
 
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1605
 #, fuzzy
@@ -20917,27 +21569,37 @@ msgstr "برای ایجاد یک گزینش جدید در حالی که کلیک
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1615 ../app/display/gimptoolpath.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
-msgstr "برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید."
 
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1626 ../app/display/gimptoolpath.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
-msgstr "برای حرکت دادن لنگرها، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن لنگرها، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید."
 
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1632
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
-msgstr "برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید."
 
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
-msgstr "برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید."
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید."
 
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
-msgstr "برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. (کلید تبدیل: 
متقارن)"
+msgstr ""
+"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید. (کلید تبدیل: متقارن)"
 
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1657
 #, c-format
@@ -20947,17 +21609,23 @@ msgstr "%s: متقارن"
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the component around"
-msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید"
 
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1670
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the path around"
-msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید"
 
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1674
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
-msgstr "برای درج یک لنگر در مسیر، در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید (کلید تبدیل را امتحان کنید)"
+msgstr ""
+"برای درج یک لنگر در مسیر، در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید (کلید تبدیل "
+"را امتحان کنید)"
 
 #: ../app/display/gimptoolpath.c:1682
 #, fuzzy
@@ -20999,7 +21667,9 @@ msgstr "کلیک کنید تا خط واضح‌تر شود"
 #: ../app/display/gimptoolpolygon.c:894
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
-msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید"
 
 #: ../app/display/gimptoolpolygon.c:899
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
@@ -21013,7 +21683,8 @@ msgstr ""
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567 ../app/display/gimptoolrectangle.c:875 
../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567 ../app/display/gimptoolrectangle.c:875
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "مستطیل: "
 
@@ -21028,7 +21699,8 @@ msgstr "جاگذاری شده"
 msgid "Click-Drag to move the vanishing point"
 msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to scale"
 msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"
@@ -21125,7 +21797,8 @@ msgstr "افزایه نتوانست تصویر را ذخیره کند"
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114 ../app/file/file-utils.c:132
+#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114
+#: ../app/file/file-utils.c:132
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "دنبالهٔ نویسه‌های نامعتبر در نشانی"
 
@@ -21144,8 +21817,9 @@ msgstr ""
 msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:264 ../app/file-data/file-data-gex.c:411 
../app/file-data/file-data-gex.c:423
-#: ../app/file-data/file-data-gex.c:435 ../app/file-data/file-data-gex.c:448
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:264 ../app/file-data/file-data-gex.c:411
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:423 ../app/file-data/file-data-gex.c:435
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:448
 #, c-format
 msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -21197,62 +21871,100 @@ msgstr "الگو"
 msgid "GIMP extension"
 msgstr "ضمیمهٔ گیمپ"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184 ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186 
../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189 ../app/gegl/gimp-babl.c:190 ../app/gegl/gimp-babl.c:191 
../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195 ../app/gegl/gimp-babl.c:196 
../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201 
../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1029
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184 ../app/gegl/gimp-babl.c:185
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:190 ../app/gegl/gimp-babl.c:191
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "RGB"
 msgstr "‏RGB"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:203 ../app/gegl/gimp-babl.c:204 ../app/gegl/gimp-babl.c:205 
../app/gegl/gimp-babl.c:206 ../app/gegl/gimp-babl.c:207
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:208 ../app/gegl/gimp-babl.c:209 ../app/gegl/gimp-babl.c:210 
../app/gegl/gimp-babl.c:211 ../app/gegl/gimp-babl.c:212
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:213 ../app/gegl/gimp-babl.c:214 ../app/gegl/gimp-babl.c:215 
../app/gegl/gimp-babl.c:216 ../app/gegl/gimp-babl.c:217
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:218 ../app/gegl/gimp-babl.c:219 ../app/gegl/gimp-babl.c:220
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:203 ../app/gegl/gimp-babl.c:204
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:205 ../app/gegl/gimp-babl.c:206
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:207 ../app/gegl/gimp-babl.c:208
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:209 ../app/gegl/gimp-babl.c:210
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:211 ../app/gegl/gimp-babl.c:212
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:213 ../app/gegl/gimp-babl.c:214
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:215 ../app/gegl/gimp-babl.c:216
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:217 ../app/gegl/gimp-babl.c:218
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:219 ../app/gegl/gimp-babl.c:220
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:222 ../app/gegl/gimp-babl.c:223 ../app/gegl/gimp-babl.c:224 
../app/gegl/gimp-babl.c:225 ../app/gegl/gimp-babl.c:226
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:227 ../app/gegl/gimp-babl.c:228 ../app/gegl/gimp-babl.c:229 
../app/gegl/gimp-babl.c:230 ../app/gegl/gimp-babl.c:231
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 ../app/gegl/gimp-babl.c:233 ../app/gegl/gimp-babl.c:234 
../app/gegl/gimp-babl.c:235 ../app/gegl/gimp-babl.c:236
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:237 ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239 
../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1047
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:222 ../app/gegl/gimp-babl.c:223
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:224 ../app/gegl/gimp-babl.c:225
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:226 ../app/gegl/gimp-babl.c:227
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:228 ../app/gegl/gimp-babl.c:229
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 ../app/gegl/gimp-babl.c:231
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 ../app/gegl/gimp-babl.c:233
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
 msgid "Grayscale"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:241 ../app/gegl/gimp-babl.c:242 ../app/gegl/gimp-babl.c:243 
../app/gegl/gimp-babl.c:244 ../app/gegl/gimp-babl.c:245
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:246 ../app/gegl/gimp-babl.c:247 ../app/gegl/gimp-babl.c:248 
../app/gegl/gimp-babl.c:249 ../app/gegl/gimp-babl.c:250
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252 ../app/gegl/gimp-babl.c:253 
../app/gegl/gimp-babl.c:254 ../app/gegl/gimp-babl.c:255
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:256 ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:241 ../app/gegl/gimp-babl.c:242
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:243 ../app/gegl/gimp-babl.c:244
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:245 ../app/gegl/gimp-babl.c:246
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:247 ../app/gegl/gimp-babl.c:248
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:249 ../app/gegl/gimp-babl.c:250
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:260 ../app/gegl/gimp-babl.c:261 ../app/gegl/gimp-babl.c:262 
../app/gegl/gimp-babl.c:263 ../app/gegl/gimp-babl.c:264
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267 
../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271 ../app/gegl/gimp-babl.c:272 
../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:275 ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:260 ../app/gegl/gimp-babl.c:261
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:272 ../app/gegl/gimp-babl.c:273
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:274 ../app/gegl/gimp-babl.c:275
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Red component"
 msgstr "اج_زا"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281 
../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286 
../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290 ../app/gegl/gimp-babl.c:291 
../app/gegl/gimp-babl.c:292 ../app/gegl/gimp-babl.c:293
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:294 ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:283 ../app/gegl/gimp-babl.c:284
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Green component"
 msgstr "اج_زا"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300 
../app/gegl/gimp-babl.c:301 ../app/gegl/gimp-babl.c:302
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:303 ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305 
../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309 ../app/gegl/gimp-babl.c:310 
../app/gegl/gimp-babl.c:311 ../app/gegl/gimp-babl.c:312
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:313 ../app/gegl/gimp-babl.c:314 ../app/gegl/gimp-babl.c:315
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:314 ../app/gegl/gimp-babl.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Blue component"
 msgstr "اج_زا"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319 
../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Alpha component"
 msgstr "اج_زا"
@@ -21262,7 +21974,7 @@ msgstr "اج_زا"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1065
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1067
 msgid "Indexed"
 msgstr "نمونه‌رنگی"
 
@@ -21910,45 +22622,54 @@ msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Legacy"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
 #, fuzzy
 #| msgid "_Brightness:"
 msgid "Brightness"
 msgstr "_روشنی:"
 
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
 #, fuzzy
 #| msgid "Con_trast:"
 msgid "Contrast"
 msgstr "_کنتراست:"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 
../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
 msgid "The affected range"
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
 #, fuzzy
 #| msgid "Cyan"
 msgid "Cyan-Red"
 msgstr "فیروزه‌ای"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
 #, fuzzy
 #| msgid "Magenta"
 msgid "Magenta-Green"
 msgstr "سرخابی"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
 #, fuzzy
 #| msgid "Yellow"
 msgid "Yellow-Blue"
 msgstr "زرد"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
 #, fuzzy
 #| msgid "Preserve _luminosity"
 msgid "Preserve Luminosity"
@@ -21990,26 +22711,33 @@ msgstr ""
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 
../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "فام"
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 
../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "غلظت"
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 
../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
 #, fuzzy
 #| msgid "_Lightness:"
 msgid "Lightness"
 msgstr "_روشنی:"
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
 #, fuzzy
 #| msgid "_Overlap:"
 msgid "Overlap"
@@ -22060,7 +22788,8 @@ msgstr "خطای تجزیه"
 msgid "Writing levels file failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
+#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
 msgid "Adjust brightness and contrast"
 msgstr "تنظیم روشنی و کنتراست"
 
@@ -22069,7 +22798,8 @@ msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr ""
 
 #: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
-msgid "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage tool"
+msgid ""
+"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr ""
 
 #: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
@@ -22091,7 +22821,9 @@ msgstr "ابزار موازنهٔ رنگی: تنظیم توزیع رنگ‌ها"
 msgid "Colorize the image"
 msgstr "رنگی کردن تصویر"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 
../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "رنگ"
@@ -22105,9 +22837,11 @@ msgstr "تنظیم منحنی‌های رنگی"
 msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgstr "خاکستری کردن رنگ‌ها"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92 
../app/tools/gimpfiltertool.c:1137
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 
../app/tools/gimptransform3doptions.c:77
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:300
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92 ../app/tools/gimpfiltertool.c:1137
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:300
 msgid "Mode"
 msgstr "حالت"
 
@@ -22156,13 +22890,15 @@ msgstr ""
 msgid "The color"
 msgstr "رنگ متن"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77 ../app/tools/gimpfiltertool.c:1101 
../app/tools/gimpflipoptions.c:156
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77 ../app/tools/gimpfiltertool.c:1101
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Clipping"
 msgstr "پشت و رو کردن…"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78 ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
 msgid "How to clip"
 msgstr ""
 
@@ -22184,7 +22920,8 @@ msgid "High threshold"
 msgstr "آستانه"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
-msgid "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a value"
+msgid ""
+"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a value"
 msgstr ""
 
 #: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90
@@ -22224,7 +22961,8 @@ msgstr ""
 #: ../app/gui/gui.c:350
 #, c-format
 msgid "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
-msgid_plural "%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
+msgid_plural ""
+"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
 msgstr[0] ""
 
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
@@ -22259,7 +22997,7 @@ msgstr "زرد:"
 
 #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:383
 msgid "No brushes available for use with this tool."
-msgstr "قلمی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد"
+msgstr "قلمی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد."
 
 #: ../app/paint/gimpbrushcore.c:390
 #, fuzzy
@@ -22274,8 +23012,8 @@ msgstr "شبیه‌سازی"
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "الگویی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد."
 
-#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218 
../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:767
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:230
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
 msgid "Source"
 msgstr "مبدأ"
 
@@ -22330,7 +23068,8 @@ msgstr "التیام روی لایه‌های نمایه‌گذاری شده ن
 msgid "Ink"
 msgstr "جوهر"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 ../app/paint/gimpinkoptions.c:88 ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 
../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 ../app/paint/gimpinkoptions.c:88
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "اندازه"
@@ -22340,20 +23079,22 @@ msgid "Ink Blob Size"
 msgstr ""
 
 #. angle frame
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:81 ../app/paint/gimpinkoptions.c:120 ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 
../app/tools/gimptransform3dtool.c:321
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:81 ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:321
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Angle"
 msgstr "زاویه:"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 
../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Tilt"
 msgstr "تمایل: "
 
 #. Blob shape widgets
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95 
../app/tools/gimpgradientoptions.c:288
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:288 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98
 msgid "Shape"
 msgstr "شکل"
 
@@ -22389,8 +23130,8 @@ msgstr "قلمی برای استفاده با این ابزار وجود ندا
 msgid "Base Opacity"
 msgstr "تنظیم کدری"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 
../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:174
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Hardness"
 msgstr "سختی"
@@ -22428,8 +23169,9 @@ msgstr "اندازهٔ قلم‌مو"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "نسبت طول به پهنا:"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 
../app/widgets/gimpbrusheditor.c:204
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:204 ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
 msgid "Spacing"
 msgstr "فاصله‌گذاری"
 
@@ -22560,8 +23302,8 @@ msgstr "معکوس"
 msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 ../app/paint/gimppaintoptions.c:360 
../app/tools/gimpgradientoptions.c:307
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 ../app/paint/gimppaintoptions.c:360
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:307 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
 #, fuzzy
 #| msgid "Repeat:"
 msgid "Repeat"
@@ -22571,7 +23313,8 @@ msgstr "تکرار:"
 msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282 
../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
 #, fuzzy
 #| msgid "Color space:"
 msgid "Blend Color Space"
@@ -22608,9 +23351,10 @@ msgstr ""
 msgid "Pencil"
 msgstr "مداد"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:94 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:94
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149
 msgid "Perspective Clone"
-msgstr " شبیه‌سازی پرسپکتیو"
+msgstr "همسان‌سازی چشم‌انداز"
 
