[damned-lies] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Dutch translation
- Date: Fri, 25 Mar 2022 15:00:57 +0000 (UTC)
commit 5d801ce4a674eca5c5fa54e5f43173aad1b29ef2
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date: Fri Mar 25 15:00:55 2022 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 1237 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 629 insertions(+), 608 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5fc367c0..d86f12ed 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# locale - taalgebied?
# fuzzy - vaag gelijkend (gebruikt msgfmt ook)
-# commit - commit, committen, gecommit (onvertaald i.v.m. duidelijkheid)
+# commit - inzenden, inzending
# merge request - samenvoegingsverzoek
#
# Ik heb ervoor gekozen enkele specifieke termen als ‘branch’, ‘repository’,
@@ -16,14 +16,14 @@
# Sense Hofstede <sense ubuntu com>, 2010.
# Justin van Steijn <jvs fsfe org>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020.
# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2016 (nalezen).
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2016-2017, 2020-2021.
+# Nathan Follens <nfollens gnome org>, 2016-2017, 2020-2022.
# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-29 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-01 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-18 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-25 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: common/views.py:34
msgid "translator-credits"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
"\"%(url)s\">your profile</a>."
msgstr ""
-"U bent nog geen lid van een vertaalteam. U kunt dat doen in <a href=\"%(url)s"
-"\">uw profiel</a>."
+"U bent nog geen lid van een vertaalteam. U kunt lid worden via <a href="
+"\"%(url)s\">uw profiel</a>."
#: common/views.py:73
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
@@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Helaas, de opgegeven URL is niet geldig."
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Uw account is geactiveerd."
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:45 database-content.py:195
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:45 database-content.py:196
msgid "Friulian"
msgstr "Friulisch"
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:52 database-content.py:202
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:52 database-content.py:203
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:76 database-content.py:229
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:76 database-content.py:230
msgid "Kurdish"
msgstr "Koerdisch"
-#: damnedlies/settings.py:78
+#: damnedlies/settings.py:80
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
@@ -86,123 +86,123 @@ msgstr ""
"Deze module is geen onderdeel van Gnome Git. Kijk op de webpagina van deze "
"module om te zien waar vertalingen naartoe te sturen."
-#: database-content.py:1 database-content.py:144
+#: database-content.py:1 database-content.py:145
msgid "Abkhazian"
msgstr "Abchazisch"
-#: database-content.py:2 database-content.py:146
+#: database-content.py:2 database-content.py:147
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: database-content.py:3 database-content.py:147
+#: database-content.py:3 database-content.py:148
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
-#: database-content.py:4 database-content.py:148
+#: database-content.py:4 database-content.py:149
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"
-#: database-content.py:5 database-content.py:149
+#: database-content.py:5 database-content.py:150
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"
-#: database-content.py:6 database-content.py:150
+#: database-content.py:6 database-content.py:151
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: database-content.py:7 database-content.py:151
+#: database-content.py:7 database-content.py:152
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonees"
-#: database-content.py:8 database-content.py:152
+#: database-content.py:8 database-content.py:153
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: database-content.py:9 database-content.py:153
+#: database-content.py:9 database-content.py:154
msgid "Assamese"
msgstr "Assamees"
-#: database-content.py:10 database-content.py:154
+#: database-content.py:10 database-content.py:155
msgid "Asturian"
msgstr "Asturisch"
-#: database-content.py:11 database-content.py:155
+#: database-content.py:11 database-content.py:156
msgid "Australian English"
msgstr "Australisch-Engels"
-#: database-content.py:12 database-content.py:156
+#: database-content.py:12 database-content.py:157
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaans"
-#: database-content.py:13 database-content.py:157
+#: database-content.py:13 database-content.py:158
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:14 database-content.py:158
+#: database-content.py:14 database-content.py:159
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"
-#: database-content.py:15 database-content.py:159
+#: database-content.py:15 database-content.py:160
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"
-#: database-content.py:16 database-content.py:161
+#: database-content.py:16 database-content.py:162
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:17 database-content.py:162
+#: database-content.py:17 database-content.py:163
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaals"
-#: database-content.py:18 database-content.py:163
+#: database-content.py:18 database-content.py:164
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengaals (India)"
-#: database-content.py:19 database-content.py:164
+#: database-content.py:19 database-content.py:165
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:20 database-content.py:165
+#: database-content.py:20 database-content.py:166
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: database-content.py:21 database-content.py:166
+#: database-content.py:21 database-content.py:167
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Braziliaans-Portugees"
-#: database-content.py:22 database-content.py:167
+#: database-content.py:22 database-content.py:168
msgid "Breton"
msgstr "Bretoens"
-#: database-content.py:23 database-content.py:168
+#: database-content.py:23 database-content.py:169
msgid "British English"
msgstr "Brits-Engels"
-#: database-content.py:24 database-content.py:169
+#: database-content.py:24 database-content.py:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
-#: database-content.py:25 database-content.py:170
+#: database-content.py:25 database-content.py:171
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaans"
-#: database-content.py:26 database-content.py:171
+#: database-content.py:26 database-content.py:172
msgid "Canadian English"
msgstr "Canadees-Engels"
-#: database-content.py:27 database-content.py:173
+#: database-content.py:27 database-content.py:174
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaans"
-#: database-content.py:28 database-content.py:175
+#: database-content.py:28 database-content.py:176
msgid "Central Kurdish"
msgstr "Centraal-Koerdisch"
-#: database-content.py:29 database-content.py:176
+#: database-content.py:29 database-content.py:177
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Centraal Nahuatl"
-#: database-content.py:30 database-content.py:178
+#: database-content.py:30 database-content.py:179
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinees"
@@ -210,243 +210,243 @@ msgstr "Chinees"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditioneel Chinees"
-#: database-content.py:32 database-content.py:181
+#: database-content.py:32 database-content.py:182
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krim-Tataars"
-#: database-content.py:33 database-content.py:182
+#: database-content.py:33 database-content.py:183
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: database-content.py:34 database-content.py:183
+#: database-content.py:34 database-content.py:184
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: database-content.py:35 database-content.py:184
+#: database-content.py:35 database-content.py:185
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: database-content.py:36 database-content.py:185
+#: database-content.py:36 database-content.py:186
msgid "Divehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: database-content.py:37 database-content.py:186
+#: database-content.py:37 database-content.py:187
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: database-content.py:38 database-content.py:187
+#: database-content.py:38 database-content.py:188
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:39 database-content.py:189
+#: database-content.py:39 database-content.py:190
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:40 database-content.py:190
+#: database-content.py:40 database-content.py:191
msgid "Estonian"
msgstr "Ests"
-#: database-content.py:41 database-content.py:191
+#: database-content.py:41 database-content.py:192
msgid "Faroese"
msgstr "Faeröers"
-#: database-content.py:42 database-content.py:192
+#: database-content.py:42 database-content.py:193
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: database-content.py:43 database-content.py:193
+#: database-content.py:43 database-content.py:194
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: database-content.py:44 database-content.py:194
+#: database-content.py:44 database-content.py:195
msgid "Frisian"
msgstr "Fries"
-#: database-content.py:46 database-content.py:196
+#: database-content.py:46 database-content.py:197
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:47 database-content.py:197
+#: database-content.py:47 database-content.py:198
msgid "Galician"
msgstr "Galiciaans"
-#: database-content.py:48 database-content.py:198
+#: database-content.py:48 database-content.py:199
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: database-content.py:49 database-content.py:199
+#: database-content.py:49 database-content.py:200
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: database-content.py:50 database-content.py:200
+#: database-content.py:50 database-content.py:201
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: database-content.py:51 database-content.py:201
+#: database-content.py:51 database-content.py:202
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraní"
-#: database-content.py:53 database-content.py:203
+#: database-content.py:53 database-content.py:204
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haïtiaans Creools"
-#: database-content.py:54 database-content.py:204
+#: database-content.py:54 database-content.py:205
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:55 database-content.py:205
+#: database-content.py:55 database-content.py:206
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: database-content.py:56 database-content.py:206
+#: database-content.py:56 database-content.py:207
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:57 database-content.py:207
+#: database-content.py:57 database-content.py:208
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: database-content.py:58 database-content.py:208
