[gnome-text-editor] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor] Update Galician translation
- Date: Mon, 16 May 2022 08:05:50 +0000 (UTC)
commit 7567365cd26efc080f499e71802ab3a37853eb7c
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Mon May 16 08:05:49 2022 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fa42950..5a9a213 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,18 +2,18 @@
# Copyright (C) 2021 gnome-text-editor's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-text-editor package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2021-2022.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2022.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2021-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-text-editor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-22 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-24 13:52+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-13 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-16 10:05+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:6
msgid "Christian Hergert, et al."
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "If the default system monospace font should be used."
msgstr ""
"Se se debería usar o tipo de letra monoespaciado predeterminado do sistema."
-#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:98 src/editor-preferences-dialog.ui:60
+#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:98 src/editor-preferences-dialog.ui:57
msgid "Custom Font"
msgstr "Tipo de letra personalizada"
@@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "Altura de liña"
msgid "The line height to use for the selected font."
msgstr "O alto de liña a usar para o tipo de letra seleccionado."
-#: src/editor-animation.c:1051
+#: src/editor-animation.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Produciuse un erro ao buscar a propiedade %s en %s"
-#: src/editor-animation.c:1060
+#: src/editor-animation.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao recuperar o valor da va_list: %s"
@@ -299,11 +299,21 @@ msgstr "Sitio web do Editor de texto"
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2022"
-#: src/editor-application.c:599
+#: src/editor-application.c:460
+msgid "Standard input was requested multiple times. Ignoring request."
+msgstr ""
+"A entrada estándar foi solicitada varias veces. Ignorando a solicitude."
+
+#: src/editor-application.c:464
+msgid "Standard input is not supported on this platform. Ignoring request."
+msgstr ""
+"A entrada estándar non é compatíbel nesta plataforma. Ignorando a solicitude."
+
+#: src/editor-application.c:659
msgid "Do not restore session at startup"
msgstr "Non restaurar sesión ao iniciar"
-#: src/editor-application.c:600
+#: src/editor-application.c:660
msgid "Open provided files in a new window"
msgstr "Abrir os ficheiros fornecidos nunha nova xanela"
@@ -442,60 +452,56 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Ln %u, Col %u"
msgstr "Li %u, Col %u"
-#: src/editor-page.ui:101
+#: src/editor-page.ui:98
msgid "Go to Line"
msgstr "Ir á liña"
-#: src/editor-page.ui:119
+#: src/editor-page.ui:116
msgid "Go"
msgstr "Ir"
-#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:277
+#: src/editor-page.ui:153 src/editor-window.ui:277
msgid "Indentation"
msgstr "Sangrado"
-#: src/editor-page.ui:159 src/editor-window.ui:279
+#: src/editor-page.ui:156 src/editor-window.ui:279
msgid "_Automatic Indentation"
msgstr "Sangrado _automática"
-#: src/editor-page.ui:165 src/editor-window.ui:283
+#. Translators: this is a tab character, not a browser tab
+#: src/editor-page.ui:162 src/editor-window.ui:283
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabulacións"
-#: src/editor-page.ui:170 src/editor-window.ui:288
+#: src/editor-page.ui:167 src/editor-window.ui:288
msgid "_Spaces"
msgstr "_Espacios"
-#: src/editor-page.ui:177 src/editor-window.ui:293
+#: src/editor-page.ui:174 src/editor-window.ui:293
msgid "Spaces _Per Tab"
msgstr "Espazos _por lapela"
-#: src/editor-page.ui:179 src/editor-page.ui:207
-#| msgid "_2"
+#: src/editor-page.ui:176 src/editor-page.ui:204
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/editor-page.ui:184 src/editor-page.ui:212
-#| msgid "_4"
+#: src/editor-page.ui:181 src/editor-page.ui:209
msgid "4"
msgstr "4"
-#: src/editor-page.ui:189 src/editor-page.ui:217
-#| msgid "_6"
+#: src/editor-page.ui:186 src/editor-page.ui:214
msgid "6"
msgstr "6"
-#: src/editor-page.ui:194 src/editor-page.ui:222
-#| msgid "_8"
+#: src/editor-page.ui:191 src/editor-page.ui:219
msgid "8"
msgstr "8"
-#: src/editor-page.ui:200
-#| msgid "Spaces _Per Tab"
+#: src/editor-page.ui:197
msgid "Spaces Per Indent"
msgstr "Espazos por sangrado"
-#: src/editor-page.ui:202
+#: src/editor-page.ui:199
msgid "Use Tab Size"
msgstr "Tamaño da tabulación a usar"
@@ -513,49 +519,49 @@ msgstr "Col"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:82
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:79
msgid "Display Grid Pattern"
msgstr "Mostrar patrón de grella"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:88
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:85
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Realzar a liña actual"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:94
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:91
msgid "Display Overview Map"
msgstr "Mostrar o mapa de vista xeral"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:102
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:99
msgid "Right Margin"
msgstr "Marxe dereito"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:105
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:102
msgid "Margin Position"
msgstr "Posición da marxe"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:113
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:110
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:116
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:113
msgid "Discover Document Settings"
msgstr "Descubrir as preferencias do documento"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:117
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:114
msgid "Apply settings using modelines, editorconfig, or sensible defaults"
msgstr ""
"Aplicar preferencias usando modelines, editorconfig ou predeterminados "
"sensíbeis"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:123
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:120
msgid "Restore Session"
msgstr "Restaurar sesión"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:124
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:121
msgid "Return to your previous session when Text Editor is started"
msgstr "Volver á súa anterior sesión cando inicia o Editor de Texto"
-#: src/editor-preferences-dialog.ui:139
+#: src/editor-preferences-dialog.ui:136
msgid "_Clear History"
msgstr "_Limpar historial"
@@ -829,7 +835,7 @@ msgid "Document Type: %s"
msgstr "Tipo de documento: %s"
#. translators: the first %s is replaced with the title, the second %s is replaced with the subtitle
-#: src/editor-window.c:725
+#: src/editor-window.c:727
#, c-format
msgid "%s (%s) - Text Editor"
msgstr "%s (%s) - Editor de texto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]