 #: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 msgid "Smudge"
@@ -22641,8 +23385,9 @@ msgctxt "smudge-tool"
 msgid "No erasing effect"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:110 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:110
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
 msgid "Sample merged"
 msgstr "نمونهٔ ادغام شده"
@@ -22655,10 +23400,10 @@ msgstr "اول یک تصویر مبدأ مشخص کنید."
 msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables."
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:102 ../app/tools/gimpaligntool.c:123 
../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:283 ../app/tools/gimphealtool.c:104
-#, fuzzy
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:102 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 ../app/tools/gimphealtool.c:104
 msgid "Alignment"
-msgstr "چینش"
+msgstr "ردیف کردن"
 
 #: ../app/paint/paint-enums.c:52
 #, fuzzy
@@ -22696,100 +23441,102 @@ msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "ثابت"
 
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:201
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "ترکیب نقاب‌ها"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:526
 msgid "Plug-in"
 msgstr "افزایه"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:951 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:953 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:83
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "روشنی-کنتراست"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:137
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "موازنهٔ رنگی"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:185
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "رنگی کردن"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:233 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:281
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Curves"
 msgstr "منحنی‌ها"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:323
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
 #, fuzzy
 #| msgid "Desaturate"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Desaturate"
 msgstr "بی‌رنگ کردن"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:497
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:499
 #, fuzzy
 #| msgid "Hue-Saturation"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "فام - غلظت"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:532 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1583
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:534 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1585
 #, fuzzy
 #| msgid "Invert"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
 msgstr "نگاتیو"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:602
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "سطوح"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:672
 #, fuzzy
 #| msgid "Posterize"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Posterize"
 msgstr "پوسترسازی"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:718
 #, fuzzy
 #| msgid "Threshold"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold"
 msgstr "آستانه"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:93 ../app/pdb/edit-cmds.c:379 ../app/pdb/edit-cmds.c:464
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:95 ../app/pdb/edit-cmds.c:381 ../app/pdb/edit-cmds.c:466
 msgid "All specified drawables must belong to the same image."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "نمی‌توان این لایه را لنگر کرد چون گزینش شناور نیست."
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:104
 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "نمی‌توان این لایه را لنگر کرد چون گزینش شناور نیست."
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating selection."
+msgid ""
+"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
+"selection."
 msgstr "نمی‌توان این لایه را لنگر کرد چون گزینش شناور نیست."
 
 # "باز کردن پروندهٔ مبادلهٔ آزمایشی ممکن نیست."
@@ -22952,12 +23699,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:478
 #, c-format
-msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item tree"
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item tree"
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:506
 #, c-format
-msgid "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of the same item tree"
+msgid ""
+"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of the "
+"same item tree"
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:531
@@ -23012,7 +23762,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:745
 #, c-format
-msgid "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is expected"
+msgid ""
+"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is expected"
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:768
@@ -23020,12 +23771,12 @@ msgstr ""
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:792 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:792 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:181
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:815 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:815 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
 msgstr ""
@@ -23042,7 +23793,7 @@ msgstr ""
 "خطای فراخوانی PDB:\n"
 "روال «%s» یافت نشد."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:304 ../app/pdb/gimppdb.c:377 ../app/pdb/pdb-cmds.c:69
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:304 ../app/pdb/gimppdb.c:377 ../app/pdb/pdb-cmds.c:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr ""
@@ -23051,7 +23802,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:433
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, got %s."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, "
+"got %s."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:102 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:82
@@ -23092,12 +23845,14 @@ msgstr "اِعمال آستانه"
 msgid "Sample transparent"
 msgstr "_شفاف‌سازی"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 
../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
 msgid "Diagonal neighbors"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:165 ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 
../app/tools/gimptransformoptions.c:253
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:333
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:165 ../app/tools/gimptransformoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:253 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:333
 #, fuzzy
 #| msgid "Interpolation:"
 msgid "Interpolation"
@@ -23127,48 +23882,58 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:848
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). Expected "
+"%s, got %s."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:860
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). "
+"Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:893
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer 
that doesn't exist any longer."
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is "
+"trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:906
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to 
work on a layer that doesn't exist any "
-"longer."
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely "
+"a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:923
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an 
image that doesn't exist any longer."
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is "
+"trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:936
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to 
work on an image that doesn't exist "
-"any longer."
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely "
+"a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:957
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value is "
+"out of range."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:971
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of 
range."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). "
+"This value is out of range."
 msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1023
@@ -23178,495 +23943,504 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1033
 #, c-format
-msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2434
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2436
 msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
-msgstr "تفکیک‌پذیری تصویر از محدوده‌ها خارج است، در عوض از تفکیک‌پذیری پیش‌گزیده استفاده می‌شود."
+msgstr ""
+"تفکیک‌پذیری تصویر از محدوده‌ها خارج است، در عوض از تفکیک‌پذیری پیش‌گزیده استفاده "
+"می‌شود."
 
-#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:304 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:306 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
 msgid "Free Select"
 msgstr "گزینش آزاد"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:316 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 
../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:318 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574
 #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:583
 msgid "Perspective"
 msgstr "پرسپکتیو"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:684 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:686 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Shearing"
 msgstr "برش…"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:786
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:788
 #, fuzzy
 msgid "2D Transform"
 msgstr "تبدیل دو بعدی…"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:896
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:898
 #, fuzzy
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "تبدیل دو بعدی…"
 
-#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1115 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1159 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1201
+#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1152 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1196 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1238
 #, c-format
 msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:272
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bump Map"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:342
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:344
 #, fuzzy
 #| msgid "Display"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Displace"
 msgstr "نمایش"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:376
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:378
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:484
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alien Map"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:519
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:521
 #, fuzzy
 #| msgid "Antialiasing"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Antialias"
 msgstr "حذف لبه‌های ناصاف"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:562
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:564
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Canvas"
 msgstr "اِعمال نقاب لایه"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:622
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:624
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Lens"
 msgstr "اِعمال نقاب لایه"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:668
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Autocrop image"
 msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:731
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:733
 #, fuzzy
 #| msgid "Drop layers"
 msgid "Autocrop layer"
 msgstr "انداختن لایه‌ها"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:785
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:787
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast HSV"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:939
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:941
 #, fuzzy
 #| msgid "Con_trast:"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "_کنتراست:"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:982
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cartoon"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1061
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1063
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "فهرست کانال‌ها"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1103
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1105
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "افزودن رنگ به نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1149
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1151
 #, c-format
 msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1157
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1159
 #, c-format
 msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1229
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1231
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation Matrix"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "ماتریس تبدیل"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1291
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cubism"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1336
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1338
 #, fuzzy
 #| msgid "Interface"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "واسط"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1415
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1417
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "تک_ثیر الگو"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1552 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1563
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1554 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1565
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "DoG Edge Detect"
 msgstr "تشخیص _لبه‌ها"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1576 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2917
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2919
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Normalize"
 msgstr "عادی"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1653
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1655
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1705
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1707
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1748
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1750
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Engrave"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1821
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1823
 #, fuzzy
 #| msgid "Color Management"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
 msgstr "مدیریت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1869
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1871
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Flare"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1934
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1936
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fractal Trace"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2118
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Glass Tile"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2171
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2173
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noise HSV"
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2214
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Illusion"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2251
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2253
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Laplace"
 msgstr "جایگزینی"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2327
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2329
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2367
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2369
 #, fuzzy
 #| msgid "File Name:"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Tile Seamless"
 msgstr "نام پرونده:"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2434
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2436
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Maze"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2517 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2601
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2519 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2603
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "فقط روشن کردن"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2648
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2650
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Median Blur"
 msgstr "_ویرایش رنگ…"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2745
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2747
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2789
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2791
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Neon"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2877
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2879
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Newsprint"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2979
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2981
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3023 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3091
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3025 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3093
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Oilify"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3181
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3183
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paper Tile"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3230
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3232
 #, fuzzy
 #| msgid "copy"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Photocopy"
 msgstr "نگارش"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3271 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3314
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3273 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3316
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "نقطه"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3367
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3421
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3459
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3512
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3514
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3565
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3567
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3618
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3620
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3693
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3763
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3765
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ripple"
 msgstr "نقطه‌چین"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3888
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
 msgstr "بر_فک"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3932
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3934
 #, fuzzy
 #| msgid "Select Gradient Folders"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "شاخه‌های گرادیان‌ها را گزینش کنید"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3976
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3978
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4019
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4021
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4122
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
 msgstr "_سینوسی"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4170
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4172
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4218
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Softglow"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4279
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "ویرایش رنگ"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4323
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4325
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4364
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4366
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "آستانه"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4410
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4412
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4456
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4458
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4493
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4495
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "نگاتیو"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4600
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4602
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4647
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4649
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4694
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4696
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4757
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4759
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4805
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4807
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4857
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4859
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "پنجره‌های تصویر"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:97
 #, c-format
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "شکست در ایجاد لایهٔ متنی"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 
../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 
../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 
../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:170 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:280
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:359 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:432
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:504 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:576
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:648 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:720
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:792 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:862
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:934 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1006
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1078 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "ویرایش ویژگی‌های لایه"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Remove path stroke"
 msgstr "حذف کردن پارازیت"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Close path stroke"
 msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:404
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Reverse path stroke"
 msgstr "حذف کردن پارازیت"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:449
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:451
 #, fuzzy
 msgid "Translate path stroke"
 msgstr "ترجمهٔ موارد"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:494
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Scale path stroke"
 msgstr "بزرگ‌نمایی مسیر"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:541
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Rotate path stroke"
 msgstr "چرخش مسیر"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:586 ../app/pdb/vectors-cmds.c:635
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:588 ../app/pdb/vectors-cmds.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Flip path stroke"
 msgstr "پشت و رو کردن مسیر"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:766 ../app/pdb/vectors-cmds.c:890 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1120
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:768 ../app/pdb/vectors-cmds.c:892
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Add path stroke"
 msgstr "افزودن قلم‌ضربه"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:944 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1000 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1064
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:946 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1002
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1066
 msgid "Extend path stroke"
 msgstr ""
 
@@ -23696,13 +24470,15 @@ msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
 "(%s)\n"
 "\n"
-"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to save your images and restart 
GIMP to be on the safe side."
+"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to save "
+"your images and restart GIMP to be on the safe side."
 msgstr ""
 "افزایه دچار فروپاشی شد: «%s»\n"
 "(%s)\n"
 "\n"
-"متصل‌شوندهٔ در حال مرگ ممکن است وضعیت داخلی گیمپ را به هم زده باشد. بهتر است تصویرتان را ذخیره کنید و گیمپ 
را دوباره راه‌اندازی کنید تا جانب "
-"احتیاط را رعایت کرده باشید."
+"متصل‌شوندهٔ در حال مرگ ممکن است وضعیت داخلی گیمپ را به هم زده باشد. بهتر است "
+"تصویرتان را ذخیره کنید و گیمپ را دوباره راه‌اندازی کنید تا جانب احتیاط را رعایت "
+"کرده باشید."
 
 #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:478
 #, fuzzy, c-format
@@ -23725,19 +24501,21 @@ msgstr "روال‌های ابزار گزینش"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "انصراف"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240
 #, fuzzy
 #| msgid "Plug-In Interpreters"
 msgid "Plug-in Interpreters"
 msgstr "مفسرهای افزایه‌ها"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:244
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246
 #, fuzzy
 #| msgid "Plug-In Environment"
 msgid "Plug-in Environment"
 msgstr "محیط کار افزایه‌ها"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187 ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:249 
../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:345
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:251
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:347
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr ""
@@ -23746,107 +24524,108 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "نوع پروندهٔ نامعلوم"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:231
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:254
 #, fuzzy
 #| msgid "Starting extension: '%s'\n"
 msgid "Loading extension plug-ins"
 msgstr "در حال آغاز ضمیمهٔ «%s»\n"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:251
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:274
 #, fuzzy
 #| msgid "Searching Plug-Ins"
 msgid "Searching plug-ins"
 msgstr "در حال جستجو به دنبال افزایه‌ها"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:376
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:399
 #, c-format
-msgid "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in subdirectories.\n"
+msgid ""
+"Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in subdirectories.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:383
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:406
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:430
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:453
 msgid "Resource configuration"
 msgstr "پیکربندی منابع"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:466
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:489
 msgid "Querying new Plug-ins"
 msgstr "پرس‌وجوی افزایه‌های جدید"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:517
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:540
 msgid "Initializing Plug-ins"
 msgstr "راه‌اندازی افزایه‌ها"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:590
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:613
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "در حال آغاز ضمائم"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1033
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035
 msgid "RGB without alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1037
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039
 msgid "RGB with alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1051
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale without alpha"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1055
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale with alpha"
 msgstr "_بی‌رنگ"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1069
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Indexed without alpha"
 msgstr "نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1073
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "Indexed with alpha"
 msgstr "نمونه‌رنگی"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1084
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1086
 msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1303
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
 "%s"
 msgstr "نمی‌توان پوشهٔ «%s» را ایجاد کرد: %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1315
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1331
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
 "%s"
 msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: %s"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:240
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "از «%s» می‌گذریم: نگارش قرارداد گیمپ غلط است."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:247
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
 msgstr "از «%s» می‌گذریم: نگارش قرارداد گیمپ غلط است."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:550
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "مقدار نامعتبر «%s» برای نوع نقشک"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:565
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:568
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "مقدار نامعتبر «%Ild» برای نوع نقشک"
@@ -23876,27 +24655,39 @@ msgstr "ناحیه‌ای که می‌خواهید تغییر داده شود ر
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "تنظیم سطوح رنگی"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Cyan"
 msgstr "فیروزه‌ای"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Red"
 msgstr "قرمز"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Magenta"
 msgstr "سرخابی"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Green"
 msgstr "سبز"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Yellow"
 msgstr "زرد"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 
../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Blue"
 msgstr "آبی"
 
@@ -24095,7 +24886,8 @@ msgstr "نسبت زوم:"
 msgid "White"
 msgstr "سفید"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 #, fuzzy
 #| msgid "Black:"
 msgid "Black"
@@ -24279,8 +25071,8 @@ msgid ""
 "Pack my box with\n"
 "five dozen liquor jugs."
 msgstr ""
-"اب‌پ‌ت‌ج‌چ‌ح‌خ‌دذرزژس‌ش‌\n"
-"ص‌ض‌ط‌ظ‌ع‌غ‌ف‌ق‌ک‌گ‌ل‌م‌ن‌و‌ه‍‌ی"
+"در صورت حذف این چند واژهٔ غلط، به شکیل، ثابت و جامع‌تر ساختن\n"
+"پاراگراف شعر از لحاظ دوری از قافیه‌های اضافه کمک می‌شود."
 