+#: database-content.py:58 database-content.py:209
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: database-content.py:59 database-content.py:209
+#: database-content.py:59 database-content.py:210
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:60 database-content.py:211
+#: database-content.py:60 database-content.py:212
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
-#: database-content.py:61 database-content.py:212
+#: database-content.py:61 database-content.py:213
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:62 database-content.py:213
+#: database-content.py:62 database-content.py:214
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Iraans-Azerbeidzjaans"
-#: database-content.py:63 database-content.py:214
+#: database-content.py:63 database-content.py:215
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
-#: database-content.py:64 database-content.py:215
+#: database-content.py:64 database-content.py:216
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: database-content.py:65 database-content.py:216
+#: database-content.py:65 database-content.py:217
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: database-content.py:66 database-content.py:217
+#: database-content.py:66 database-content.py:218
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabyle"
-#: database-content.py:67 database-content.py:218
+#: database-content.py:67 database-content.py:219
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:68 database-content.py:219
+#: database-content.py:68 database-content.py:220
msgid "Karbi"
msgstr "Karbi"
-#: database-content.py:69 database-content.py:220
+#: database-content.py:69 database-content.py:221
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
-#: database-content.py:70 database-content.py:222
+#: database-content.py:70 database-content.py:223
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachs"
-#: database-content.py:71 database-content.py:224
+#: database-content.py:71 database-content.py:225
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: database-content.py:72 database-content.py:225
+#: database-content.py:72 database-content.py:226
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:73 database-content.py:226
+#: database-content.py:73 database-content.py:227
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: database-content.py:74 database-content.py:227
+#: database-content.py:74 database-content.py:228
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgizisch"
-#: database-content.py:75 database-content.py:228
+#: database-content.py:75 database-content.py:229
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: database-content.py:77 database-content.py:230
+#: database-content.py:77 database-content.py:231
msgid "Lao"
msgstr "Laotiaans"
-#: database-content.py:78 database-content.py:231
+#: database-content.py:78 database-content.py:232
msgid "Latin"
msgstr "Latijn"
-#: database-content.py:79 database-content.py:232
+#: database-content.py:79 database-content.py:233
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
-#: database-content.py:80 database-content.py:233
+#: database-content.py:80 database-content.py:234
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgs"
-#: database-content.py:81 database-content.py:234
+#: database-content.py:81 database-content.py:235
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
-#: database-content.py:82 database-content.py:235
+#: database-content.py:82 database-content.py:236
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
-#: database-content.py:83 database-content.py:236
+#: database-content.py:83 database-content.py:237
msgid "Low German"
msgstr "Nedersaksisch"
-#: database-content.py:84 database-content.py:237
+#: database-content.py:84 database-content.py:238
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:85 database-content.py:239
+#: database-content.py:85 database-content.py:240
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: database-content.py:86 database-content.py:240
+#: database-content.py:86 database-content.py:241
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:87 database-content.py:241
+#: database-content.py:87 database-content.py:242
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
-#: database-content.py:88 database-content.py:242
+#: database-content.py:88 database-content.py:243
msgid "Malay"
msgstr "Maleis"
-#: database-content.py:89 database-content.py:243
+#: database-content.py:89 database-content.py:244
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: database-content.py:90 database-content.py:245
+#: database-content.py:90 database-content.py:246
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:91 database-content.py:246
+#: database-content.py:91 database-content.py:247
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: database-content.py:92 database-content.py:247
+#: database-content.py:92 database-content.py:248
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: database-content.py:93 database-content.py:248
+#: database-content.py:93 database-content.py:249
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexicaans-Spaans"
-#: database-content.py:94 database-content.py:249
+#: database-content.py:94 database-content.py:250
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
@@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Mongools"
msgid "Neapolitan"
msgstr "Napolitaans"
-#: database-content.py:96 database-content.py:250
+#: database-content.py:96 database-content.py:251
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"
-#: database-content.py:97 database-content.py:252
+#: database-content.py:97 database-content.py:253
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Noord-Sotho"
@@ -466,39 +466,39 @@ msgstr "Noord-Sotho"
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Noors (Bokmål en Nynorsk)"
-#: database-content.py:99 database-content.py:255
+#: database-content.py:99 database-content.py:256
msgid "Occitan"
msgstr "Occitaans"
-#: database-content.py:100 database-content.py:256
+#: database-content.py:100 database-content.py:257
msgid "Old English"
msgstr "Oudengels"
-#: database-content.py:101 database-content.py:257
+#: database-content.py:101 database-content.py:258
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:102 database-content.py:258
+#: database-content.py:102 database-content.py:259
msgid "Ossetian"
msgstr "Ossetisch"
-#: database-content.py:103 database-content.py:259
+#: database-content.py:103 database-content.py:260
msgid "Pashto"
msgstr "Pasjtoe"
-#: database-content.py:104 database-content.py:260
+#: database-content.py:104 database-content.py:261
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
-#: database-content.py:105 database-content.py:261
+#: database-content.py:105 database-content.py:262
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
-#: database-content.py:106 database-content.py:262
+#: database-content.py:106 database-content.py:263
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: database-content.py:107 database-content.py:263
+#: database-content.py:107 database-content.py:264
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
@@ -506,288 +506,284 @@ msgstr "Punjabi"
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"
-#: database-content.py:109 database-content.py:265
+#: database-content.py:109 database-content.py:266
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: database-content.py:110 database-content.py:266
+#: database-content.py:110 database-content.py:267
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: database-content.py:111 database-content.py:267
+#: database-content.py:111 database-content.py:268
+msgid "Santali"
+msgstr "Santali"
+
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Schots-Gaelisch"
-#: database-content.py:112 database-content.py:268
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
-#: database-content.py:113 database-content.py:272
+#: database-content.py:114 database-content.py:274
msgid "Shavian"
msgstr "Shaw-alfabet"
-#: database-content.py:114 database-content.py:273
+#: database-content.py:115 database-content.py:275
msgid "Silesian"
msgstr "Silezisch"
-#: database-content.py:115 database-content.py:275
+#: database-content.py:116 database-content.py:277
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: database-content.py:116 database-content.py:276
+#: database-content.py:117 database-content.py:278
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
-#: database-content.py:117 database-content.py:277
+#: database-content.py:118 database-content.py:279
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: database-content.py:118 database-content.py:278
+#: database-content.py:119 database-content.py:280
msgid "Somali"
msgstr "Somalisch"
-#: database-content.py:119 database-content.py:281
+#: database-content.py:120 database-content.py:283
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: database-content.py:120 database-content.py:282
+#: database-content.py:121 database-content.py:284
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
-#: database-content.py:121 database-content.py:283
+#: database-content.py:122 database-content.py:285
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: database-content.py:122 database-content.py:285
+#: database-content.py:123 database-content.py:287
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:123 database-content.py:286
+#: database-content.py:124 database-content.py:288
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjieks"
-#: database-content.py:124 database-content.py:287
+#: database-content.py:125 database-content.py:289
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:125 database-content.py:288
+#: database-content.py:126 database-content.py:290
msgid "Tatar"
msgstr "Tataars"
-#: database-content.py:126 database-content.py:289
+#: database-content.py:127 database-content.py:291
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:127 database-content.py:290
+#: database-content.py:128 database-content.py:292
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: database-content.py:128 database-content.py:291
+#: database-content.py:129 database-content.py:293
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"
-#: database-content.py:129 database-content.py:292
+#: database-content.py:130 database-content.py:294
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:130 database-content.py:293
+#: database-content.py:131 database-content.py:295
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: database-content.py:131 database-content.py:294
+#: database-content.py:132 database-content.py:296
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeens"
-#: database-content.py:132 database-content.py:295
+#: database-content.py:133 database-content.py:297
msgid "Uighur"
msgstr "Oeigoers"
-#: database-content.py:133 database-content.py:296
+#: database-content.py:134 database-content.py:298
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: database-content.py:134 database-content.py:297
+#: database-content.py:135 database-content.py:299
