[console] Update Dutch translation



commit e724d7abd526aefdb2835604d0e227c512596925
Author: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>
Date:   Tue May 24 08:26:33 2022 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6605bdb..334e845 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,22 +1,23 @@
 # Dutch translation for kgx.
 # Copyright (C) 2020 kgx's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the kgx package.
-# Nathan Follens <nfollens gnome org>, 2020-2022.
 #
+# Nathan Follens <nfollens gnome org>, 2020-2022.
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kgx master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/console/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-12-30 21:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-25 14:24+0100\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-20 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 10:14+0200\n"
+"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 
 #: data/org.gnome.Console.desktop.in.in:3
 #: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:8 src/kgx-application.h:46
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Nieuw venster"
 msgid "New Tab"
 msgstr "Nieuw tabblad"
 
-#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:9 src/kgx-application.c:556
+#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:9 src/kgx-application.c:568
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminal-emulator"
 
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
 msgid "Terminal window"
 msgstr "Terminalvenster"
 
-#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:75
+#: data/org.gnome.Console.metainfo.xml.in.in:104
 msgid "Zander Brown"
 msgstr "Zander Brown"
 
@@ -118,63 +119,79 @@ msgstr "Naar tabblad wisselen"
 
 #. Translators: The leading # is intentional, the initial %s is the
 #. version of KGX itself, the latter format is the VTE version
-#: src/kgx-application.c:528
+#: src/kgx-application.c:540
 #, c-format
 msgid "# KGX %s using VTE %u.%u.%u %s\n"
 msgstr "# KGX %s met VTE %u.%u.%u %s\n"
 
 #. Translators: %s is the year range
-#: src/kgx-application.c:540 src/kgx-window.c:529
+#: src/kgx-application.c:552 src/kgx-window.c:525
 #, c-format
 msgid "© %s Zander Brown"
 msgstr "© %s Zander Brown"
 
-#: src/kgx-application.c:554 src/kgx-window.ui:115
+#: src/kgx-application.c:566 src/kgx-window.ui:115
 msgid "King’s Cross"
 msgstr "King’s Cross"
 
-#: src/kgx-application.c:558
+#: src/kgx-application.c:570
 msgid "GPL 3.0 or later"
 msgstr "GPL 3.0 of later"
 
-#: src/kgx-application.c:691
+#: src/kgx-application.c:701
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "Voer het argument bij deze optie in de terminal uit"
 
-#: src/kgx-application.c:700
+#: src/kgx-application.c:702
+msgid "COMMAND"
+msgstr "Opdracht"
+
+#: src/kgx-application.c:710
 msgid "Set the working directory"
 msgstr "Stel de werkmap in"
 
 #. Translators: Placeholder of for a given directory
-#: src/kgx-application.c:702
+#: src/kgx-application.c:712
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "MAPNAAM"
 
-#: src/kgx-application.c:710
+#: src/kgx-application.c:720
 msgid "Wait until the child exits (TODO)"
 msgstr "Wachten tot het onderliggend proces afsluit (TODO)"
 
-#: src/kgx-application.c:719
+#: src/kgx-application.c:729
 msgid "Set the initial window title"
 msgstr "Stel de initiële venstertitel in"
 
-#: src/kgx-application.c:728
+#: src/kgx-application.c:730
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITEL"
+
+#: src/kgx-application.c:738
 msgid "ADVANCED: Set the shell to launch"
 msgstr "GEAVANCEERD: stel de uit te voeren shell in"
 
-#: src/kgx-application.c:737
+#: src/kgx-application.c:739
+msgid "SHELL"
+msgstr "SHELL"
+
+#: src/kgx-application.c:747
 msgid "ADVANCED: Set the scrollback length"
 msgstr "GEAVANCEERD: stel de terugschuiflengte in"
 
+#: src/kgx-application.c:748
+msgid "LINES"
+msgstr "REGELS"
+
 #: src/kgx-application.h:44
 msgid "Console (Development)"
 msgstr "Console (ontwikkeling)"
 
-#: src/kgx-close-dialog.c:52
+#: src/kgx-close-dialog.c:50
 msgid "Close Window?"
 msgstr "Venster sluiten?"
 