 #: ../app/text/gimpfontfactory.c:399
 #, fuzzy, c-format
@@ -24347,7 +25139,9 @@ msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "خالی کردن لایهٔ متنی"
 
 #: ../app/text/gimptextlayer.c:830
-msgid "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter or use a smaller font."
+msgid ""
+"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter or use "
+"a smaller font."
 msgstr ""
 
 #: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
@@ -24356,15 +25150,18 @@ msgid ""
 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you don't need to worry about 
this."
+"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you "
+"don't need to worry about this."
 msgstr ""
 "در حین تجزیهٔ پروندهٔ متنی پارازیت برای لایهٔ «%s» مشکلاتی پیش آمد:\n"
 "%s\n"
 "\n"
-"برخی از ویژگی‌های متن ممکن است نادرست باشد. مگر اینکه بخواهید لایهٔ متنی را ویرایش کنید، جای نگرانی نیست."
+"برخی از ویژگی‌های متن ممکن است نادرست باشد. مگر اینکه بخواهید لایهٔ متنی را ویرایش "
+"کنید، جای نگرانی نیست."
 
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:585
-msgid "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too big."
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:594
+msgid ""
+"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too big."
 msgstr ""
 
 #: ../app/text/text-enums.c:23
@@ -24387,23 +25184,20 @@ msgid "_Airbrush"
 msgstr "_رنگ‌پاش"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:89 ../app/tools/gimpalignoptions.c:288
-#, fuzzy
-#| msgid "Relative to:"
 msgid "Relative to"
-msgstr "نسبت به:"
+msgstr "نسبت به"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:90
 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal offset for distribution"
-msgstr "ابزار موازنهٔ رنگی: تنظیم توزیع رنگ‌ها"
+msgstr "انحراف افقی برای توزیع"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
 msgid "Vertical offset for distribution"
-msgstr ""
+msgstr "انحراف عمودی برای توزیع"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279
 msgid "Align"
@@ -24415,7 +25209,7 @@ msgstr "ردیف کردن با لبهٔ چپ هدف"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
 msgid "Align center of target"
-msgstr "ردیف کردن با وسط هدف"
+msgstr "ردیف کردن با وسط هدف (افقی)"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
 msgid "Align right edge of target"
@@ -24427,7 +25221,7 @@ msgstr "ردیف کردن با لبهٔ بالای هدف"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
 msgid "Align middle of target"
-msgstr "ردیف کردن با نقطهٔ میانی هدف"
+msgstr "ردیف کردن با وسط هدف (عمودی)"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
 msgid "Align bottom of target"
@@ -24438,42 +25232,36 @@ msgid "Distribute"
 msgstr "توزیع"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338
-#, fuzzy
 msgid "Distribute left edges of targets"
-msgstr "ردیف کردن با لبهٔ چپ هدف"
+msgstr "توزیع لبه‌های چپ اهداف"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
-msgstr "ردیف کردن با وسط هدف"
+msgstr "توزیع مراکز افقی اهداف"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
-#, fuzzy
 msgid "Distribute right edges of targets"
-msgstr "ردیف کردن با لبهٔ راست هدف"
+msgstr "توزیع لبه‌های راست اهداف"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
 msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "توزیع اهداف به طور مساوی در راستای افق"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358
-#, fuzzy
 msgid "Distribute top edges of targets"
-msgstr "ردیف کردن با لبهٔ بالای هدف"
+msgstr "توزیع لبه‌های بالای اهداف"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
-#, fuzzy
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
-msgstr "ردیف کردن با وسط هدف"
+msgstr "توزیع مراکز عمودی اهداف"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Distribute bottoms of targets"
-msgstr "ردیف کردن با پایین هدف"
+msgstr "توزیع لبه‌های پایین اهداف"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
 msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
-msgstr ""
+msgstr "توزیع اهداف به طور مساوی در راستای عمود"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:124
 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
@@ -24545,150 +25333,156 @@ msgstr "_کنتراست:"
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Fill selection"
 msgstr "گزینش شناور"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "رنگ‌آمیزی نواحی شفاف"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "اجازه داده شود نواحی کاملاً شفاف رنگ‌آمیزی شوند"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "محیط رنگ‌آمیزی شدهٔ‌ پایه بر تمام لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
 msgid ""
-"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) or on line  art borders. 
Disable antialiasing to fill the entire "
-"area uniformly."
+"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) or "
+"on line  art borders. Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233 
../app/tools/gimpgradientoptions.c:122
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
 msgid "Threshold"
 msgstr "آستانه"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:212 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:234 
../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "حداکثر تفاوت رنگ‌ها"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:219
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218
 #, fuzzy
 #| msgid "Set Image Print Resolution"
 msgid "Source image for line art computation"
 msgstr "تنظیم تفکیک‌پذیری چاپی تصویر"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225
 msgid "Manual closure in fill layer"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227
-msgid "Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art closure"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
+msgid ""
+"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art "
+"closure"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Stroke borders"
 msgstr "خط قلم‌ضربه"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
 msgid "Stroke fill borders with last stroke options"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
 #, fuzzy
 #| msgid "Stroke Path"
 msgid "Stroke tool"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:262
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
 msgid "The tool to stroke the fill borders with"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Automatic closure"
 msgstr "خودکار"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268
-msgid "Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/segments"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267
+msgid ""
+"Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/segments"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
 msgid "Maximum gap length"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:733
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731
 #, fuzzy
 #| msgid "Fill by:"
 msgid "Fill by"
 msgstr "رنگ‌آمیزی با:"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:582
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581
 msgid "Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:636
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633
 #, fuzzy
 #| msgid "No filter selected"
 msgid "No valid source drawable selected"
 msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:638
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635
 #, fuzzy
 #| msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgid "The source drawable has no alpha channel"
 msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:679
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "نوع رنگ‌آمیزی (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:692
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "ناحیهٔ متأثر (%s)"
 
 #. Similar color frame
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:699
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "در حال یافتن رنگ‌های مشابه"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:747
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748
 #, fuzzy
 #| msgid "Invert selection"
 msgid "Line Art Detection"
 msgstr "معکوس کردن گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:757
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758
 msgid "(computing...)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:772
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773
 msgid "Detect opacity rather than grayscale"
 msgstr ""
 
@@ -24699,7 +25493,7 @@ msgid "Line Art Closure"
 msgstr "_سبک خط:"
 
 #. Line Art Borders: frame label
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:820
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Fill borders"
 msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"
@@ -24724,20 +25518,23 @@ msgstr "سطل رنگ"
 msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 ../app/tools/gimpcagetool.c:229 ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 
../app/tools/gimpfiltertool.c:297
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 ../app/tools/gimplevelstool.c:210 
../app/tools/gimpoffsettool.c:189
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 
../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 ../app/tools/gimpcagetool.c:229
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:297
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 ../app/tools/gimplevelstool.c:210
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:189 ../app/tools/gimppainttool.c:296
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
 #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:351
 msgid "No selected drawables."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 
../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
+#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377
 #, fuzzy
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111 
../app/tools/gimpgradienttool.c:281
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:349
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:281 ../app/tools/gimpmovetool.c:349
 #, fuzzy
 msgid "The selected layer's pixels are locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
@@ -24748,13 +25545,13 @@ msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 msgid "No valid line art source selected."
 msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 
../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:502
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:958
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:502
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ پس‌زمینه‌اش گزینش شود"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:967 
../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:496
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:967
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:496
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ پیش‌زمینه‌اش گزینش شود"
 
@@ -24799,7 +25596,8 @@ msgstr "_تبدیل"
 msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:248 ../app/tools/gimppainttool.c:329 ../app/tools/gimpwarptool.c:804
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:248 ../app/tools/gimppainttool.c:329
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:804
 #, fuzzy
 msgid "The selected item's pixels are locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
@@ -24822,35 +25620,35 @@ msgstr ""
 msgid "Cage transform"
 msgstr "تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:145 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:251
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267
 #, fuzzy
 #| msgid "No filter selected"
 msgid "No source selected"
 msgstr "پالایه‌ای گزینش نشده است"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:161
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175
 #, c-format
 msgid "Source: %d item to itself"
 msgid_plural "Source: %d items to themselves"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189
 #, fuzzy
 msgid "All composited visible layers"
 msgstr "همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:177
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All composited visible layers from '%s'"
 msgstr "همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:183
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Source: %d item"
 msgid_plural "Source: %d items"
 msgstr[0] "بزرگ‌نمایی مورد"
 
-#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:188
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Source: %d item from '%s'"
 msgid_plural "Source: %d items from '%s'"
@@ -24895,7 +25693,7 @@ msgstr "گزینش بر مبنای همهٔ لایه‌های نمایان"
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:87
 msgid "Color Picker Average Radius"
-msgstr "میانگین شعاع گزینشگر رنگ"
+msgstr "میانگین شعاع رنگ‌بردار"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
 #, fuzzy
@@ -24905,7 +25703,7 @@ msgstr "یک مسیر گزینش کنید"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
 msgid "Choose what the color picker will do"
-msgstr "انتخاب کنید که گزینشگر رنگ چه باید بکند"
+msgstr "انتخاب کنید که رنگ‌بردار چه باید بکند"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
 msgid "Use info window"
@@ -24929,15 +25727,15 @@ msgstr "استفاده از پنجرهٔ اطّلاعات (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108
 msgid "Color Picker"
-msgstr "گزینشگر رنگ"
+msgstr "رنگ‌بردار"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109
 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
-msgstr "ابزار گزینشگر رنگ: تنظیم رنگ از نقاط تصویر"
+msgstr "ابزار رنگ‌بردار: تنظیم رنگ از نقاط تصویر"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110
 msgid "C_olor Picker"
-msgstr "_گزینشگر رنگ"
+msgstr "_رنگ‌بردار"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
 msgid "Click in any image to view its color"
@@ -24949,7 +25747,7 @@ msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ به تخته‌رنگ
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345
 msgid "Color Picker Information"
-msgstr "اطّلاعات گزینشگر رنگ"
+msgstr "اطّلاعات رنگ‌بردار"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Blur / Sharpen"
@@ -25046,7 +25844,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226
 msgid "Fill with"
-msgstr "رنگ‌آمیزی با:"
+msgstr "رنگ‌آمیزی با"
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:118
 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
@@ -25104,7 +25902,8 @@ msgstr "منحنی‌ها"
 msgid "_Curves..."
 msgstr "من_حنی‌ها…"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimplevelstool.c:208 
../app/tools/gimpoffsettool.c:187
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:295
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158
 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
 msgstr ""
@@ -25139,7 +25938,8 @@ msgstr "برای افزودن نقطهٔ کنترل به همهٔ لایه‌ه
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "تنظیم منحنی‌های رنگی"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:486 ../app/tools/gimplevelstool.c:367 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:247
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:486 ../app/tools/gimplevelstool.c:367
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:247
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_کانال:"
 
@@ -25161,7 +25961,7 @@ msgstr "ن_وع:"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428
 msgid "Curve _type:"
-msgstr "نو_ع منحنی"
+msgstr "نو_ع منحنی:"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:761 ../app/tools/gimplevelstool.c:750
 #, fuzzy
@@ -25220,7 +26020,8 @@ msgstr "نوع  (‎%s)"
 msgid "Move: "
 msgstr "جابه‌جایی: "
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:836
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "جابه‌جا کردن گزینش شناور"
 
@@ -25239,7 +26040,8 @@ msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "لایه‌ای برای تبدیل کردن وجود ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 
../app/tools/gimpmovetool.c:347
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 ../app/tools/gimpmovetool.c:347
 #, fuzzy
 msgid "The selected layer's position is locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
@@ -25312,7 +26114,8 @@ msgstr ""
 msgid "A selected item's pixels are locked."
 msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimppainttool.c:359 ../app/tools/gimptransformtool.c:691
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimppainttool.c:359
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:691
 msgid "A selected layer is not visible."
 msgstr ""
 
@@ -25413,20 +26216,24 @@ msgid "Draw Mode"
 msgstr "حالت رسم"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
-msgid "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from selection"
+msgid ""
+"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from selection"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
 msgid "Preview Mode"
 msgstr "حالت پیش‌نمایش"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:82
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:82
 #, fuzzy
 #| msgid "Stroke Path"
 msgid "Stroke width"
 msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "اندازهٔ قلم‌موی مورد استفاده برای روتوش"
 