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"
-#: database-content.py:136 database-content.py:300
+#: database-content.py:137 database-content.py:302
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
-#: database-content.py:137 database-content.py:301
+#: database-content.py:138 database-content.py:303
msgid "Walloon"
msgstr "Waals"
-#: database-content.py:138 database-content.py:302
+#: database-content.py:139 database-content.py:304
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuu"
-#: database-content.py:139 database-content.py:303
+#: database-content.py:140 database-content.py:305
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
-#: database-content.py:140 database-content.py:304
+#: database-content.py:141 database-content.py:306
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:141 database-content.py:305
+#: database-content.py:142 database-content.py:307
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"
-#: database-content.py:142 database-content.py:306
+#: database-content.py:143 database-content.py:308
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:143 database-content.py:307
+#: database-content.py:144 database-content.py:309
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "Acholi"
msgstr "Acholi"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Wit-Russisch (Latijns)"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "Canadian French"
-msgstr "Canadees Frans"
+msgstr "Canadees-Frans"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Catalaans (Valencia)"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Chechen"
msgstr "Tsjetsjeens"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinees (Hong Kong)"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinees (Taiwan)"
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
msgid "English"
msgstr "Engels"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjoebisch"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazachs (Latijns)"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgs"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "Northern Sami"
msgstr "Noord-Samisch"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Noors (Bokmål)"
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Noors (Nynorsk)"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:265
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Quechua (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Servisch (Latijns)"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Servisch (Jekavisch)"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
msgid "South Ndebele"
msgstr "Zuid-Ndebele"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Zuid-Sotho"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
msgid "Swiss German"
msgstr "Zwitserduits"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Oezbeeks (Cyrillisch)"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Oezbeeks (Latijns)"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
msgid "AppStream"
msgstr "AppStream"
-#: database-content.py:309
-msgid "Documentation Video"
-msgstr "Documentatie-video"
-
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Dynamic content"
msgstr "Dynamische inhoud"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Voorbeeldtoepassing: filmmanager"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Voorbeeldtoepassing: lesplanner"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Voorbeeldtoepassing: muziekcollectie"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Voorbeeldtoepassing: projectmanager"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Voorbeeldtoepassing: MKB"
-#: database-content.py:316
-msgid "GNOME 3.30 Release Video"
-msgstr "Gnome 3.30-uitgavevideo"
-
-#: database-content.py:317 database-content.py:320 database-content.py:346
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:317 database-content.py:325 database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "UI translations"
msgstr "Interface-vertaling"
@@ -796,508 +792,484 @@ msgid "Weather Locations"
msgstr "Weerlocaties"
#: database-content.py:319
+msgid "Bad plugins"
+msgstr "‘Bad’-uitbreidingen"
+
+#: database-content.py:320
+msgid "Base plugins"
+msgstr "‘Base’-uitbreidingen"
+
+#: database-content.py:321
+msgid "Good plugins"
+msgstr "‘Good’-uitbreidingen"
+
+#: database-content.py:322
+msgid "Ugly plugins"
+msgstr "‘Ugly’-uitbreidingen"
+
+#: database-content.py:323
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Layoutomschrijvingen"
+#: database-content.py:324
+msgid "Main library translations"
+msgstr "Vertalingen van belangrijkste bibliotheken"
+
# Worden hier echt woordenboeken bedoeld? Wat is de context? Hannie
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:326
msgid "User Directories"
msgstr "Gebruikerswoordenboeken"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:327
msgid "Recipes translations"
msgstr "Receptvertalingen"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:328
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:329
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Engine-Campfire"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:330
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Engine-IRC"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:331
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Engine-JabbR"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:332
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Engine-MessageBuffer"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:333
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Engine-Twitter"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:334
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Engine-XMPP"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:335
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:336
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Frontend-GNOME"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:337
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:338
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:339
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:340
msgid "Functions"
msgstr "Functies"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:341
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:342
msgid "plug-ins"
msgstr "uitbreidingen"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:343
msgid "Property Nicks"
msgstr "Eigenschap-bijnamen"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:344
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:345
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:346
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:347
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:348
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:349
msgid "Windows installer"
msgstr "Windows-installer"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:350
msgid "Static content"
msgstr "Statische inhoud"
-#: database-content.py:348
-msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "Toegankelijkheidshandleiding voor ontwikkelaars"
-
# Wat een vreselijke omschrijving (Engels) en dus ook in het Nederlands. Wat is een
toetsenbordtoegankelijkheidsmonitor? - Hannie
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:353
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Handleiding Toetsenbordtoegankelijkheidsmonitor"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:354
msgid "appendix"
msgstr "bijlage"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:355
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Handleiding Batterijmonitor"
# Bewust onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee)
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:356
msgid "Browser Help"
msgstr "Browserhulp"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:357
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Compilatie-tutorial"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:358
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Handleiding Tekenset"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:359
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Handleiding Klok"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:360
msgid "concepts"
msgstr "concepten"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:361
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Handleiding CPU-frequentiemonitor"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:362
msgid "FDL License"
msgstr "FDL-licentie"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:363
msgid "GPL License"
msgstr "GPL-licentie"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:364
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL-licentie"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:365
msgid "dialogs"
msgstr "dialoogvensters"
-#: database-content.py:362 database-content.py:386 database-content.py:391
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:366 database-content.py:389 database-content.py:394
+#: database-content.py:425
msgid "User Guide"
msgstr "Gebruikershandleiding"
# Disk Mounter is de naam van een programma, dus onvertaald laten misschien? Hannie
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:367
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Handleiding Disk Mounter"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:368
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:369
msgid "filters"
msgstr "filters"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:370
msgid "animation filter"
msgstr "animatiefilter"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:371
msgid "artistic filter"
msgstr "artistiek filter"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:372
msgid "blur filter"
msgstr "vervaagfilter"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:373
msgid "combine filter"
msgstr "combinatiefilter"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:374
msgid "decor filter"
msgstr "decorfilter"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:375
msgid "distort filter"
msgstr "vervormingsfilter"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:376
msgid "edge-detect filter"
msgstr "randendetectiefilter"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:377
msgid "enhance filter"
msgstr "verbeteringsfilter"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:378
msgid "generic filter"
msgstr "algemeen filter"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:379
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "licht- en schaduwfilter"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:380
msgid "map filter"
msgstr "projectiefilter"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:381
msgid "noise filter"
msgstr "ruisfilter"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:382
msgid "render filter"
msgstr "renderfilter"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:383
msgid "web filter"
msgstr "webfilter"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:384
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Handleiding Wanda de vis"
-#: database-content.py:381
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Aan de slag"
