[NetworkManager-vpnc] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-vpnc] Update Dutch translation
- Date: Fri, 25 Mar 2022 20:28:25 +0000 (UTC)
commit 1936a8aa26c0e4da36746c058f927258facd1b0a
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date: Fri Mar 25 20:28:23 2022 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 270 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 139 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 52b4b1c..8ca21b5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,23 +6,23 @@
# Tino Meinen <a t meinen chello nl>, 2006, 2007.
# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2008.
# Rachid BM <rachidbm ubuntu com>, 2011.
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2018-2020.
+# Nathan Follens <nfollens gnome org>, 2018-2020, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-25 22:08+0200\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-25 21:27+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: ../appdata/network-manager-vpnc.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Legacy Cisco VPNC client"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
"Om toegang te krijgen tot het Virtual Private Network ‘%s’ moet u zich "
"aanmelden."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:44
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Cisco-compatibele VPN-cliënt (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:46
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
"VPN gateways."
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Geschikt voor verschillende Cisco-, Juniper-, Netscreen- en Sonicwall IPSec-"
"gebaseerde VPN-gateways."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:509
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -101,74 +101,66 @@ msgstr ""
"De verbinding kan evengoed worden gemaakt met TPC-tunneling uitgeschakeld, "
"maar het werkt mogelijk niet helemaal correct."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:374
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:603
msgid "Secure (default)"
msgstr "Veilig (standaard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:377
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:606
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Zwak (voorzichtigheid geboden)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:385
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:609
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Geen (geheel onveilig)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:449
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:653
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (standaard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:456
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:656
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:667
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T wanneer beschikbaar (standaard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:670
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T altijd"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:511
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:673
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:518
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:676
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:538 ../properties/nm-vpnc-editor.c:624
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:687 ../properties/nm-vpnc-editor.c:710
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH-groep 1"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:545
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:690
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH-groep 2 (standaard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:552 ../properties/nm-vpnc-editor.c:638
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:693 ../properties/nm-vpnc-editor.c:716
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH-groep 5"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:610
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:704
msgid "Server (default)"
msgstr "Server (standaard)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:617
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:707
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:631
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:713
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH-groep 2"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
-msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
-msgstr "Kies een certificaat van een certificaat-autoriteit (CA)…"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "PEM-certificaten (*.pem, *.crt, *.cer)"
-
#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
#, c-format
msgid "property “%s” invalid or not supported"
@@ -336,30 +328,10 @@ msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Wachtwoorden tonen"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
-msgstr ""
-"Groepswachtwoord\n"
-"configuratie: IPSec secret <groepswachtwoord>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Gro_up password"
-msgstr "_Groepswachtwoord"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "G_roup name"
-msgstr "G_roepsnaam"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -367,19 +339,23 @@ msgstr ""
"IP/hostnaam van IPsec-gateway\n"
"configuratie: IPSec gateway <gateway>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "User na_me"
+msgstr "Gebruikersnaa_m"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
msgstr ""
-"Groepsnaam\n"
-"configuratie: IPSec ID <groepsnaam>"
+"Gebruikersnaam voor de verbinding\n"
+"configuratie: Xauth username <gebruikersnaam>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "User _password"
msgstr "Gebruikers_wachtwoord"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -387,17 +363,33 @@ msgstr ""
"Gebruikerswachtwoord voor de verbinding\n"
"configuratie: Xauth password <wachtwoord>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+msgid "G_roup name"
+msgstr "G_roepsnaam"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"Groepsnaam\n"