@@ -25438,7 +26245,8 @@ msgstr "رنگ پیش‌نمایش"
 msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342
 msgid "Engine"
 msgstr "موتور"
 
@@ -25474,7 +26282,8 @@ msgstr "درون‌یابی:"
 msgid "Number of iterations to perform"
 msgstr "تعداد _پردازنده‌های مورد استفاده:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:319 ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:200
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Reset stroke width native size"
 msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
@@ -25485,7 +26294,7 @@ msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
-msgstr "ابزار گزینش پیش‌زمینه: گزینش ناحیه‌ای که حاوی اشیای پیش‌زمینه است."
+msgstr "ابزار گزینش پیش‌زمینه: گزینش ناحیه‌ای که حاوی اشیای پیش‌زمینه است"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
 msgid "F_oreground Select"
@@ -25514,7 +26323,8 @@ msgstr "_پیش‌نمایش"
 msgid "Select foreground pixels"
 msgstr "گزینش پیش‌زمینه"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
 #, fuzzy
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "رسم یک دایره حول شیئی که قرار است استخراج شود"
@@ -25556,9 +26366,9 @@ msgid "Paint mask"
 msgstr "رنگ‌آمیزی"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
-msgstr "گزینش نواحی با دست رسم شده"
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+msgstr "ابزار گزینش آزاد: گزینش ناحیه‌ای دست‌کشیده با تکه‌های چندضلعی"
 
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:108
 msgid "_Free Select"
@@ -25586,7 +26396,8 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "گزینش مبهم"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:555 ../app/tools/gimpgegltool.c:556 
../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:555
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:556 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
 #, fuzzy
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "عملیات پرونده"
@@ -25662,7 +26473,9 @@ msgid "Instant mode  (%s)"
 msgstr "حالت لحظه‌ای  (‎%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:360
-msgid "The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck this option to edit a copy 
of it."
+msgid ""
+"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck this "
+"option to edit a copy of it."
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165
@@ -25682,7 +26495,8 @@ msgstr "برای افزودن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی
 msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:260 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349 ../app/tools/gimpwarptool.c:777
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:260 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:777
 msgid "No active drawables."
 msgstr ""
 
@@ -25723,7 +26537,9 @@ msgid "Change Endpoint Color"
 msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی چپ"
 
 #. the position label
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382 ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481 
../app/tools/gimprectangleoptions.c:1000
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "جاگذاری شده"
@@ -25740,7 +26556,8 @@ msgstr "حذف رنگ"
 msgid "Right color:"
 msgstr "نوع رنگ سمت راست"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428 ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434
 #, fuzzy
 #| msgid "Change Foreground Color"
 msgid "Change Stop Color"
@@ -25793,7 +26610,8 @@ msgstr ""
 msgid "Midpoint %d"
 msgstr "پونت"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323 ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332
 #, fuzzy
 #| msgid "Gradient"
 msgid "Gradient Step"
@@ -25806,10 +26624,9 @@ msgid "Remove Guides"
 msgstr "حذف خط راهنما"
 
 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:184
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guides"
-msgstr "جابه‌جایی خط راهنما"
+msgstr "جابه‌جایی خطوط راهنما"
 
 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:424
 #, fuzzy
@@ -25830,8 +26647,6 @@ msgid "Move Guide: "
 msgstr "جابه‌جا کردن خطوط راهنما: "
 
 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Guide: "
 msgid "Move Guides: "
 msgstr "جابه‌جا کردن خطوط راهنما: "
 
@@ -25839,7 +26654,8 @@ msgstr "جابه‌جا کردن خطوط راهنما: "
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "افزودن خطوط راهنما: "
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
 #, fuzzy
 #| msgid "Drawable mod"
 msgid "Handle mode"
@@ -26094,7 +26910,8 @@ msgstr "تغییر اندازهٔ خودکار پنجره"
 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 ../app/tools/gimptransformoptions.c:93 
../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 ../app/tools/gimptransformoptions.c:93
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 msgid "Direction"
 msgstr "جهت"
@@ -26209,35 +27026,31 @@ msgid "Move selection"
 msgstr "جابه‌جایی گزینش"
 
 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:147 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
-msgstr "ضامن ابزار %s"
+msgstr "تعویض ابزار (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155
 msgid "Pick a layer or guide"
-msgstr "یک لایه یا راهنما گزینش کنید"
+msgstr "گزینش یک لایه یا خط راهنما"
 
 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Move the selected filter up"
 msgid "Move the selected layers"
-msgstr "بالا بردن پالایه گزیده"
+msgstr "جابه‌جایی لایه‌های گزیده"
 
 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160
 msgid "Pick a path"
-msgstr "یک مسیر گزینش کنید"
+msgstr "گزینش یک مسیر"
 
 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Move the active path"
-msgstr "برون‌ریزی مسیر فعال"
+msgstr "جابه‌جایی مسیر فعال"
 
 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:198
 msgid "Move:"
 msgstr "جابه‌جایی:"
 
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:116
-#, fuzzy
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "جابه‌جایی"
@@ -26281,23 +27094,27 @@ msgstr "ابزار قلم‌موی مای‌پینت: استفاده از قلم
 msgid "M_yPaint Brush"
 msgstr "_قلم‌مو"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Sensitivity"
 msgid "Density"
 msgstr "حساسیت"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
 msgid "Rigidity"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
 #, fuzzy
 #| msgid "Transformation procedures"
 msgid "Deformation mode"
 msgstr "روال‌های تبدیل"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Use weights"
 msgstr "ویرایشگر متن"
@@ -26310,12 +27127,14 @@ msgstr ""
 msgid "Amount of control points' influence"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Show lattice"
 msgstr "نمایش _راهنماهای آنی"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 ../app/tools/gimpscaletool.c:96 
../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 ../app/tools/gimpscaletool.c:96
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
 #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:579
 msgid "Scale"
 msgstr "بزرگ‌نمایی"
@@ -26324,7 +27143,9 @@ msgstr "بزرگ‌نمایی"
 msgid "Rigid (Rubber)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 
../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010
 #, fuzzy
 #| msgid "Pointer Information"
 msgid "N-Point Deformation"
@@ -26366,7 +27187,9 @@ msgstr "فاصله:"
 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to offset drawable"
-msgstr "برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت "
+"دهید"
 
 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:514
 msgid "By width/_2, height/2"
@@ -26524,18 +27347,18 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:700
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:706
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "برای خط صاف %s"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:924
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:940
 #, fuzzy
 #| msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel."
 msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:935
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:951
 #, fuzzy
 #| msgid "_Transfer layer's alpha channel"
 msgid "The selected layer's alpha channel is locked."
@@ -26550,8 +27373,12 @@ msgid "Pe_ncil"
 msgstr "م_داد"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150
-msgid "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a perspective transformation"
-msgstr "ابزار همسان‌سازی چشم‌انداز: همسان‌سازی از یک تصویر منبع بعد از اعمال یک تبدیل چشم‌انداز"
+msgid ""
+"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a perspective "
+"transformation"
+msgstr ""
+"ابزار همسان‌سازی چشم‌انداز: همسان‌سازی از یک تصویر منبع بعد از اعمال یک تبدیل "
+"چشم‌انداز"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152
 #, fuzzy
@@ -26595,7 +27422,8 @@ msgstr "ادغام دانه‌ها"
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "به کار گرفتن همهٔ لایه‌های نمایان هنگام انقباض گزینش"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr ""
 
@@ -26691,18 +27519,16 @@ msgid "Radius of rounding in pixels"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Rectangle Select"
-msgstr "گزینش مستطیلی"
+msgstr "گزینش مستطیل"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150
 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
 msgstr "ابزار گزینش مستطیل: گزینش یک ناحیهٔ مستطیلی"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
-#, fuzzy
 msgid "_Rectangle Select"
-msgstr "گزینش _مستطیلی"
+msgstr "گزینش _مستطیل"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 #, fuzzy
@@ -26722,7 +27548,8 @@ msgstr "مجاز کردن گزینش نواحی کاملاً شفاف"
 msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "گزینش بر مبنای همهٔ لایه‌های نمایان"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:277
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:277
 #, fuzzy
 #| msgid "Select by:"
 msgid "Select by"
@@ -26749,7 +27576,8 @@ msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاب گزینش در حالی که
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "موشی را حرکت دهید تا آستانه تغییر کند"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:570 
../app/tools/gimptransform3dtool.c:418
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:570
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:418
 msgid "Rotate"
 msgstr "چرخش"
 
@@ -26880,7 +27708,8 @@ msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاط گزیده در حالی که
 
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:382
 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
-msgstr "برای جابه‌جا کردن نگارشی از نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
+msgstr ""
+"برای جابه‌جا کردن نگارشی از نقاط گزیده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:386
 msgid "Click to anchor the floating selection"
@@ -26898,7 +27727,8 @@ msgstr "برای تفریق از گزینش کنونی در حالی که کلی
 msgid "Cannot intersect with an empty selection."
 msgstr "برای اشتراک گرفتن با گزینش کنونی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:572 
../app/tools/gimptransformgridoptions.c:581
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:572
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:581
 msgid "Shear"
 msgstr "برش"
 
@@ -26984,7 +27814,8 @@ msgstr "ریزنویسی"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:144
 msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
-msgstr "ریزنویسی شکل قلم را تغییر می‌دهد تا در اندازه‌های کوچک نقشه‌بیتی واضح‌تری تولید شود"
+msgstr ""
+"ریزنویسی شکل قلم را تغییر می‌دهد تا در اندازه‌های کوچک نقشه‌بیتی واضح‌تری تولید شود"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
@@ -26997,9 +27828,8 @@ msgid "Justify"
 msgstr "تراز:"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Text alignment"
-msgstr "چینش"
+msgstr "ردیف کردن متن"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
 #, fuzzy
@@ -27038,7 +27868,9 @@ msgid "Box"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:201
-msgid "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you press Enter"
+msgid ""
+"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you press "
+"Enter"
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:209
@@ -27111,15 +27943,16 @@ msgstr "_ویرایش"
 
 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1782
 msgid ""
-"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with 
the text tool will discard these "
-"modifications.\n"
+"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
+"tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n"
 "\n"
 "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
 msgstr ""
-"لایه‌ای که گزینش کردید یک لایهٔ متنی است ولی با استفاده از ابزارهای دیگر تغییر یافته است. ویرایش این لایه 
با ابزار متن سبب از بین رفتن این "
-"تغییرات خواهد شد.\n"
+"لایه‌ای که گزینش کردید یک لایهٔ متنی است ولی با استفاده از ابزارهای دیگر تغییر "
+"یافته است. ویرایش این لایه با ابزار متن سبب از بین رفتن این تغییرات خواهد شد.\n"
 "\n"
-"می‌توانید این لایه را ویرایش کنید یا با ویژگی‌های متنی آن یک لایهٔ متنی جدید ایجاد کنید."
+"می‌توانید این لایه را ویرایش کنید یا با ویژگی‌های متنی آن یک لایهٔ متنی جدید ایجاد "
+"کنید."
 
 #: ../app/tools/gimptexttool.c:2347
 #, fuzzy
@@ -27210,7 +28043,8 @@ msgstr "نوع تصویر"
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:468
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:139
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Guides"
 msgstr "_خطوط راهنما"
@@ -27238,7 +28072,8 @@ msgstr "حفظ نسبت پهنا به درازا %s"
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "حفظ نسبت طول به پهنا %s"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:515 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:515
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Rounded corners"
 msgid "Around center (%s)"
@@ -27271,8 +28106,8 @@ msgstr "جهت تبدیل"
 msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "محدودیت‌ها:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:334
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:334
 msgid "Move"
 msgstr "جابه‌جایی"
 
@@ -27503,7 +28338,9 @@ msgstr "ماتریس تبدیل"
 
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:446
 #, c-format
-msgid "Applying the transformation will result in an item that is over %g times larger than the image."
+msgid ""
+"Applying the transformation will result in an item that is over %g times larger "
+"than the image."
 msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:454
@@ -27561,7 +28398,7 @@ msgstr "تبدیل"
 
 #: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
-msgstr "ابزار تبدیل یک‌پارچه: تبدیل لایه، گزینش یا مسیرابزار "
+msgstr "ابزار تبدیل یک‌پارچه: تبدیل لایه، گزینش یا مسیر"
 
 #: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92
 #, fuzzy
@@ -27842,26 +28679,21 @@ msgid "Fixed aspect ratio"
 msgstr "نسبت طول و پهنا ثابت"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:121
-#, fuzzy
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Layer"
 msgstr "لایه"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:122
-#, fuzzy
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "گزینش"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:123
-#, fuzzy
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Path"
 msgstr "مسیر"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Image"
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Image"
 msgstr "تصویر"
@@ -27992,10 +28824,9 @@ msgid "Rename Path"
 msgstr "تغییر نام مسیر"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
-msgstr "جابه‌جا کردن مسیر"
+msgstr "جابه‌جایی مسیر"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
 #, fuzzy
@@ -28207,7 +29038,8 @@ msgstr "میخی‌شکل‌ها:"
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "درصد پهنا قلم‌مو"
 
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 ../app/widgets/gimpeditor.c:754
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
 msgid "(None)"
 msgstr "(هیچ)"
 