-
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Handleiding Geyes"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:386
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
msgid "quick reference"
msgstr "korte handleiding"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
msgid "glossary"
msgstr "glossarium"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:390
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Handleiding Weerbericht"
-#: database-content.py:388 languages/views.py:33 languages/views.py:68
+#: database-content.py:391 languages/views.py:33 languages/views.py:68
#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hulp voor Gnome Bibliotheek"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
msgid "Release Notes"
msgstr "Opmerkingen bij deze uitgave"
-#: database-content.py:392
-msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "Richtlijnen Human Interface"
-
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
msgid "introduction"
msgstr "inleiding"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
msgid "menus"
msgstr "menu’s"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
msgid "colors menus"
msgstr "kleurenmenu"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
msgid "colors auto menu"
msgstr "kleurenautomenu"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
msgid "colors component menu"
msgstr "kleurcomponentenmenu"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "kleurengrijswaardenmenu"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
msgid "colors info menu"
msgstr "kleureninfomenu"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
msgid "colors map menu"
msgstr "kleurenkaartmenu"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "kleurentoonmapmenu"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
msgid "edit menu"
msgstr "bewerkmenu"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
msgid "file menu"
msgstr "bestandsmenu"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "filters menu"
msgstr "filtermenu"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "help menu"
msgstr "helpmenu"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "image menu"
msgstr "afbeeldingsmenu"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "layer menu"
msgstr "laagmenu"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
msgid "select menu"
msgstr "selecterenmenu"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "view menu"
msgstr "beeldmenu"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Handleiding Opdrachtregel"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Handleiding Systeembelastingsmeter"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Handleiding Netsnelheidsapplet"
-#: database-content.py:413
-msgid "Optimization Guide"
-msgstr "Handleiding Optimalisatie"
-
-#: database-content.py:414
-msgid "Tutorial demos"
-msgstr "Tutorial-demonstraties"
-
#: database-content.py:415
-msgid "Platform Overview"
-msgstr "Platformoverzicht"
-
-#: database-content.py:416
msgid "preface"
msgstr "inleiding"
-#: database-content.py:417
-msgid "Programming Guidelines"
-msgstr "Programmeerrichtlijnen"
-
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:416
msgid "Website"
msgstr "Website"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:417
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Handleiding Plakbriefjes"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:418
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Handleiding Systeembeheer"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:419
msgid "toolbox"
msgstr "gereedschapskist"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "gereedschapskist (verf)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "gereedschapskist (selectie)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "gereedschapskist (transformatie)"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:423
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Handleiding Prullenbak"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:424
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:426
msgid "using gimp"
msgstr "gimp gebruiken"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:427
msgid "preferences"
msgstr "voorkeuren"
# Was vertaald naar Bikkelharde leugens, maar omdat het een eigen naam is zou ik het onvertaald laten. Hannie
-#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:6
+#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:6
#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:429
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Afbeeldingsweergave"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:430
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
-msgstr "Pakketbron met Gnome Shell-uitbreidingen"
+msgstr "Bron met Gnome Shell-uitbreidingen"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:431
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Gebruikershandleiding Gimp"
-#: database-content.py:434
-msgid "GNOME Development Documentation"
-msgstr "Gnome-documentatie voor ontwikkelaars"
-
-#: database-content.py:435
-msgid "Getting Started with GNOME"
-msgstr "Aan de slag met Gnome"
-
# Of Documentatie voor Gnome-gebruikers? Hannie
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:432
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Gnome-documentatie voor gebruikers"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Gnome-website"
-#: database-content.py:438
-msgid "King’s Cross"
-msgstr "King’s Cross"
-
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website Gnome-bibliotheek"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:435
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "Python GTK 3-handleiding"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:436
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Opmerkingen bij de uitgave van Gnome"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:437
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Gezamenlijke MIME-info"
-#: database-content.py:443
-msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
-msgstr "Video-ondertiteling voor Gnome-video’s"
-
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:438
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:439
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
"accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
"D-Bus-interface voor zoeken naar en bewerken van gebruikersaccounts. Om uw "
-"vertaling in te dienen <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/"
+"vertaling in te zenden <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/"
"accountsservice/accountsservice/merge_requests\">maakt u een "
"samenvoegingsverzoek aan</a>."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:440
msgid ""
"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
@@ -1305,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"Toepassingen voor Gnome is de webtoepassing die u op <a href=\"https://apps."
"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a> terugvindt."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:441
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1313,28 +1285,28 @@ msgstr ""
"Hulpmiddelen om de AppStream Xapian-database te genereren, onderhouden en er "
"toegang tot te krijgen. Ze werken met AppStream-metadata."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:442
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
"hughsie/appstream-glib/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
"Deze bibliotheek levert objecten en helpermethoden ter ondersteuning van het "
-"lezen en schrijven van AppStream-metadata. Om uw vertaling in te dienen, <a "
-"href=\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">maak een pull-"
+"lezen en schrijven van AppStream-metadata. Om uw vertaling in te zenden <a "
+"href=\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">maakt u een pull-"
"aanvraag aan</a>."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:443
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
"Avahi is een systeem dat ‘service discovery’ faciliteert op een lokaal "
-"netwerk via mDNS/DNS-SD-protocollen. Om uw vertaling in te dienen, <a href="
-"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">maak een pull-aanvraag aan</a>."
+"netwerk via mDNS/DNS-SD-protocollen. Om uw vertaling in te zenden <a href="
+"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">maakt u een pull-aanvraag aan</a>."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:444
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1387,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:455
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1399,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:456
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1408,49 +1380,49 @@ msgstr ""
"beheren, installeren en genereren zodat het beheren van kleuren voor invoer- "
"en uitvoerapparaten accuraat is."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:457
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"PolicyKit-helper om CUPS te configureren met gedetailleerde privileges."
# Misschien "Ingediende vertalingen"? Ik houd niet zo van het woord "committen", maar het is mogelijk wel
het duidelijkst. Hannie
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:458
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr ""
-"Gecommitte vertalingen worden van tijd tot tijd handmatig bijgewerkt op l10n."
+"Ingezonden vertalingen worden van tijd tot tijd handmatig bijgewerkt op l10n."
"gnome.org. Wees geduldig :-)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:459
msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
msgstr ""
-"Vertalers: Houd de regel “SPDX-License-Identifier:” in de kop van de .po-"
+"Vertalers: Houd de regel ‘SPDX-License-Identifier:’ in de kop van de .po-"
"bestanden. Het compileren mislukt als deze ontbreekt."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
-"Linux toepassingssandbox en distributieraamwerk. Om uw vertaling in te "
-"dienen, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">maak een pull-"
+"Linux-toepassingszandbak en distributieraamwerk. Om uw vertaling in te "
+"zenden <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">maakt u een pull-"
"aanvraag aan</a>."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:461
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus-service voor toegang tot vingerafdruklezers."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:462
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Een simpele deamon die sessie-software toestaat om UEFI-firmware bij te "
"werken."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:463
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1458,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"Zie de <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> voor "
"aanbevelingen bij het vertalen van gbrainy."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:464
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1468,17 +1440,7 @@ msgstr ""
"Naast de gebruikersinterface en documentatie zijn er bijbehorende "
"voorbeeldbestanden die kunnen worden vertaald."