+"configuratie: IPSec ID <groepsnaam>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Gro_up password"
+msgstr "_Groepswachtwoord"
+
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
msgstr ""
-"Gebruikersnaam voor de verbinding\n"
-"configuratie: Xauth username <gebruikersnaam>"
+"Groepswachtwoord\n"
+"configuratie: IPSec secret <groepswachtwoord>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "User na_me"
-msgstr "Gebruikersnaa_m"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "_Wachtwoorden tonen"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
msgid "Use _hybrid authentication"
@@ -413,24 +405,24 @@ msgstr ""
"configuratie: IKE Authmode hybrid"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "CA _File"
-msgstr "CA-_bestand"
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "Geavanceer_d…"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
-msgstr ""
-"CA-certificaat in PEM-formaat\n"
-"configuratie: CA-File"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Geavanceerde opties"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Geavanceerde eigenschappen"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Advance_d…"
-msgstr "Geavanceer_d…"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Annu_leren"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Geavanceerde opties"
+msgid "_Apply"
+msgstr "Toep_assen"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid "Identification"
@@ -449,6 +441,10 @@ msgstr ""
"configuratie: Domain <domein>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid "_Vendor"
+msgstr "Le_verancier"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Vendor of your IPsec gateway\n"
"config: Vendor <cisco/netscreen>"
@@ -456,10 +452,6 @@ msgstr ""
"Leverancier van uw IPsec-gateway\n"
"configuratie: Vendor <cisco/netscreen>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "_Vendor"
-msgstr "Le_verancier"
-
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid "Ve_rsion"
msgstr "Ve_rsie"
@@ -477,28 +469,30 @@ msgid "Transport and Security"
msgstr "Transport and beveiliging"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "Detectie van ‘Dead _peers’ uitschakelen"
+msgid "Tunnel _interface name"
+msgstr "Naam van tunnel_interface"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
msgstr ""
-"Verzenden van DPD-pakketten uitschakelen (stelt time-out in op 0)\n"
-"configuratie: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Naam van tunnelinterface\n"
+"configuratie: Interface name <naam>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
-msgid "_Local port"
-msgstr "_Lokale poort"
+msgid "_Encryption method"
+msgstr "V_ersleutelingsmethode"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
-msgid "Perfect _Forward Secrecy"
-msgstr "Perfect _Forward Secrecy"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
-msgid "_IKE DH Group"
-msgstr "_IKE DH-groep"
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
+msgstr ""
+"Versleutelingsmethode\n"
+"configuratie: niets voor Veilig, ‘Enkele DES inschakelen’ voor Zwak, ‘Geen "
+"versleuteling inschakelen’ voor Geen"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
msgid "_NAT traversal"
@@ -506,66 +500,80 @@ msgstr "_NAT-traversal"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
msgstr ""
-"Lokale ISAKMP-poort (0 is willekeurige poort; 500 is standaardpoort van "
-"vpnc)\n"
-"configuratie: Lokale poort <0-65535>"
+"NAT-traversalmethode\n"
+"configuratie: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "_IKE DH Group"
+msgstr "_IKE DH-groep"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid ""
-"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-msgstr ""
-"Diffie-Hellman-groep voor PFS\n"
-"configuratie: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
-msgid ""
"Name of the IKE DH group\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
msgstr ""
"Naam van IKE DH-groep\n"
"configuratie: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid "Perfect _Forward Secrecy"
+msgstr "Perfect _Forward Secrecy"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:50
msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
msgstr ""
-"NAT-traversalmethode\n"
-"configuratie: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman-groep voor PFS\n"
+"configuratie: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+msgid "_Local port"
+msgstr "_Lokale poort"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
-"encryption” for None"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
msgstr ""
-"Versleutelingsmethode\n"
-"configuratie: niets voor Veilig, ‘Enkele DES inschakelen’ voor Zwak, ‘Geen "
-"versleuteling inschakelen’ voor Geen"
+"Lokale ISAKMP-poort (0 is willekeurige poort; 500 is standaardpoort van "
+"vpnc)\n"
+"configuratie: Lokale poort <0-65535>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:56
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Detectie van ‘Dead _peers’ uitschakelen"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
msgid ""
-"Tunnel interface name to use\n"
-"config: Interface name <name>"
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
msgstr ""
-"Naam van tunnelinterface\n"
-"configuratie: Interface name <naam>"
+"Verzenden van DPD-pakketten uitschakelen (stelt time-out in op 0)\n"
+"configuratie: DPD idle timeout (our side) 0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
-msgid "_Encryption method"
-msgstr "V_ersleutelingsmethode"
+#~ msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
+#~ msgstr "Kies een certificaat van een certificaat-autoriteit (CA)…"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
-msgid "Tunnel _interface name"
-msgstr "Naam van tunnel_interface"
+#~ msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+#~ msgstr "PEM-certificaten (*.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#~ msgid "CA _File"
+#~ msgstr "CA-_bestand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CA certificate in PEM format\n"
+#~ "config: CA-File"
+#~ msgstr ""
+#~ "CA-certificaat in PEM-formaat\n"
+#~ "configuratie: CA-File"
#~ msgid "Authenticate VPN %s"
#~ msgstr "Aanmeldingscontrole voor VPN %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]