@@ -28280,9 +29112,11 @@ msgid "V:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781 
../app/widgets/gimpcolorframe.c:820
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:862 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:890 
../app/widgets/gimpcolorframe.c:922
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:954 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:986 
../app/widgets/gimpcolorframe.c:1020
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:862
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:890 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:922
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:954 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:986
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1020
 msgctxt "Alpha channel"
 msgid "A:"
 msgstr "آ:"
@@ -28448,12 +29282,12 @@ msgctxt "Color value"
 msgid "n/a"
 msgstr "نامعلوم"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:241
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234
 #, c-format
 msgid "Edit colormap entry #%d"
 msgstr "ویرایش مدخل شمارهٔ %Id نقشه‌رنگ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:249
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242
 msgid "Edit Colormap Entry"
 msgstr "ویرایش مدخل نقشه‌رنگ"
 
@@ -28566,29 +29400,49 @@ msgstr ""
 msgid "Debug events"
 msgstr "_گرفتن رویداد"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Up"
 msgstr "مکان‌نما"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
 msgid "Cursor Down"
 msgstr "مکان‌نما به پایین"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Left"
 msgstr "مکان‌نما"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 
../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Right"
 msgstr "لغزش به راست"
@@ -28601,7 +29455,8 @@ msgstr "صفحه‌کلید"
 msgid "Keyboard Events"
 msgstr "رویدادهای صفحه‌کلید"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
 msgid "Ready"
 msgstr "آماده"
 
@@ -28691,7 +29546,8 @@ msgstr "کنترلر «%s» حذف شود؟"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
 msgid ""
-"Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all event mappings you 
have configured.\n"
+"Removing this controller from the list of active controllers will permanently "
+"delete all event mappings you have configured.\n"
 "\n"
 "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without removing it."
 msgstr ""
@@ -28700,32 +29556,37 @@ msgstr ""
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "پیکربندی کنترلر ورودی"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90
 msgid "Button 8"
 msgstr "دکمهٔ ۸"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115
 msgid "Button 9"
 msgstr "دکمهٔ ۹"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140
 msgid "Button 10"
 msgstr "دکمهٔ ۱۰"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165
 msgid "Button 11"
 msgstr "دکمهٔ ۱۱"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 
../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184
 #: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190
 msgid "Button 12"
 msgstr "دکمهٔ ۱۲"
@@ -28739,26 +29600,30 @@ msgstr "دکمه‌های موشی"
 msgid "Mouse Button Events"
 msgstr "رویدادهای چرخ موشی"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "لغزش به بالا"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "لغزش به پایین"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "لغزش به چپ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 
../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "لغزش به راست"
@@ -28825,15 +29690,21 @@ msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
 msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره"
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
-msgid "Add relevant information in English in the bug report explaining what you were doing when this error 
occurred."
+msgid ""
+"Add relevant information in English in the bug report explaining what you were "
+"doing when this error occurred."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249
-msgid "This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to save your work and restart 
GIMP."
+msgid ""
+"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to save "
+"your work and restart GIMP."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254
-msgid "You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to make your software 
awesome."
+msgid ""
+"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to make "
+"your software awesome."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263
@@ -29017,7 +29888,8 @@ msgid "Queue stalls"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564
-msgid "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
+msgid ""
+"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:573
@@ -29084,7 +29956,8 @@ msgstr "استفاده"
 msgid "Total CPU usage"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651 ../app/widgets/gimpdashboard.c:660 ../app/widgets/gimpdashboard.c:722
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651 ../app/widgets/gimpdashboard.c:660
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Active"
 msgstr "فعّال"
@@ -29317,7 +30190,8 @@ msgid ""
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 
../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Pressure"
 msgstr "فشار:"
@@ -29362,11 +30236,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pressure curve"
 msgstr "فشار:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1029 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1054
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1087
 msgid "(Device not present)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1037 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1095
 msgid "(Virtual device)"
 msgstr ""
 
@@ -29377,7 +30251,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317
 msgid "Source:"
-msgstr "مبدأ"
+msgstr "مبدأ:"
 
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322
 msgid "Vendor ID:"
@@ -29400,7 +30274,8 @@ msgstr ""
 msgid "Tool hardware ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "none"
 msgstr "(هیچ‌کدام)"
@@ -29411,7 +30286,8 @@ msgstr "(هیچ‌کدام)"
 msgid "%s Curve"
 msgstr "منحنی‌ها"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440 ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
 #, fuzzy
 msgid "_Reset Curve"
 msgstr "بر_گرداندن رنگ به مقدار اولیه"
@@ -29490,9 +30366,12 @@ msgstr "خودکار"
 
 #: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
 #, fuzzy
-#| msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+#| msgid ""
+#| "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgid "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
-msgstr "هنگامی که فعال باشد محاوره به صورت خودکار تصویری را که شما روی آن کار می‌کنید دنبال می‌کند."
+msgstr ""
+"هنگامی که فعال باشد محاوره به صورت خودکار تصویری را که شما روی آن کار می‌کنید "
+"دنبال می‌کند."
 
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
 #, fuzzy
@@ -29515,7 +30394,8 @@ msgstr "نمایان بودن مورد"
 msgid "Cannot select items while a floating selection is active."
 msgstr "نمی‌توان این لایه را لنگر کرد چون گزینش شناور نیست."
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
@@ -29524,11 +30404,13 @@ msgstr ""
 msgid "Wheel/Rotation"
 msgstr "چرخش…"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Fade"
 msgstr "_محو کردن"
@@ -29683,8 +30565,8 @@ msgstr "%s%sکشیدن و رها کردن: جابه‌جایی و فشرده‌
 msgid "Drag: move"
 msgstr "کشیدن و رها کردن: جابه‌جایی"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557 
../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s-Click: extend selection"
 msgstr "%s%sکلیک: گسترش گزینش"
@@ -29741,7 +30623,8 @@ msgstr "مرورگر راهنمای گیمپ"
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:372
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may instead use the web 
browser for reading the help pages."
+"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You "
+"may instead use the web browser for reading the help pages."
 msgstr "به نظر می‌رسد افزایهٔ راهنمای مرورگر گیمپ در نصب شما موجود نیست."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:411
@@ -29781,11 +30664,14 @@ msgid "Available manuals..."
 msgstr "پالایه‌های موجود"
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:819
-msgid "You may either select a manual in another language or read the online version."
+msgid ""
+"You may either select a manual in another language or read the online version."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:825
-msgid "You may either install the additional help package or change your preferences to use the online 
version."
+msgid ""
+"You may either install the additional help package or change your preferences to "
+"use the online version."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:830
@@ -29855,7 +30741,9 @@ msgid "Use _default comment"
 msgstr "قالب پیش‌گزیده"
 
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
-msgid "Replace the current image comment with the default comment set in Edit→Preferences→Default Image."
+msgid ""
+"Replace the current image comment with the default comment set in "
+"Edit→Preferences→Default Image."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:111
@@ -30074,7 +30962,7 @@ msgstr "به طور خودکار تشخیص داده شد"
 msgid "Detach dialog from canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:806
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:815
 msgid "Undefined"
 msgstr "تعریف نشده"
 
@@ -30096,7 +30984,8 @@ msgstr "ویرایش رنگ مدخل تخته‌رنگ"
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgid "The corresponding plug-in may have crashed."
-msgstr "نمی‌توان گشودهخوانی %s را اجرا کرد. افزایهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی شده باشد."
+msgstr ""
+"نمی‌توان گشودهخوانی %s را اجرا کرد. افزایهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی شده باشد."
 
 #: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:289
 #, c-format
@@ -30142,12 +31031,15 @@ msgid "Save this _XCF file with better but slower compression"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328
-msgid "On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger file size; manual check 
recommended"
+msgid ""
+"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger file "
+"size; manual check recommended"
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398
 #, c-format
-msgid "The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions."
+msgid ""
+"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions."
 msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407
@@ -30256,11 +31148,11 @@ msgstr "سبک  _خط"
 
 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159
 msgid "_Cap style:"
-msgstr "سبک _طاق"
+msgstr "سبک _طاق:"
 
 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165
 msgid "_Join style:"
-msgstr "سبک _اتصال"
+msgstr "سبک _اتصال:"
 
 #: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
 msgid "_Miter limit:"
@@ -30387,7 +31279,8 @@ msgstr ""
 msgid "_Use selected font"
 msgstr "ا_ستفاده از قلم گزیده"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210 ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1321
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Change font of selected text"
 msgstr "کانال به گزینش"
@@ -30433,7 +31326,7 @@ msgstr "تعریف نشده"
 msgid "Strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1313
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1316
 #, c-format
 msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
 msgstr ""
@@ -30497,7 +31390,8 @@ msgstr ""
 "قلم‌موی فعال.\n"
 "برای گشودن محاورهٔ قلم‌مو کلیک کنید."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125
 msgid ""
 "The active image.\n"
 "Click to open the Image Dialog."
@@ -30535,7 +31429,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:550
 msgid "Also in group:"
-msgstr ""
+msgstr "همچنین در گروه:"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243
 msgid "Create a new tool group"
@@ -30649,42 +31543,76 @@ msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش تخته‌رنگ"
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش قلم"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:628
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (%s را امتحان کنید)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:628
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:632
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:644
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (%s را امتحان کنید، %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:636
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (%s را امتحان کنید، %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1925
+#. TRANSLATORS: the %s will be replaced
+#. * by the localized label of a boolean settings
+#. * (e.g. a checkbox settings) displayed
+#. * in some dockable GUI.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch \"%s\" ON"
+msgstr "اینچ"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch \"%s\" OFF"
+msgstr "اینچ"
+
+#. TRANSLATORS: the %s will be replaced
+#. * by the localized label of a
+#. * multi-choice settings displayed
+#. * in some dockable GUI.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select \"%s\""
+msgstr "«%s» حذف شود؟"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a
+#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1576
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Activate the _focused image"
+msgid "Activate the \"%s\" tool"
+msgstr "فعال کردن تصویر دارای _تمرکز"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
 msgstr "ضد پاک‌کن %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1932
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgstr "جهت"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1952
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2202
 #, c-format
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1961
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2211
 #, c-format
 msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgstr ""
@@ -30812,12 +31740,12 @@ msgstr "بستن «‎%s»"
 #: ../app/xcf/xcf.c:402
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': "
-msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»:"
+msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: "
 
 #: ../app/xcf/xcf.c:490
 #, c-format
 msgid "Error creating '%s': "
-msgstr "خطا در ایجاد «‎%s»:"
+msgstr "خطا در ایجاد «‎%s»: "
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:242
 msgid "Invalid image mode and precision combination."
@@ -30839,7 +31767,8 @@ msgstr ""
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:441
 #, c-format
 msgid ""
-"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be converted and will be ignored.\n"
+"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be converted and "
+"will be ignored.\n"
 "If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported error: %s."
 msgstr ""
 
@@ -30856,11 +31785,15 @@ msgid "Linked Paths"
 msgstr "مسیرهای پیوند شده"
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:781
-msgid "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete."
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
+"incomplete."
 msgstr ""
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:800
-msgid "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data from it."
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data from "
+"it."
 msgstr ""
 
 #: ../app/xcf/xcf-load.c:891
@@ -30912,6 +31845,22 @@ msgstr "گرد"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "مبهم"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
+#~ "paint tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر نمایش "
+#~ "داده می‌شود."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Index %d"
+#~ msgstr "نمایهٔ %Id"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse Pointers"
+#~ msgstr "نشانگرهای موشی"
+
 #~ msgctxt "channels-action"
 #~ msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
 #~ msgstr "ایجاد نگارشی از این کانال و افزودنش به تصویر"
@@ -30990,10 +31939,12 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to open a test swap file.\n"
 #~ "\n"
-#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your 
Preferences (currently \"%s\")."
+#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
+#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
 #~ msgstr ""
-#~ "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the location and permissions of the 
swap directory defined in your "
-#~ "Preferences (currently \"%s\")."
+#~ "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the location "
+#~ "and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "
+#~ "\"%s\")."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Configuration"
@@ -31128,11 +32079,15 @@ msgstr "مبهم"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap file. Some parts of your 
images may be corrupted. Try to save "
-#~ "your work using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap directory in your 
Preferences."
+#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
+#~ "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work using "
+#~ "different filenames, restart GIMP and check the location of the swap directory "
+#~ "in your Preferences."
 #~ msgstr ""
-#~ "باز کردن پروندهٔ مبادله ممکن نیست. حافظه تمام شده و گیمپ نمی‌تواند از پروندهٔ مبادله استفاده کند. ممکن 
است بعضی قسمت‌های تصاویرتان خراب شوند. "
-#~ "سعی کنید کارتان را تحت نام‌های مختلف ذخیره کنید، گیمپ را دوباره آغاز کنید و مکان شاخهٔ مبادله را در قسمت 
ترجیحات بررسی کنید."
+#~ "باز کردن پروندهٔ مبادله ممکن نیست. حافظه تمام شده و گیمپ نمی‌تواند از پروندهٔ "
+#~ "مبادله استفاده کند. ممکن است بعضی قسمت‌های تصاویرتان خراب شوند. سعی کنید کارتان "
+#~ "را تحت نام‌های مختلف ذخیره کنید، گیمپ را دوباره آغاز کنید و مکان شاخهٔ مبادله را "
+#~ "در قسمت ترجیحات بررسی کنید."
 