-#: database-content.py:472
-msgid ""
-"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
-"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
-"to translate this package."
-msgstr ""
-"Bekijk het <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
-"docs/raw/master/README\">README</a>-bestand voor extra informatie over hoe "
-"dit pakket te vertalen."
-
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:466
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1488,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"uit de <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a>-module komen."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:467
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1498,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"vereenvoudigen: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1514,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"translators\">po-functions/README.translators</a> bevat nuttige informatie "
"voor het vertalen van Gnumeric-functies."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:469
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1522,40 +1484,24 @@ msgstr ""
"Dit is geen belangrijke module om te vertalen, aangezien er momenteel geen "
"gebruikersinterface bestaat die deze teksten toont."
-#: database-content.py:477
-msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr "‘Bad’ GStreamer-uitbreidingen en helper-bibliotheken."
-
-#: database-content.py:478
-msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
-msgstr "‘Base’ GStreamer-uitbreidingen en helper-bibliotheken."
-
-#: database-content.py:479
-msgid "“Good” GStreamer plugins."
-msgstr "‘Good’ GStreamer-uitbreidingen."
-
-#: database-content.py:480
-msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
-msgstr "‘Ugly’ GStreamer-uitbreidingen."
-
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:470
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "GStreamer open-bron multimediaraamwerk kernbibliotheek."
# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
"one of them contains 0 translations, unless GTK build will break in /po-"
"properties."
msgstr ""
-"Let er op dat GTK zowel een ‘po’ als een ‘po-properties’ interface-domein "
+"Let er op dat GTK zowel een ‘po’- als een ‘po-properties’-interfacedomein "
"heeft. Als u een nieuwe taal toevoegt voor slechts één van deze domeinen "
-"dient u beide bestanden te committen in Git, zelfs wanneer een van de twee 0 "
+"dient u beide bestanden in te zenden in Git, zelfs wanneer een van de twee 0 "
"vertalingen bevat, anders zal de GTK-compilatie falen in /po-properties."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:472
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1566,37 +1512,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"malcontent biedt ondersteuning voor het beperken van de inhoud beschikbaar "
"voor niet-beheerdersaccounts op een Linux-systeem. Om uw vertaling in te "
-"dienen, <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html"
+"zenden, <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html"
"\">maakt u een fork van het project</a>, bewerkt u het vertaalbestand in uw "
"fork van het project en <a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/"
"add-merge-request.html\">maakt u een samenvoegingsverzoek aan</a>."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
"broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
"Geünificeerde API op hoog niveau voor communicatie met mobiele "
-"breedbandmodems. Om uw vertaling in te dienen <a href=\"https://gitlab."
+"breedbandmodems. Om uw vertaling in te zenden <a href=\"https://gitlab."
"freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">maakt u een "
"samenvoegingsverzoek aan</a>."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
"Netwerkverbindingsbeheerder en -gebruikerstoepassingen. Om uw vertaling in "
-"te dienen <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
+"te zenden <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">maakt u een samenvoegingsverzoek aan</a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:475
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11 cryptografieraamwerk voor meerdere consumenten."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:476
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1604,14 +1550,17 @@ msgstr ""
"Een systeem ontworpen om het installeren en bijwerken van toepassingen op uw "
"computer gemakkelijker te maken."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
"request</a>."
msgstr ""
+"Grafieken voor multimediaverwerking. Om uw vertaling in te zenden <a href="
+"\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">maakt "
+"u een samenvoegingsverzoek aan</a>."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1619,17 +1568,17 @@ msgstr ""
"Plymouth is verantwoordelijk voor de grafische bootsplash en offline-"
"updatesplash in de meeste distributies."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
"Hulpmiddel voor definiëren en verwerken van autorisaties. Om uw vertaling in "
-"te dienen <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
+"te zenden <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">maakt u een samenvoegingsverzoek aan</a>."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:480
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1637,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"PulseAudio is een geluidssysteem voor POSIX-besturingssystemen. Dat betekent "
"dat het een proxy is voor uw geluidstoepassingen."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:481
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1645,16 +1594,16 @@ msgstr ""
"D-Bus-systeemservice die zoekopdrachten en inschrijvingen in realms/domeinen "
"zoals Active Directory of IPA beheert."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:482
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Gedeelde MIME-informatiespecificatie."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:483
msgid "System and session manager."
msgstr "Systeem- en sessiebeheer."
# Foutje verbeterd. Niet schrijven, maar schijven. Hannie
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1662,37 +1611,38 @@ msgstr ""
"Daemon, hulpmiddelen en bibliotheken om schijven en opslagapparaten te "
"benaderen en te manipuleren."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
"remember to select “WebKitGTK” as the component, so that the report doesn’t "
"get lost."
msgstr ""
-"Vertalingen moeten worden ingediend als <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
+"Vertalingen moeten ingezonden worden als <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">foutrapporten</a>. "
-"Vergeet niet om ‘WebKitGTK’ te selecteren als het component, zodat het "
-"rapport niet zoek raakt."
+"Vergeet niet om ‘WebKitGTK’ te selecteren als component, zodat het rapport "
+"niet zoek raakt."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-"Desktopintegratie-portaal. Om uw vertaling in te dienen, <a href=\"https://"
-"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">maak een pull-aanvraag aan</a>."
+"Bureaubladintegratieportaal. Om uw vertaling in te zenden <a href=\"https://"
+"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">maakt u een pull-aanvraag aan</"
+"a>."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:487
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
-"GTK-implementatie van xdg-desktop-portal. Om uw vertaling in te dienen, <a "
-"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">maak een "
+"GTK-implementatie van xdg-desktop-portal. Om uw vertaling in te zenden <a "
+"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">maakt u een "
"pull-aanvraag aan</a>."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1700,152 +1650,156 @@ msgstr ""
"Hulpmiddel om ‘bekende’ gebruikersmappen zoals de bureaubladmap en de "
"muziekmap te helpen beheren."
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:489
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Database van toetsenbord-configuratiebestanden."
