[gnome-text-editor/gnome-41] Update Russian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-text-editor/gnome-41] Update Russian translation
- Date: Sun, 27 Mar 2022 12:09:06 +0000 (UTC)
commit d3d5e1253aebbfbb4eea6b94c16af97f70120c4f
Author: Sergej A <sw atrus ru>
Date: Sun Mar 27 12:09:04 2022 +0000
Update Russian translation
po/ru.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c04b4a3..b3634f5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-text-editor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-05 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-25 10:34+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-19 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-22 23:53+1000\n"
+"Last-Translator: Ser82-png <sw atrus ru>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-"Last-Translator: Ser82-png\n"
-"Language: ru\n"
#: data/org.gnome.TextEditor.appdata.xml.in.in:6
msgid "Christian Hergert, et al."
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
"Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
"scheme."
msgstr ""
-"Используйте светлый или темный вариант темы GTK и/или схемы стиля "
+"Используйте светлый или тёмный вариант темы GTK и/или схемы стиля "
"GtkSourceView."
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:25
@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Если включено, текущая строка будет выд
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:66
msgid "Text Wrapping"
-msgstr "Перенос текста"
+msgstr "Переносить текст"
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:67
msgid "If text should be wrapped."
-msgstr "Если требуется переносить текст."
+msgstr "Требуется ли переносить текст."
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:71 src/editor-window.ui:221
msgid "Use System Font"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgid ""
"modelines, editorconfig, or per-language defaults."
msgstr ""
"Если этот параметр включен, текстовый редактор будет пытаться обнаружить "
-"настройки файла из modelines, конфигураций редактора или значений по "
-"умолчанию для каждого языка."
+"настройки файла из modelines, editorconfig или значений по умолчанию для "
+"каждого языка."
#: data/org.gnome.TextEditor.gschema.xml:91
msgid "Automatically check spelling"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "_Обзор файлов…"
#: src/editor-page.c:704 src/editor-sidebar-item.c:440
msgid "New Document"
-msgstr "Создать документ"
+msgstr "Новый документ"
#: src/editor-page.c:721 src/editor-sidebar-item.c:459
#: src/editor-sidebar-item.c:465
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Отмена"
#: src/editor-page.c:965
#, c-format
msgid "Ln %u, Col %u"
-msgstr "Стр %u, Поз %u"
+msgstr "Стр. %u, Поз. %u"
#. translators: Ln is short for "Line Number"
#: src/editor-position-label.ui:12
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "_Отменить"
#: src/editor-save-changes-dialog.c:267 src/menus.ui:19
msgid "_Save"
-msgstr "_Сохранить"
+msgstr "Со_хранить"
#: src/editor-save-changes-dialog.c:297
msgid "Untitled Document"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "_Учитывать регистр"
#: src/editor-search-bar.ui:152
msgid "Match whole _word only"
-msgstr "Искать только _целое слово"
+msgstr "Искать только слово _целиком"
#: src/editor-sidebar.ui:32
msgid "Search documents (Ctrl+K)"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Меню"
#: src/editor-window.ui:151
msgid "Start or Open a Document"
-msgstr "Начать или открыть документ"
+msgstr "Создать или открыть документ"
#: src/editor-window.ui:154
msgid ""
@@ -556,12 +556,12 @@ msgid ""
"\n"
"Or, press Ctrl+W to close the window."
msgstr ""
-"• Нажмите кнопку \"Открыть\"\n"
-"• Нажмите кнопку \"Новая вкладка\"\n"
-"• Нажмите Ctrl+N для создания нового документа\n"
-"• Нажмите Ctrl+O для обзора документов\n"
+"• Нажмите кнопку «Открыть»\n"
+"• Нажмите кнопку «Новая вкладка»\n"
+"• Нажмите Ctrl+N, чтобы создать новый документ\n"
+"• Нажмите Ctrl+O, чтобы открыть документ\n"
"\n"
-"Или нажмите Ctrl+W для закрытия окна."
+"Или нажмите Ctrl+W, чтобы закрыть окно."
#: src/editor-window.ui:195
msgid "Preferences"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]