 #~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
 #~ msgstr "تأیید گرفتن پیش از بستن تصویر بدون ذخیره‌سازی."
@@ -31143,12 +32098,15 @@ msgstr "مبهم"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on each motion event, rather than 
relying on the position hint.  "
-#~ "This means painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  Conversely, on 
some X servers enabling this option "
-#~ "results in faster painting."
+#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on each "
+#~ "motion event, rather than relying on the position hint.  This means painting "
+#~ "with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  Conversely, "
+#~ "on some X servers enabling this option results in faster painting."
 #~ msgstr ""
-#~ "وقتی فعال باشد، موقعیت فعلی موشی در هر رویداد حرکتی، به جای اکتفا به راهنمایی موقعیت، از کارگزار X پرس و 
جو می‌شود. این بدین معنی است که "
-#~ "نقاشی با قلم‌موهای بزرگ دقیق‌تر ولی آهسته‌تر خواهد شد. در عوض، در بعضی کارگزارهای X به کار انداختن این 
گزینه سبب سریع‌تر شدن نقاشی می‌شود."
+#~ "وقتی فعال باشد، موقعیت فعلی موشی در هر رویداد حرکتی، به جای اکتفا به راهنمایی "
+#~ "موقعیت، از کارگزار X پرس و جو می‌شود. این بدین معنی است که نقاشی با قلم‌موهای "
+#~ "بزرگ دقیق‌تر ولی آهسته‌تر خواهد شد. در عوض، در بعضی کارگزارهای X به کار انداختن "
+#~ "این گزینه سبب سریع‌تر شدن نقاشی می‌شود."
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "convert-palette-type"
@@ -31279,11 +32237,13 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پروندهٔ قلم‌موی گیمپ نیست."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
 #~ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: نسخهٔ ناشناختهٔ قلم‌موی گیمپ."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
 #~ msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: شکل ناشناختهٔ قلم‌موی گیمپ."
 
 #~ msgid "Line %d: %s"
@@ -31382,8 +32342,12 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "_حالت عملیات"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen interpolation type will 
affect channels and layer masks only."
-#~ msgstr "بزرگ‌نمایی لایه‌های رنگی نمایه‌گذاری شده همیشه بدون درون‌یابی است. نوع درون‌یابی انتخاب شده فقط 
روی کانال‌ها و نقاب‌ها تأثیر می‌گذارد."
+#~ msgid ""
+#~ "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
+#~ "interpolation type will affect channels and layer masks only."
+#~ msgstr ""
+#~ "بزرگ‌نمایی لایه‌های رنگی نمایه‌گذاری شده همیشه بدون درون‌یابی است. نوع درون‌یابی "
+#~ "انتخاب شده فقط روی کانال‌ها و نقاب‌ها تأثیر می‌گذارد."
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "convolve-type"
@@ -31490,8 +32454,12 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgid "Flip"
 #~ msgstr "پشت و رو"
 
-#~ msgid "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes in the selection"
-#~ msgstr "مقادیر کوچک‌تر حواشی دقیق‌تری برای انتخاب به دست می‌دهند ولی ممکن است سبب ایجاد حفره‌هایی در 
انتخاب شوند"
+#~ msgid ""
+#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
+#~ "in the selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "مقادیر کوچک‌تر حواشی دقیق‌تری برای انتخاب به دست می‌دهند ولی ممکن است سبب ایجاد "
+#~ "حفره‌هایی در انتخاب شوند"
 
 #~ msgid "Sensitivity for brightness component"
 #~ msgstr "حساسیت به مؤلفهٔ روشنی"
@@ -31586,8 +32554,12 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgid "Error while writing '%s': %s"
 #~ msgstr "خطا در حین نوشتن «‎%s»: %s"
 
-#~ msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts CSS color names."
-#~ msgstr "نمایش شانزده‌شانزدهی رنگ‌ها همان طور که در HTML و CSS استفاده می‌شود. این مدخل نام‌های رنگ CSS را 
هم قبول می‌کند."
+#~ msgid ""
+#~ "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
+#~ "CSS color names."
+#~ msgstr ""
+#~ "نمایش شانزده‌شانزدهی رنگ‌ها همان طور که در HTML و CSS استفاده می‌شود. این مدخل "
+#~ "نام‌های رنگ CSS را هم قبول می‌کند."
 
 #~ msgid "Value:"
 #~ msgstr "مقدار:"
@@ -31651,8 +32623,9 @@ msgstr "مبهم"
 #~ "The arrows swap colors.\n"
 #~ "Click to open the color selection dialog."
 #~ msgstr ""
-#~ "رنگ‌های پیش‌زمینه و پس‌زمینه. مربع‌های سیاه و سفید رنگ‌ها را به حالت اولیه برمی‌گردانند. پیکان‌ها جای 
رنگ‌ها را با هم عوض می‌کنند. برای باز کردن "
-#~ "محاورهٔ انتخاب رنگ دوبار کلیک کنید."
+#~ "رنگ‌های پیش‌زمینه و پس‌زمینه. مربع‌های سیاه و سفید رنگ‌ها را به حالت اولیه "
+#~ "برمی‌گردانند. پیکان‌ها جای رنگ‌ها را با هم عوض می‌کنند. برای باز کردن محاورهٔ "
+#~ "انتخاب رنگ دوبار کلیک کنید."
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "color-frame-mode"
@@ -31720,12 +32693,18 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgid "Zoom in"
 #~ msgstr "زوم به داخل"
 
-#~ msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
-#~ msgstr "نصب یک نقشه‌رنگ خصوصی؛ ممکن است در نمایشگرهای ۸ بیتی (۲۵۶ رنگی) به کار بیاید."
+#~ msgid ""
+#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
+#~ msgstr ""
+#~ "نصب یک نقشه‌رنگ خصوصی؛ ممکن است در نمایشگرهای ۸ بیتی (۲۵۶ رنگی) به کار بیاید."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of system colors 
allocated for GIMP."
-#~ msgstr "این گزینه که عموماً مربوط به نمایشگرهای ۸ بیتی است، حداقل تعداد رنگ‌های سیستم تخصیص یافته به گیمپ 
را تنظیم می‌کند."
+#~ msgid ""
+#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
+#~ "system colors allocated for GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "این گزینه که عموماً مربوط به نمایشگرهای ۸ بیتی است، حداقل تعداد رنگ‌های سیستم "
+#~ "تخصیص یافته به گیمپ را تنظیم می‌کند."
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "undo-type"
@@ -32056,26 +33035,38 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "موقع آغاز گیمپ یک نکتهٔ کارآمد در مورد کار با برنامه نمایش داده شود. "
 
 #~ msgid ""
-#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be transient to the active image 
window. Most window managers will keep "
-#~ "the dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
+#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be transient "
+#~ "to the active image window. Most window managers will keep the dock windows "
+#~ "above the image window then, but it may also have other effects."
 #~ msgstr ""
-#~ "وقتی روشن باشد، پنجره‌های جداشدنی (جعبه‌های ابزار و تخته‌رنگ‌ها) به پنجره‌های تصویر فعال وابسته محسوب 
می‌شوند. در این صورت بیشتر مدیرهای پنجره، "
-#~ "پنجره‌های جداشدنی را بالای پنجرهٔ تصویر نگاه می‌دارند، ولی ممکن است تأثیرات دیگری هم به همراه داشته 
باشد."
+#~ "وقتی روشن باشد، پنجره‌های جداشدنی (جعبه‌های ابزار و تخته‌رنگ‌ها) به پنجره‌های تصویر "
+#~ "فعال وابسته محسوب می‌شوند. در این صورت بیشتر مدیرهای پنجره، پنجره‌های جداشدنی را "
+#~ "بالای پنجرهٔ تصویر نگاه می‌دارند، ولی ممکن است تأثیرات دیگری هم به همراه داشته "
+#~ "باشد."
 
-#~ msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can not create thumbnails 
if layer previews are disabled."
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
+#~ "not create thumbnails if layer previews are disabled."
 #~ msgstr ""
-#~ "تنظیم اندازهٔ مسطورهٔ نمایش داده شده در محاورهٔ باز کردن پرونده. به یاد داشته باشید اگر پیش‌نمایش 
لایه‌های غیرفعال باشد گیمپ نمی‌تواند مسطوره "
-#~ "ایجاد کند."
+#~ "تنظیم اندازهٔ مسطورهٔ نمایش داده شده در محاورهٔ باز کردن پرونده. به یاد داشته "
+#~ "باشید اگر پیش‌نمایش لایه‌های غیرفعال باشد گیمپ نمی‌تواند مسطوره ایجاد کند."
 
-#~ msgid "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your window manager decorates 
and handles the toolbox window."
-#~ msgstr "راهنمای نوع پنجره‌ای که برای جعبه‌ابزار تنظیم شده. ممکن است روی چگونگی تزئین پنجرهٔ جعبه‌ابزار 
توسط سیستم مدیر پنجره‌های شما تأثیر بگذارد."
+#~ msgid ""
+#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
+#~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
+#~ msgstr ""
+#~ "راهنمای نوع پنجره‌ای که برای جعبه‌ابزار تنظیم شده. ممکن است روی چگونگی تزئین "
+#~ "پنجرهٔ جعبه‌ابزار توسط سیستم مدیر پنجره‌های شما تأثیر بگذارد."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or the name of an executable to 
search for in the user's PATH. If "
-#~ "the command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be appended to the command 
with a space separating the two."
+#~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or the "
+#~ "name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
+#~ "contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be appended "
+#~ "to the command with a space separating the two."
 #~ msgstr ""
-#~ "مرورگر وب خارجی مورد استفاده را تنظیم می‌کند. می‌تواند به صورت مسیر مطلق یا نام یک پروندهٔ اجرایی که در 
مسیر کاربر جستجو خواهد شد باشد. اگر "
-#~ "فرمان حاوی «%s» باشد به جای نشانی خواهد نشست، اگرنه نشانی با یک فاصله پس از فرمان می‌آید."
+#~ "مرورگر وب خارجی مورد استفاده را تنظیم می‌کند. می‌تواند به صورت مسیر مطلق یا نام "
+#~ "یک پروندهٔ اجرایی که در مسیر کاربر جستجو خواهد شد باشد. اگر فرمان حاوی «%s» "
+#~ "باشد به جای نشانی خواهد نشست، اگرنه نشانی با یک فاصله پس از فرمان می‌آید."
 
 #~ msgid "Remove floating selection"
 #~ msgstr "حذف انتخاب شناور"
@@ -32289,8 +33280,12 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgid "command|Shear"
 #~ msgstr "قیچی"
 
-#~ msgid "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use the automatic hinter"
-#~ msgstr "در صورت وجود از ریزنویسی قلم استفاده می‌شود، ولی ممکن است بخواهید همیشه از ریزنویسی خودکار 
استفاده کنید"
+#~ msgid ""
+#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
+#~ "the automatic hinter"
+#~ msgstr ""
+#~ "در صورت وجود از ریزنویسی قلم استفاده می‌شود، ولی ممکن است بخواهید همیشه از "
+#~ "ریزنویسی خودکار استفاده کنید"
 
 #~ msgid "Force auto-hinter"
 #~ msgstr "اجبار به ریزنویسی خودکار"
@@ -32311,9 +33306,13 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "همهٔ زبانه‌ها بسته شوند؟"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
-#~ msgid_plural "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its tabs."
-#~ msgstr[0] "این پرونده %Id زبانهٔ باز دارد. بستن پنجره سبب بستن همهٔ این زبانه‌ها نیز خواهد شد."
+#~ msgid ""
+#~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its tabs."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "این پرونده %Id زبانهٔ باز دارد. بستن پنجره سبب بستن همهٔ این زبانه‌ها نیز خواهد "
+#~ "شد."
 
 #~ msgid "Could not find GIMP help browser."
 #~ msgstr "مرورگر راهنمای گیمپ پیدا نشد."
@@ -32600,28 +33599,36 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "در حال ذخیره‌سازی «‎%s»\n"
 
 #~ msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
-#~ msgstr "وقتی فعال باشد، گیمپ برای هر تصویر از یک پنجرهٔ اطلاعات متفاوت استفاده می‌کند."
+#~ msgstr ""
+#~ "وقتی فعال باشد، گیمپ برای هر تصویر از یک پنجرهٔ اطلاعات متفاوت استفاده می‌کند."
 