-#: database-content.py:501
-msgid "GNOME 41 (development)"
-msgstr "GNOME 41 (ontwikkeling)"
+#: database-content.py:490
+msgid "GNOME 42 (development)"
+msgstr "GNOME 42 (ontwikkeling)"
-#: database-content.py:502
-msgid "GNOME 40 (stable)"
-msgstr "GNOME 40 (stabiel)"
+#: database-content.py:491
+msgid "GNOME 41 (stable)"
+msgstr "GNOME 41 (stabiel)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:492
+msgid "GNOME 40 (old stable)"
+msgstr "Gnome 40 (oude versie)"
+
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
msgstr "Gnome 3.38 (oude versie)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
msgstr "Gnome 3.36 (oude versie)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "Gnome 3.34 (oude versie)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "Gnome 3.32 (oude versie)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "Gnome 3.30 (oude versie)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "Gnome 3.28 (oude versie)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "Gnome 3.26 (oude versie)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "Gnome 3.24 (oude versie)"
-#: database-content.py:511
-msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
-msgstr "Gnome 3.22 (oude versie)"
-
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:501
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Verouderde Gnome-toepassingen"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:502
+msgid "Librem 5 - Purism"
+msgstr "Librem 5 - Purism"
+
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Gnome-infrastructuur"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:504
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP en zijn vrienden"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:505
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Extra Gnome-toepassingen (stabiel)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:506
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra Gnome-toepassingen"
-#: database-content.py:517
-msgid "Librem 5 - Purism"
-msgstr "Librem 5 - Purism"
+#: database-content.py:507
+msgid "GNOME Circle"
+msgstr "Gnome Circle"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:508
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (niet-Gnome)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:509
msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:510
msgid "Administration Tools"
msgstr "Beheertoepassingen"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:511
msgid "Apps"
msgstr "Toepassingen"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:512
msgid "Backends"
msgstr "Back-ends"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:513
msgid "Core"
msgstr "Kern"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:514
msgid "Core Libraries"
msgstr "Kernbibliotheken"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:515
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:516
msgid "Development Branches"
msgstr "Ontwikkelingsbranches"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:517
msgid "Development Tools"
msgstr "Ontwikkeltoepassingen"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:518
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Aanvullende bibliotheken"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:519
msgid "Games"
msgstr "Spelletjes"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:520
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Gnome-werkomgeving"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Gnome-ontwikkelplatform"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:522
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Traditionele werkomgeving"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:523
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Voorgestelde modules"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:524
msgid "Office Apps"
msgstr "Office-toepassingen"
# Bewust onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee)
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:525
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabiele branches"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:526
msgid "Utils"
msgstr "Hulptoepassingen"
@@ -1918,7 +1872,7 @@ msgstr ""
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Beheerders van %s"
-#: people/forms.py:82 people/tests.py:41
+#: people/forms.py:82 people/tests.py:42
msgid "Account activation"
msgstr "Account activeren"
@@ -1938,30 +1892,30 @@ msgstr "De opgegeven URL is niet geldig"
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "De opgegeven URL lijkt niet naar een geldige afbeelding te verwijzen"
-#: people/models.py:32
+#: people/models.py:33
msgid "Authentication Token"
msgstr "Authenticatietoken"
-#: people/models.py:35
+#: people/models.py:36
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
-#: people/models.py:36
+#: people/models.py:37
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
msgstr ""
"URL naar een afbeelding (.jpg, .png, …) van een hackergotchi (max. 100x100 "
"pixels)"
-#: people/models.py:39
+#: people/models.py:40
msgid "Avatar provider"
msgstr "Avatarprovider"
-#: people/models.py:42 teams/models.py:72
+#: people/models.py:43 teams/models.py:72
msgid "Web page"
msgstr "Webpagina"
-#: people/models.py:43
+#: people/models.py:44
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC-bijnaam"
@@ -2025,33 +1979,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vertalingen voor deze module worden extern beheerd. Ga naar het <a href="
"\"%(link)s\">externe platform</a> om te zien hoe u een vertaling kunt "
-"indienen."
+"inzenden."
-#: stats/models.py:315
+#: stats/models.py:333
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Er wordt niet naar deze branch verwezen vanuit enige uitgave"
-#: stats/models.py:494
+#: stats/models.py:520
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Kan POT-bestand niet aanmaken. Oude versie wordt gebruikt."
-#: stats/models.py:496
+#: stats/models.py:522
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Kan POT-bestand niet genereren, statistieken afgebroken."
-#: stats/models.py:517
+#: stats/models.py:543
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Kan POT-bestand niet naar openbare locatie kopiëren."
-#: stats/models.py:783
+#: stats/models.py:810
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Fout bij opvragen van POT-bestand van URL."
-#: stats/models.py:812
+#: stats/models.py:842
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Geen ondertitelingsbestanden gevonden."
-#: stats/models.py:821
+#: stats/models.py:851
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2062,15 +2016,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:845
+#: stats/models.py:875
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Kan POT-bestand niet genereren"
-#: stats/models.py:901
+#: stats/models.py:943
msgid "The repository is read only"
-msgstr "Deze pakketbron is alleen-lezen"
+msgstr "Deze bron is alleen-lezen"
-#: stats/models.py:910
+#: stats/models.py:952
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2078,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"Sorry, nieuwe vertalingen zonder bekend LINGUAS-bestand toevoegen wordt niet "
"ondersteund."
-#: stats/models.py:934
+#: stats/models.py:976
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2086,65 +2040,65 @@ msgstr ""
"Inschrijving voor deze taal is niet aanwezig in %(var)s variabele in bestand "
"%(file)s."
-#: stats/models.py:1493 stats/models.py:1899
+#: stats/models.py:1535 stats/models.py:1941
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1519
+#: stats/models.py:1561
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT-bestand niet beschikbaar"
-#: stats/models.py:1524
+#: stats/models.py:1566
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s bericht"
msgstr[1] "%(count)s berichten"
-#: stats/models.py:1525
+#: stats/models.py:1567
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "bijgewerkt op %(date)s"
-#: stats/models.py:1527 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1569 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d-m-Y H:i O"
-#: stats/models.py:1529
+#: stats/models.py:1571
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s woord"
msgstr[1] "%(count)s woorden"
-#: stats/models.py:1531
+#: stats/models.py:1573
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s afbeelding"
msgstr[1] "%(count)s afbeeldingen"
-#: stats/models.py:1532
+#: stats/models.py:1574
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT-bestand (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1536
+#: stats/models.py:1578
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT-bestand (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
# Wat betekent dit??? - Nathan
-#: stats/models.py:1631
+#: stats/models.py:1673
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
msgstr ""
"Het momenteel ingezonden bestand bevat minder vertaalde tekenreeksen. U "
-"dient dat bestand best in."
+"dient dit bestand best in."
#: stats/utils.py:63
#, python-format
@@ -2185,63 +2139,63 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:514
+#: stats/utils.py:510 stats/utils.py:536
+#, python-format
+msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
+msgstr "PO-bestand ‘%s’ is niet in UTF-8 gecodeerd."
+
+#: stats/utils.py:522
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "‘msgfmt’-controle van PO-bestand ‘%s’ mislukt."
-#: stats/utils.py:518
+#: stats/utils.py:526
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Het PO-bestand is als uitvoerbaar gemarkeerd."
-#: stats/utils.py:534
-#, python-format
-msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
-msgstr "PO-bestand ‘%s’ is niet in UTF-8 gecodeerd."
-
-#: stats/utils.py:545
+#: stats/utils.py:547
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "Het bestand ‘%s’ bestaat niet"
-#: stats/utils.py:554
+#: stats/utils.py:556
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren van pofilter: %s"
-#: stats/utils.py:572
+#: stats/utils.py:574
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-bestand ‘%s’ bestaat niet of kan niet gelezen worden."
-#: stats/utils.py:584
+#: stats/utils.py:586
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Kan statistieken voor POT-bestand ‘%s’ niet verkrijgen."
-#: stats/utils.py:604
+#: stats/utils.py:606
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Deze taal staat niet in het LINGUAS-bestand."