-#: src/kgx-close-dialog.c:53
+#: src/kgx-close-dialog.c:51
 msgid ""
 "Some commands are still running, closing this window will kill them and may "
 "lead to unexpected outcomes"
@@ -182,11 +199,11 @@ msgstr ""
 "Er worden nog enkele opdrachten uitgevoerd, dit venster sluiten zal ze "
 "onmiddellijk beëindigen en kan tot onverwachte resultaten leiden"
 
-#: src/kgx-close-dialog.c:58
+#: src/kgx-close-dialog.c:56
 msgid "Close Tab?"
 msgstr "Tabblad sluiten?"
 
-#: src/kgx-close-dialog.c:59
+#: src/kgx-close-dialog.c:57
 msgid ""
 "Some commands are still running, closing this tab will kill them and may "
 "lead to unexpected outcomes"
@@ -194,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "Er worden nog enkele opdrachten uitgevoerd, dit tabblad sluiten zal ze "
 "onmiddellijk beëindigen en kan tot onverwachte resultaten leiden"
 
-#: src/kgx-close-dialog.ui:24 src/kgx-terminal.c:740
+#: src/kgx-close-dialog.ui:24 src/kgx-terminal.c:804
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Annu_leren"
 
@@ -212,25 +229,25 @@ msgstr "_Sluiten"
 
 #. translators: <b> </b> marks the text as bold, ensure they are
 #. matched please!
-#: src/kgx-simple-tab.c:121
+#: src/kgx-simple-tab.c:168
 #, c-format
 msgid "<b>Read Only</b> — Command exited with code %i"
 msgstr "<b>Alleen-lezen</b> — opdracht afgesloten met code %i"
 
 #. translators: <b> </b> marks the text as bold, ensure they are
 #. matched please!
-#: src/kgx-simple-tab.c:130
+#: src/kgx-simple-tab.c:177
 msgid "<b>Read Only</b> — Command exited"
 msgstr "<b>Alleen-lezen</b> — Opdracht afgesloten"
 
 #. translators: <b> </b> marks the text as bold, ensure they are
 #. matched please!
-#: src/kgx-simple-tab.c:162
+#: src/kgx-simple-tab.c:210
 #, c-format
 msgid "<b>Failed to start</b> — %s"
 msgstr "<b>Starten mislukt</b> — %s"
 
-#: src/kgx-tab.c:1184
+#: src/kgx-tab.c:1162
 msgid "Command completed"
 msgstr "Opdracht voltooid"
 
@@ -238,12 +255,12 @@ msgstr "Opdracht voltooid"
 msgid "View Open Tabs"
 msgstr "Geopende tabbladen bekijken"
 
-#: src/kgx-terminal.c:732
+#: src/kgx-terminal.c:793
 msgid "You are pasting a command that runs as an administrator"
 msgstr "U plakt een opdracht die uitgevoerd wordt met beheerdersrechten"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the command being pasted
-#: src/kgx-terminal.c:735
+#: src/kgx-terminal.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Make sure you know what the command does:\n"
@@ -252,7 +269,7 @@ msgstr ""
 "Zorg ervoor dat u zeker weet wat de opdracht doet:\n"
 "%s"
 
-#: src/kgx-terminal.c:743 src/menus.ui:24
+#: src/kgx-terminal.c:807 src/menus.ui:24
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Plakken"
 
@@ -269,10 +286,11 @@ msgid "Use Dark Colors"
 msgstr "Donkere kleuren gebruiken"
 
 #. Translators: Credit yourself here
-#: src/kgx-window.c:535
+#: src/kgx-window.c:531
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Nathan Follens <nfollens gnome org>\n"
+"Philip Goto\n"
 "\n"
 "Meer info over Gnome-NL https://nl.gnome.org";
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]