-#~ msgid "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this sets how many 
processors GIMP should use simultaneously."
+#~ msgid ""
+#~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
+#~ "sets how many processors GIMP should use simultaneously."
 #~ msgstr ""
-#~ "در ماشین‌های با چند پردازنده، اگر گیمپ با پرچم ‎--enable-mpترجمه شده باشد، این مورد تعیین می‌کند که گیمپ 
به صورت هم‌زمان از چند پردازنده باید "
-#~ "استفاده کند."
+#~ "در ماشین‌های با چند پردازنده، اگر گیمپ با پرچم ‎--enable-mpترجمه شده باشد، این "
+#~ "مورد تعیین می‌کند که گیمپ به صورت هم‌زمان از چند پردازنده باید استفاده کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, the GIMP opts for speed over 
memory.  However, if memory is a "
-#~ "big issue, try to enable this setting."
+#~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most cases, the "
+#~ "GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big issue, try to "
+#~ "enable this setting."
 #~ msgstr ""
-#~ "همیشه میان میزان استفاده از حافظه و سرعت عمل رابطهٔ معکوس وجود دارد. در اغلب مواقع گیمپ به سرعت بیشتر از 
میزان حافظهٔ اشغال شده اهمیت می‌دهد. "
-#~ "با این وجود اگر معضل حافظه دارید،‌ این تنظیم را فعال کنید."
+#~ "همیشه میان میزان استفاده از حافظه و سرعت عمل رابطهٔ معکوس وجود دارد. در اغلب "
+#~ "مواقع گیمپ به سرعت بیشتر از میزان حافظهٔ اشغال شده اهمیت می‌دهد. با این وجود اگر "
+#~ "معضل حافظه دارید،‌ این تنظیم را فعال کنید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between memory and disk. Setting this 
value higher will cause the GIMP to "
-#~ "use less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a smaller cache size 
causes the GIMP to use more swap "
-#~ "space and less memory."
+#~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
+#~ "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
+#~ "swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
+#~ "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
 #~ msgstr ""
-#~ "حافظهٔ پنهان قطعه قطعه برای اطمینان از این استفاده می‌شود که گیمپ پرونده‌ها را میان حافظه و دیسک خراب 
نمی‌کند. تنظیم این مقدار به مقداری بیشتر "
-#~ "باعث می‌شود که گیمپ کمتر از فضای مبادله استفاده کند، اما همچنین باعث می‌شود که گیمپ حافظهٔ بیشتری اشغال 
کند. بالعکس، حافظهٔ پنهان کمتر باعث "
-#~ "می‌شود که گیمپ فضای مبادلهٔ بیشتر و حافظهٔ کمتری اشغال کند."
+#~ "حافظهٔ پنهان قطعه قطعه برای اطمینان از این استفاده می‌شود که گیمپ پرونده‌ها را "
+#~ "میان حافظه و دیسک خراب نمی‌کند. تنظیم این مقدار به مقداری بیشتر باعث می‌شود که "
+#~ "گیمپ کمتر از فضای مبادله استفاده کند، اما همچنین باعث می‌شود که گیمپ حافظهٔ "
+#~ "بیشتری اشغال کند. بالعکس، حافظهٔ پنهان کمتر باعث می‌شود که گیمپ فضای مبادلهٔ "
+#~ "بیشتر و حافظهٔ کمتری اشغال کند."
 
 #~ msgid "invalid UTF-8 string"
 #~ msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر"
@@ -32726,7 +33733,9 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "پایگاه دادهٔ رویه‌ای"
 
 #~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
-#~ msgstr "تعداد لایه‌های مرئی برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو لایه وجود داشته باشد."
+#~ msgstr ""
+#~ "تعداد لایه‌های مرئی برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو لایه وجود داشته "
+#~ "باشد."
 
 #~ msgid "Layer is already on top."
 #~ msgstr "لایه از قبل در بالاترین موقعیت بود."
@@ -32832,113 +33841,153 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "%Id تصویر با تغییرات ذخیره نشده موجود است:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default behavior.  Paths to search 
for brushes, palettes, gradients, "
-#~ "patterns, plug-ins and modules can also configured here."
+#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
+#~ "behavior.  Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
+#~ "ins and modules can also configured here."
 #~ msgstr ""
-#~ "gimprc برای ذخیرهٔ ترجیحات شخصی که بر رفتار پیش‌فرض گیمپ مؤثر است، استفاده می‌شود.  مسیرهای جستجوی 
قلم‌ها، تخته‌رنگ‌ها، طیف‌ها، الگوها، "
-#~ "متصل‌شونده‌ها و پیمانه‌ها را نیز می‌توان اینجا تنظیم کرد."
+#~ "gimprc برای ذخیرهٔ ترجیحات شخصی که بر رفتار پیش‌فرض گیمپ مؤثر است، استفاده "
+#~ "می‌شود.  مسیرهای جستجوی قلم‌ها، تخته‌رنگ‌ها، طیف‌ها، الگوها، متصل‌شونده‌ها و پیمانه‌ها "
+#~ "را نیز می‌توان اینجا تنظیم کرد."
 
-#~ msgid "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look differently than other GTK 
apps."
-#~ msgstr "گیمپ از یک پروندهٔ gtkrc اضافی استفاده می‌کند تا شما بتوانید آن را طوری تنظیم کنید که با دیگر 
برنامه‌های GTK متفاوت به نظر آید."
+#~ msgid ""
+#~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look differently "
+#~ "than other GTK apps."
+#~ msgstr ""
+#~ "گیمپ از یک پروندهٔ gtkrc اضافی استفاده می‌کند تا شما بتوانید آن را طوری تنظیم "
+#~ "کنید که با دیگر برنامه‌های GTK متفاوت به نظر آید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide additional functionality.  
These programs are searched for at "
-#~ "run-time and information about their functionality and mod-times is cached in this file.  This file is 
intended to be GIMP-readable only, "
-#~ "and should not be edited."
+#~ "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide "
+#~ "additional functionality.  These programs are searched for at run-time and "
+#~ "information about their functionality and mod-times is cached in this file.  "
+#~ "This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
 #~ msgstr ""
-#~ "متصل شونده‌ها و ضمائم برنامه‌های خارجی هستند که توسط گیمپ اجرا می‌شوند و قابلیت‌های اضافی برای آن فراهم 
می‌کنند.  این برنامه‌ها در زمان  اجرا "
-#~ "جستجو می‌شوند و اطلاعات راجع به قابلیت‌های آنها و زمان تغییرات آنها در این پرونده ذخیره می‌شود. این 
پرونده قرار است تنها توسط گیمپ قابل خواندن "
-#~ "باشد، و نباید ویرایش شود."
+#~ "متصل شونده‌ها و ضمائم برنامه‌های خارجی هستند که توسط گیمپ اجرا می‌شوند و "
+#~ "قابلیت‌های اضافی برای آن فراهم می‌کنند.  این برنامه‌ها در زمان  اجرا جستجو می‌شوند "
+#~ "و اطلاعات راجع به قابلیت‌های آنها و زمان تغییرات آنها در این پرونده ذخیره "
+#~ "می‌شود. این پرونده قرار است تنها توسط گیمپ قابل خواندن باشد، و نباید ویرایش شود."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump of your configuration so it 
can. be remembered for the next "
-#~ "session.  You may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys from within The 
GIMP.  Deleting this file will "
-#~ "restore the default shortcuts."
+#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump "
+#~ "of your configuration so it can. be remembered for the next session.  You may "
+#~ "edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys from "
+#~ "within The GIMP.  Deleting this file will restore the default shortcuts."
 #~ msgstr ""
-#~ "کلیدهای میان‌بر در گیمپ می‌توانند به صورت پویا دوباره تعریف شوند. menurc یک خروجی از تنظیمات شماست تا 
بتوان آنها را برای نشست بعدی به خاطر "
-#~ "سپرد.  اگر تمایل داشتید می‌توانید این پرونده را ویرایش کنید، اما بسیار ساده‌تر خواهد بود که کلیدها را از 
داخل خود گیمپ کلیدها را تعریف کنید. "
-#~ "حذف کردن این پرونده، کلیدهای میان‌بر را به مقادیر پیش‌فرض باز می‌گرداند."
+#~ "کلیدهای میان‌بر در گیمپ می‌توانند به صورت پویا دوباره تعریف شوند. menurc یک "
+#~ "خروجی از تنظیمات شماست تا بتوان آنها را برای نشست بعدی به خاطر سپرد.  اگر "
+#~ "تمایل داشتید می‌توانید این پرونده را ویرایش کنید، اما بسیار ساده‌تر خواهد بود که "
+#~ "کلیدها را از داخل خود گیمپ کلیدها را تعریف کنید. حذف کردن این پرونده، کلیدهای "
+#~ "میان‌بر را به مقادیر پیش‌فرض باز می‌گرداند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time you quit The GIMP.  You can 
configure The GIMP to reopen these "
-#~ "dialogs at the saved position."
+#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time you "
+#~ "quit The GIMP.  You can configure The GIMP to reopen these dialogs at the "
+#~ "saved position."
 #~ msgstr ""
-#~ "sessionrc برای ذخیره کردن این که آخرین باری که از گیمپ خارج شدید، چه پنجره‌های محاوره‌ای باز بوده‌اند 
استفاده می‌شود. می‌توانید گیمپ را طوری "
-#~ "تنظیم کنید که دفعهٔ بعد این محاوره‌ها را در موقعیت ذخیره شده باز کند."
+#~ "sessionrc برای ذخیره کردن این که آخرین باری که از گیمپ خارج شدید، چه پنجره‌های "
+#~ "محاوره‌ای باز بوده‌اند استفاده می‌شود. می‌توانید گیمپ را طوری تنظیم کنید که دفعهٔ "
+#~ "بعد این محاوره‌ها را در موقعیت ذخیره شده باز کند."
 
-#~ msgid "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image templates."
-#~ msgstr "این پرونده مجموعه‌ای از اندازه‌های رسانه‌های استاندارد را نگه‌داری می‌کند که به عنوان قالب تصویر 
عمل می‌کنند."
+#~ msgid ""
+#~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
+#~ "templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "این پرونده مجموعه‌ای از اندازه‌های رسانه‌های استاندارد را نگه‌داری می‌کند که به "
+#~ "عنوان قالب تصویر عمل می‌کنند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The unitrc is used to store your user units database.  You can define additional units and use them just 
like you use the built-in units "
-#~ "inches, millimeters, points and picas.  This file is overwritten each time you quit the GIMP."
+#~ "The unitrc is used to store your user units database.  You can define "
+#~ "additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
+#~ "millimeters, points and picas.  This file is overwritten each time you quit "
+#~ "the GIMP."
 #~ msgstr ""
-#~ "unitrcبرای ذخیره کردن پایگاه‌دادهٔ واحدهای کاربر استفاده می‌شود. می‌توانید واحدهای جدید تعریف کنید و 
همان‌طور که از واحدهای داخلی اینچ، میلی‌متر، "
-#~ "پونت یا پیکا استفاده می‌کنید، از آنها هم استفاده کنید. این پرونده هر بار که از گیمپ خارج می‌شوید 
بازنویسی می‌شود."
+#~ "unitrcبرای ذخیره کردن پایگاه‌دادهٔ واحدهای کاربر استفاده می‌شود. می‌توانید واحدهای "
+#~ "جدید تعریف کنید و همان‌طور که از واحدهای داخلی اینچ، میلی‌متر، پونت یا پیکا "
+#~ "استفاده می‌کنید، از آنها هم استفاده کنید. این پرونده هر بار که از گیمپ خارج "
+#~ "می‌شوید بازنویسی می‌شود."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this folder in addition to the 
system-wide GIMP brushes installation "
-#~ "when searching for brushes."
+#~ "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this folder "
+#~ "in addition to the system-wide GIMP brushes installation when searching for "
+#~ "brushes."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌موهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود. گیمپ برای جستجوی قلم‌موها، این پوشه 
را علاوه بر نصب کلی قلم‌موهای گیمپ بررسی "
-#~ "می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌موهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود. گیمپ برای "
+#~ "جستجوی قلم‌موها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی قلم‌موهای گیمپ بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The GIMP checks this folder in 
addition to the system-wide GIMP fonts "
-#~ "installation when searching for fonts. Use this only if you really want to have GIMP-only fonts, 
otherwise put things in your global font "
-#~ "directory."
+#~ "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The GIMP "
+#~ "checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts installation when "
+#~ "searching for fonts. Use this only if you really want to have GIMP-only fonts, "
+#~ "otherwise put things in your global font directory."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌هایی است که می‌خواهید تنها در گیمپ دیده شوند. گیمپ برای جستجوی قلم‌ها، این 
پوشه را علاوه بر نصب کلی قلم‌های گیمپ "
-#~ "بررسی می‌کند. از این پوشه تنها زمانی استفاده کنید که می‌خواهید قلم‌هایی را تنها برای گیمپ داشته باشید، 
در غیر این صورت از پوشهٔ اصلی قلم‌های "
-#~ "سیستم استفاده کنید."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌هایی است که می‌خواهید تنها در گیمپ دیده شوند. گیمپ "
+#~ "برای جستجوی قلم‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی قلم‌های گیمپ بررسی می‌کند. از "
+#~ "این پوشه تنها زمانی استفاده کنید که می‌خواهید قلم‌هایی را تنها برای گیمپ داشته "
+#~ "باشید، در غیر این صورت از پوشهٔ اصلی قلم‌های سیستم استفاده کنید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined gradients.  The GIMP checks this folder in addition to the 
system-wide GIMP gradients "
-#~ "installation when searching for gradients."
+#~ "This folder is used to store user defined gradients.  The GIMP checks this "
+#~ "folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
+#~ "searching for gradients."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن طیف‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای طیف‌ها، این پوشه 
را علاوه بر نصب کلی طیف‌ها بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن طیف‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو "
+#~ "برای طیف‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی طیف‌ها بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined palettes.  The GIMP checks this folder in addition to the 
system-wide GIMP palettes installation "
-#~ "when searching for palettes."
+#~ "This folder is used to store user defined palettes.  The GIMP checks this "
+#~ "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
+#~ "searching for palettes."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن تخته‌رنگ‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای تخته‌رنگ‌ها، 
این پوشه را علاوه بر نصب کلی تخته‌رنگ‌ها "
-#~ "بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن تخته‌رنگ‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین "
+#~ "جستجو برای تخته‌رنگ‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی تخته‌رنگ‌ها بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user defined patterns.  The GIMP checks this folder in addition to the 
system-wide GIMP patterns installation "
-#~ "when searching for patterns."
+#~ "This folder is used to store user defined patterns.  The GIMP checks this "
+#~ "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
+#~ "searching for patterns."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن الگوهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای الگوها، این پوشه 
را علاوه بر نصب کلی الگوها بررسی "
-#~ "می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن الگوهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین "
+#~ "جستجو برای الگوها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی الگوها بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-supported plug-ins.  The 
GIMP checks this folder in addition "
-#~ "to the system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
+#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-"
+#~ "supported plug-ins.  The GIMP checks this folder in addition to the system-"
+#~ "wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا متصل شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی 
نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین "
-#~ "جستجو برای متصل شونده‌ها این پوشه را علاوه بر پوشهٔ متصل شونده‌های کلی سیستم بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا متصل "
+#~ "شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای "
+#~ "متصل شونده‌ها این پوشه را علاوه بر پوشهٔ متصل شونده‌های کلی سیستم بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.  
The GIMP checks this folder in "
-#~ "addition to the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during initialization."
+#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-"
+#~ "supported DLL modules.  The GIMP checks this folder in addition to the system-"
+#~ "wide GIMP module folder when searching for modules to load during "
+#~ "initialization."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پیمانه‌های DLL تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا پیمانه‌هایی که توسط سیستم پشتیانی 
نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو "
-#~ "برای پیمانه‌ها برای بار کردن حین راه‌اندازی، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ پیمانه‌های کلی سیستم بررسی 
می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پیمانه‌های DLL تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا پیمانه‌هایی که "
+#~ "توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای پیمانه‌ها برای "
+#~ "بار کردن حین راه‌اندازی، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ پیمانه‌های کلی سیستم بررسی "
+#~ "می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-supported additions to the 
plug-in environment.  The GIMP "
-#~ "checks this folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching for plug-in 
environment modification files."
+#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-system-"
+#~ "supported additions to the plug-in environment.  The GIMP checks this folder "
+#~ "in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching for plug-"
+#~ "in environment modification files."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن افزدونی‌های محیط متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا افزودنی‌های محیط 
متصل شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی "
-#~ "نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای پرونده‌های تغییرات محیط متصل شونده‌ها، این پوشه را علاوه 
بر پوشهٔ کلی سیستم بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن افزدونی‌های محیط متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، موقتی "
+#~ "یا افزودنی‌های محیط متصل شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده "
+#~ "می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای پرونده‌های تغییرات محیط متصل شونده‌ها، این پوشه را "
+#~ "علاوه بر پوشهٔ کلی سیستم بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to store user created and installed scripts.  The GIMP checks this folder in 
addition to the systemwide GIMP scripts "
-#~ "folder when searching for scripts."
+#~ "This folder is used to store user created and installed scripts.  The GIMP "
+#~ "checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
+#~ "searching for scripts."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیره کردن کدنوشته‌های نصب شده یا ساخته شده توسط کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو 
برای کدنوشته‌ها، این پوشه را علاوه بر "
-#~ "پوشهٔ کدنوشته‌های کلی سیستم بررسی می‌کند."
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن کدنوشته‌های نصب شده یا ساخته شده توسط کاربر استفاده "
+#~ "می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای کدنوشته‌ها، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ کدنوشته‌های "
+#~ "کلی سیستم بررسی می‌کند."
 