-#: stats/utils.py:637
+#: stats/utils.py:639
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Het is niet nodig het LINGUAS-bestand (of -variable) aan te passen voor deze "
"module"
-#: stats/utils.py:645
+#: stats/utils.py:647
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Deze taal wordt niet genoemd in ALL_LINGUAS in het ‘configure’-bestand."
-#: stats/utils.py:647
+#: stats/utils.py:649
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Weet niet waar te zoeken naar de LINGUAS-variabele, vraag de modulebeheerder."
-#: stats/utils.py:666
+#: stats/utils.py:668
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2249,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"Weet niet waar te zoeken naar de DOC_LINGUAS-variabele, vraag de "
"modulebeheerder."
-#: stats/utils.py:668
+#: stats/utils.py:670
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "Deze taal staat niet in DOC_LINGUAS."
@@ -2303,7 +2257,7 @@ msgstr "Maillijst"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL om in te schrijven"
-#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:572
+#: teams/models.py:183 vertimus/models.py:580
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Dit is een automatische berichtgeving van %s."
@@ -2323,19 +2277,19 @@ msgstr "Tweede lezer"
#: teams/models.py:220
msgid "Committer"
-msgstr "Eindredactie (committer)"
+msgstr "Eindredactie (inzender)"
-#: teams/tests.py:230 templates/about.html:7
+#: teams/tests.py:231 templates/about.html:7
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Over Damned Lies"
#: teams/views.py:33
msgid "Committers"
-msgstr "Eindredactie (committers)"
+msgstr "Eindredactie (inzenders)"
#: teams/views.py:36
msgid "No committers"
-msgstr "Geen eindredactie (committers)"
+msgstr "Geen eindredactie (inzenders)"
#: teams/views.py:40
msgid "Reviewers"
@@ -2650,9 +2604,9 @@ msgid ""
"If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
"\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
msgstr ""
-"Als u denkt dat u een beter filter heeft gevonden voor een specifieke "
-"module, gelieve <a href=\"%(bug_url)s\">een foutrapport</a> in te dienen met "
-"uw voorstel."
+"Als u denkt dat u een betere filter hebt gevonden voor een specifieke "
+"module, gelieve dan <a href=\"%(bug_url)s\">een foutrapport</a> in te dienen "
+"met uw voorstel."
#: templates/help/vertimus_workflow.html:5
msgid "Vertimus Workflow"
@@ -2758,8 +2712,8 @@ msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
"information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
msgstr ""
-"Deze worden meestal uit de Git-opslagplaats gehaald, en we bewaren alle "
-"relevante informatie (Gitlab-gegevens, webpagina, beheerder…)."
+"Deze worden meestal uit de Git-bron gehaald, en we bewaren alle relevante "
+"informatie (Gitlab-gegevens, webpagina, beheerder…)."
#: templates/languages/language_all_modules.html:3
#: templates/languages/language_all_modules.html:22
@@ -2795,7 +2749,7 @@ msgid ""
"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
"\">submit a bug report</a>."
msgstr ""
-"Als er iets op deze pagina moet worden gewijzigd, gelieve <a href="
+"Als er iets op deze pagina gewijzigd moet worden, gelieve dan <a href="
"\"%(bug_url)s\">een foutrapport</a> in te dienen."
#: templates/languages/language_release.html:24
@@ -2810,7 +2764,7 @@ msgstr ""
#: templates/languages/language_release.html:34
msgid "Download all po files"
-msgstr "Alle po-bestanden ophalen"
+msgstr "Alle PO-bestanden downloaden"
#: templates/languages/language_release_stats.html:6
#: templates/people/person_detail.html:53
@@ -2981,7 +2935,7 @@ msgstr "Branches:"
# Bewust onvertaald gelaten (Wouter Bolsterlee)
#: templates/module_detail.html:112
msgid "Browse Repository"
-msgstr "Repository doorbladeren"
+msgstr "Bron doorbladeren"
#: templates/module_detail.html:115
msgid "Refresh branch statistics"
@@ -3321,7 +3275,7 @@ msgstr "Naar soortgelijke fouten zoeken alvorens er een te melden"
msgid "Report this bug"
msgstr "Deze fout melden"
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:173
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:174
msgid "Translated"
msgstr "Vertaald"
@@ -3456,7 +3410,7 @@ msgstr "Geen coördinator"
#: templates/teams/team_list.html:41
msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
-msgstr "Er zijn geen vertaalteams voor Gnome. :("
+msgstr "Er zijn momenteel geen vertaalteams voor Gnome. :("
#: templates/vertimus/activity_summary.html:20
#, python-format
@@ -3563,7 +3517,7 @@ msgstr "(Terug naar huidige acties)"
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Vorige actiegeschiedenis)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:432
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:388
msgid "deleted account"
msgstr "verwijderde account"
@@ -3665,166 +3619,168 @@ msgstr "Commentaar"
#: vertimus/forms.py:52
msgid "Commit author"
-msgstr "Auteur van de commit"
+msgstr "Auteur van de inzending"
#: vertimus/forms.py:54
-msgid "Sync with master"
-msgstr "Synchroniseren met master"
-
-# Cherry-pick: selectively choose (the most beneficial items) from what is available.
-#: vertimus/forms.py:55
-msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
-msgstr "Probeer de inzending naar de master-branch eruit te kiezen"
-
-#: vertimus/forms.py:58
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: vertimus/forms.py:59
+#: vertimus/forms.py:55
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2, .xz or .png file"
msgstr "Een .po-, .gz-, .bz2-, .xz- of .png-bestand uploaden"
-#: vertimus/forms.py:60
+#: vertimus/forms.py:56
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "E-mail sturen aan de teamlijst"
-#: vertimus/forms.py:86
+#: vertimus/forms.py:78
+#, python-format
+msgid "Sync with %(name)s"
+msgstr "Synchroniseren met %(name)s"
+
+# Cherry-pick: selectively choose (the most beneficial items) from what is available.
+#: vertimus/forms.py:80
+#, python-format
+msgid "Try to cherry-pick the commit to the %(name)s branch"
+msgstr "Probeer de aanpassingen ook naar de %(name)s-branch te sturen"
+
+#: vertimus/forms.py:88
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
msgstr ""
"Alleen bestanden met extensies .po, .gz, .bz2, .xz en .png zijn toegestaan."
-#: vertimus/forms.py:91
+#: vertimus/forms.py:93
msgid ""
".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
msgstr ""
"Vertaling komt niet door de msgfmt-check. Corrigeer de vertaling en probeer "
"opnieuw."
-#: vertimus/forms.py:99
+#: vertimus/forms.py:101
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
"Ongeldige actie. Iemand heeft waarschijnlijk net voor u een andere actie "
"geplaatst."
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:104
msgid "Committing a file requires a commit author."
-msgstr "Om een bestand te kunnen committen heeft het een auteur nodig."
+msgstr "Om een bestand te kunnen inzenden heeft het een auteur nodig."
-#: vertimus/forms.py:104
+#: vertimus/forms.py:106
msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
-msgstr "U mag geen bestand committen met tokengebaseerde authenticatie."
+msgstr "U mag geen bestand inzenden met tokengebaseerde authenticatie."
-#: vertimus/forms.py:110
+#: vertimus/forms.py:112
msgid "A comment is needed for this action."
msgstr "Een opmerking is nodig voor deze actie."
-#: vertimus/forms.py:113
+#: vertimus/forms.py:115
msgid "A comment or a file is needed for this action."
msgstr "Er is een opmerking of een bestand nodig."