 #~ msgid "This folder is searched for image templates."
 #~ msgstr "این پوشه برای قالب‌های تصویر جستجو می‌شود."
@@ -32947,21 +33996,26 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "این پوشه برای تم‌های نصب شده توسط کاربر جستجو می‌شود."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory usage.  If The GIMP is 
unceremoniously killed, files of the form: "
-#~ "gimp<#>.<#> may persist in this folder.  These files are useless across GIMP sessions and can be 
destroyed with impunity."
+#~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory usage.  "
+#~ "If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>.<#> may "
+#~ "persist in this folder.  These files are useless across GIMP sessions and can "
+#~ "be destroyed with impunity."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه برای ذخیرهٔ موقت میان‌گیرها برگردان استفاده می‌شود تا استفاده از حافظه را کاهش دهد.  اگر گیمپ 
به صورت غیر عادی بسته شده باشد، "
-#~ "پرونده‌های به قالب: gimp<#>.<#>‎ ممکن است در این پوشه باقی بمانند. این پرونده‌ها در بین نشست‌های گیمپ 
بی‌استفاده هستند و می‌توان آنها را بدون "
-#~ "نگرانی از بین برد."
+#~ "این پوشه برای ذخیرهٔ موقت میان‌گیرها برگردان استفاده می‌شود تا استفاده از حافظه "
+#~ "را کاهش دهد.  اگر گیمپ به صورت غیر عادی بسته شده باشد، پرونده‌های به قالب: "
+#~ "gimp<#>.<#>‎ ممکن است در این پوشه باقی بمانند. این پرونده‌ها در بین نشست‌های گیمپ "
+#~ "بی‌استفاده هستند و می‌توان آنها را بدون نگرانی از بین برد."
 
 #~ msgid "This folder is used to store tool options."
 #~ msgstr "این پوشه برای ذخیره کردن تنظیمات ابزار استفاده می‌شود."
 
 #~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
-#~ msgstr "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار منحنی‌ها استفاده می‌شود."
+#~ msgstr ""
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار منحنی‌ها استفاده می‌شود."
 
 #~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
-#~ msgstr "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار سطوح استفاده می‌شود."
+#~ msgstr ""
+#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار سطوح استفاده می‌شود."
 
 #~ msgid "Installation successful.  Click \"Continue\" to proceed."
 #~ msgstr "نصب با موفقیت انجام شد.  روی «ادامه» کلیک کنید تا پیش بروید."
@@ -32978,25 +34032,33 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "روی «ادامه» کلیک کنید تا به نصب کاربر گیمپ وارد شوید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU 
General Public License as published by "
-#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+#~ "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+#~ "version."
 #~ msgstr ""
-#~ "این برنامه یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت قوانین مجوز عمومی همگانی گنو (نسخهٔ 2 مجوز یا هر 
نسخهٔ بالاتری، به انتخاب خودتان) که توسط "
-#~ "بنیاد نرم‌افزارهای آزاد منتشر شده است، آن را توزیع کرده و/یا تغییر دهید."
+#~ "این برنامه یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت قوانین مجوز عمومی همگانی گنو "
+#~ "(نسخهٔ 2 مجوز یا هر نسخهٔ بالاتری، به انتخاب خودتان) که توسط بنیاد نرم‌افزارهای "
+#~ "آزاد منتشر شده است، آن را توزیع کرده و/یا تغییر دهید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even 
the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more 
details."
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
 #~ msgstr ""
-#~ "این برنامه با امید اینکه مفید خواهد بود منتشر شده است، اما بدون هیچ‌گونه تضمینی. حتی بدون تضمین ضمنی 
قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک "
-#~ "منظور ویژه. برای جزئیات بیشتر به مجوز عمومی همگانی گنو رجوع کنید."
+#~ "این برنامه با امید اینکه مفید خواهد بود منتشر شده است، اما بدون هیچ‌گونه "
+#~ "تضمینی. حتی بدون تضمین ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک منظور ویژه. "
+#~ "برای جزئیات بیشتر به مجوز عمومی همگانی گنو رجوع کنید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write 
to the Free Software Foundation, "
-#~ "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+#~ "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+#~ "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 #~ msgstr ""
-#~ "شما باید یک نسخه از مجوز عمومی همگانی گنو را به همراه این برنامه دریافت کرده باشید. اگر این‌گونه نیست، 
به بنیاد نرم‌افزارهای آزاد به نشانی "
-#~ "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA اطلاع دهید."
+#~ "شما باید یک نسخه از مجوز عمومی همگانی گنو را به همراه این برنامه دریافت کرده "
+#~ "باشید. اگر این‌گونه نیست، به بنیاد نرم‌افزارهای آزاد به نشانی Free Software "
+#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA "
+#~ "اطلاع دهید."
 
 #~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
 #~ msgstr "روی «ادامه» کلیک کنید تا نصب کاربر ادامه پیدا کند."
@@ -33016,14 +34078,16 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
 #~ msgstr "برای ساختن پوشهٔ گیمپ شخصی روی «ادامه» کلیک کنید."
 
-#~ msgid "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be created."
+#~ msgid ""
+#~ "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be created."
 #~ msgstr "برای نصب مناسب گیمپ، باید پوشه‌ای با نام «%s» ساخته شود."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This folder will contain a number of important files.  Click on one of the files or folders in the tree 
to get more information about the "
-#~ "selected item."
+#~ "This folder will contain a number of important files.  Click on one of the "
+#~ "files or folders in the tree to get more information about the selected item."
 #~ msgstr ""
-#~ "این پوشه حاوی پرنده‌های مهمی خواهد بود. روی یکی از پرونده‌ها یا پوشه‌های درخت کلیک کنید تا اطلاعات 
بیشتری دربارهٔ مورد انتخاب شده کسب کنید."
+#~ "این پوشه حاوی پرنده‌های مهمی خواهد بود. روی یکی از پرونده‌ها یا پوشه‌های درخت "
+#~ "کلیک کنید تا اطلاعات بیشتری دربارهٔ مورد انتخاب شده کسب کنید."
 
 #~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
 #~ msgstr "لطفاً کمی صبر کنید تا پوشهٔ گیمپ شخصی شما ساخته شود ..."
@@ -33034,24 +34098,29 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
 #~ msgstr "روی «ادامه» کلیک کنید تا تنظیمات فوق پذیرفته شوند."
 
-#~ msgid "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
 #~ msgstr "<b>برای اجرای بهینهٔ گیمپ ممکن است لازم باشد برخی تنظیمات انجام شود.</b>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called \"Tile Cache\".  You should 
adjust its size to fit into memory.  "
-#~ "Consider the amount of memory used by other running processes."
+#~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called \"Tile "
+#~ "Cache\".  You should adjust its size to fit into memory.  Consider the amount "
+#~ "of memory used by other running processes."
 #~ msgstr ""
-#~ "گیمپ از مقدار محدودی حافظه برای ذخیرهٔ اطلاعات تصویر استفاده می‌کند که «حافظهٔ پنهان قطعه قطعه» نامیده 
می‌شود. باید این مقدار را طوری تنظیم "
-#~ "کنید که در حافظه جای بگیرد. مقدار حافظهٔ مورد استفادهٔ بقیهٔ برنامه‌ها را نیز در نظر داشته باشید."
+#~ "گیمپ از مقدار محدودی حافظه برای ذخیرهٔ اطلاعات تصویر استفاده می‌کند که «حافظهٔ "
+#~ "پنهان قطعه قطعه» نامیده می‌شود. باید این مقدار را طوری تنظیم کنید که در حافظه "
+#~ "جای بگیرد. مقدار حافظهٔ مورد استفادهٔ بقیهٔ برنامه‌ها را نیز در نظر داشته باشید."
 
 #~ msgid ""
-#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be written to a swap file.  This file 
should be located on a local "
-#~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want to use the 
system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/"
-#~ "tmp\")."
+#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be written "
+#~ "to a swap file.  This file should be located on a local filesystem with enough "
+#~ "free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want to use the "
+#~ "system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
 #~ msgstr ""
-#~ "تمام اطلاعات تصویر و برگردان که در حافظهٔ پنهان قطعه قطعه جای نمی‌گیرد در یک پروندهٔ مبادله نوشته خواهد 
شد. این پرونده باید در یک سیستم پروندهٔ "
-#~ "محلی با اندازهٔ کافی (چند صد مگابایت) فضای خالی قرار بگیرد. در یکی سیستم یونیکسی ممکن است بخواهید که از 
پوشهٔ موقت سیستمی («‎/tmp» یا «‎/var/"
-#~ "tmp») استفاده کنید."
+#~ "تمام اطلاعات تصویر و برگردان که در حافظهٔ پنهان قطعه قطعه جای نمی‌گیرد در یک "
+#~ "پروندهٔ مبادله نوشته خواهد شد. این پرونده باید در یک سیستم پروندهٔ محلی با "
+#~ "اندازهٔ کافی (چند صد مگابایت) فضای خالی قرار بگیرد. در یکی سیستم یونیکسی ممکن "
+#~ "است بخواهید که از پوشهٔ موقت سیستمی («‎/tmp» یا «‎/var/tmp») استفاده کنید."
 
 #~ msgid "Select swap dir"
 #~ msgstr "پوشهٔ مبادله را انتخاب کنید"
@@ -33306,10 +34375,14 @@ msgstr "مبهم"
 #~ msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"
 
 #~ msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
-#~ msgstr "برای حرکت دادن دست‌گیره، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. (کلید 
تبدیل را امتحان کنید)"
+#~ msgstr ""
+#~ "برای حرکت دادن دست‌گیره، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
+#~ "حرکت دهید. (کلید تبدیل را امتحان کنید)"
 
 #~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
-#~ msgstr "برای حرکت دادن مؤلفه، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را حرکت دهید. (کلید 
تبدیل را امتحان کنید)"
+#~ msgstr ""
+#~ "برای حرکت دادن مؤلفه، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
+#~ "حرکت دهید. (کلید تبدیل را امتحان کنید)"
 
 #~ msgid "Cannot stroke empty path."
 #~ msgstr "نمی‌توان برای مسیر خالی خط دور کشید."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]