-#: vertimus/forms.py:116
+#: vertimus/forms.py:118
msgid "A file is needed for this action."
msgstr "Er is een bestand nodig."
-#: vertimus/forms.py:119
+#: vertimus/forms.py:121
msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
msgstr "U kunt geen bestand insturen bij het reserveren voor vertaling."
-#: vertimus/models.py:138
+#: vertimus/models.py:139
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
-#: vertimus/models.py:157
+#: vertimus/models.py:158
msgid "Translating"
msgstr "Bezig met vertalen"
-#: vertimus/models.py:196
+#: vertimus/models.py:200
msgid "Proofreading"
msgstr "Bezig met proeflezen"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:214
+#: vertimus/models.py:218
msgid "Proofread"
msgstr "Gecontroleerd"
-#: vertimus/models.py:234
+#: vertimus/models.py:238
msgid "To Review"
msgstr "Aangeboden ter controle"
-#: vertimus/models.py:249
+#: vertimus/models.py:253
msgid "To Commit"
-msgstr "Klaar voor committen"
+msgstr "Klaar voor inzenden"
-#: vertimus/models.py:267
+#: vertimus/models.py:271
msgid "Committing"
-msgstr "Committen"
+msgstr "Bezig met inzenden"
-#: vertimus/models.py:286
+#: vertimus/models.py:290
msgid "Committed"
-msgstr "Gecommit"
+msgstr "Ingezonden"
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:309
msgid "Write a comment"
msgstr "Opmerking plaatsen"
-#: vertimus/models.py:306
+#: vertimus/models.py:310
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Reserveren voor vertaling"
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:311
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Nieuwe vertaling uploaden"
-#: vertimus/models.py:308
+#: vertimus/models.py:312
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Reserveren voor proeflezen"
-#: vertimus/models.py:309
+#: vertimus/models.py:313
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Gecontroleerde vertaling uploaden"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:311
+#: vertimus/models.py:315
msgid "Ready for submission"
-msgstr "Klaar voor committen"
+msgstr "Klaar voor inzenden"
-#: vertimus/models.py:312
+#: vertimus/models.py:316
msgid "Submit to repository"
-msgstr "Naar repository inzenden"
+msgstr "Naar bron inzenden"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:314
+#: vertimus/models.py:318
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Reserveren voor inzenden"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:316
+#: vertimus/models.py:320
msgid "Inform of submission"
-msgstr "Commit melden"
+msgstr "Inzending melden"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:322
msgid "Rework needed"
msgstr "Moet naar gekeken worden"
-#: vertimus/models.py:319
+#: vertimus/models.py:323
msgid "Archive the actions"
msgstr "De acties archiveren"
-#: vertimus/models.py:320
+#: vertimus/models.py:324
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Laatste actie annuleren"
-#: vertimus/models.py:420
+#: vertimus/models.py:428
msgid "File in repository"
-msgstr "Bestand in repository"
+msgstr "Bestand in bron"
-#: vertimus/models.py:431
+#: vertimus/models.py:439
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Bestand door %(name)s geüpload op %(date)s"
-#: vertimus/models.py:440
+#: vertimus/models.py:448
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3833,15 +3789,15 @@ msgstr ""
"De nieuwe status van %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is "
"nu ‘%(new_state)s’."
-#: vertimus/models.py:561
+#: vertimus/models.py:569
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
-#: vertimus/models.py:570
+#: vertimus/models.py:578
msgid "Without comment"
msgstr "Geen commentaar"
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:622
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3850,22 +3806,24 @@ msgstr ""
"Er is een opmerking bij %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) "
"geplaatst."
-#: vertimus/models.py:691
+#: vertimus/models.py:699
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
-msgstr "Committen mislukt. Foutmelding: ‘%s’"
+msgstr "Inzending mislukt. Foutmelding: ‘%s’"
-#: vertimus/models.py:693
+#: vertimus/models.py:701
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
-msgstr "Het bestand is succesvol ingezonden naar de pakketbron."
+msgstr "Het bestand is succesvol ingezonden naar de bron."
-#: vertimus/models.py:698
-msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
-msgstr " Bovendien is de synchronisatie met de master-branch gelukt."
+#: vertimus/models.py:707
+#, python-format
+msgid " Additionally, the synchronization with the %(name)s branch succeeded."
+msgstr " Bovendien is de synchronisatie met de %(name)s-branch gelukt."
-#: vertimus/models.py:700
-msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
-msgstr " Echter, de synchronisatie met de master-branch is mislukt."
+#: vertimus/models.py:711
+#, python-format
+msgid " However, the synchronization with the %(name)s branch failed."
+msgstr " De synchronisatie met de %(name)s-branch is echter mislukt."
#: vertimus/views.py:110
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
@@ -3886,7 +3844,7 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Bestand</a> door %(name)s geüpload op %(date)s"
#: vertimus/views.py:218
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
-msgstr "<a href=\"%(url)s\">Meest recente commit</a> voor %(lang)s"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">Meest recente inzending</a> voor %(lang)s"
#: vertimus/views.py:226
msgid "Latest POT file"
@@ -3915,6 +3873,69 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Build mislukt (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid "Documentation Video"
+#~ msgstr "Documentatie-video"
+
+#~ msgid "GNOME 3.30 Release Video"
+#~ msgstr "Gnome 3.30-uitgavevideo"
+
+#~ msgid "Accessibility Developers Guide"
+#~ msgstr "Toegankelijkheidshandleiding voor ontwikkelaars"
+
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "Aan de slag"
+
+#~ msgid "Human Interface Guidelines"
+#~ msgstr "Richtlijnen Human Interface"
+
+#~ msgid "Optimization Guide"
+#~ msgstr "Handleiding Optimalisatie"
+
+#~ msgid "Tutorial demos"
+#~ msgstr "Tutorial-demonstraties"
+
+#~ msgid "Platform Overview"
+#~ msgstr "Platformoverzicht"
+
+#~ msgid "Programming Guidelines"
+#~ msgstr "Programmeerrichtlijnen"
+
+#~ msgid "GNOME Development Documentation"
+#~ msgstr "Gnome-documentatie voor ontwikkelaars"
+
+#~ msgid "Getting Started with GNOME"
+#~ msgstr "Aan de slag met Gnome"
+
+#~ msgid "King’s Cross"
+#~ msgstr "King’s Cross"
+
+#~ msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
+#~ msgstr "Video-ondertiteling voor Gnome-video’s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-"
+#~ "started-docs/raw/master/README\">README</a> file for additional "
+#~ "information on how to translate this package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bekijk het <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
+#~ "docs/raw/master/README\">README</a>-bestand voor extra informatie over "
+#~ "hoe dit pakket te vertalen."
+
+#~ msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
+#~ msgstr "‘Bad’ GStreamer-uitbreidingen en helper-bibliotheken."
+
+#~ msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
+#~ msgstr "‘Base’ GStreamer-uitbreidingen en helper-bibliotheken."
+
+#~ msgid "“Good” GStreamer plugins."
+#~ msgstr "‘Good’ GStreamer-uitbreidingen."
+
+#~ msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
+#~ msgstr "‘Ugly’ GStreamer-uitbreidingen."
+
+#~ msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
+#~ msgstr "Gnome 3.22 (oude versie)"
+
#~ msgid "alpha-to-logo filter"
#~ msgstr "alpha-naar-logofilter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]