[gthumb] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Czech translation
- Date: Mon, 21 Mar 2022 08:29:47 +0000 (UTC)
commit af5d19f610e1baff42ef37ebc2500235863f2ef0
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Mar 21 09:29:39 2022 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3e92a0a6..36fe3c05 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021,
2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-30 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 15:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-20 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-21 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Import the photos on your camera card"
msgstr "Importujte fotografie z karty svého fotoaparátu"
#. manually set name and icon
-#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:105
#: gthumb/gth-browser.c:428 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -803,8 +803,8 @@ msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4762
-#: gthumb/gth-browser.c:4874 gthumb/gth-file-properties.c:274
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4776
+#: gthumb/gth-browser.c:4888 gthumb/gth-file-properties.c:274
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -1814,21 +1814,21 @@ msgid "Enter the folder name:"
msgstr "Zadejte název složky:"
#: extensions/file_manager/actions.c:410
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:989
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:561
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:991
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5800 gthumb/gth-browser.c:5843
+#: gthumb/gth-browser.c:5814 gthumb/gth-browser.c:5857
#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nelze provést tuto operaci"
#: extensions/file_manager/actions.c:423
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:277
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:280
msgid "Could not move the files"
msgstr "Nelze přesunout soubory"
#: extensions/file_manager/actions.c:424
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:278
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:281
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Kopírování do"
#: extensions/file_manager/actions.c:743
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1028
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1030
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
@@ -1924,36 +1924,36 @@ msgstr "Smazat trvale"
msgid "Open with Gimp"
msgstr "Otevřít pomocí Gimpu"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:725 gthumb/gth-file-source-vfs.c:295
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:735 gthumb/gth-file-source-vfs.c:295
msgid "Home Folder"
msgstr "Domovská složka"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:732
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:735
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:742
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:745
msgid "Open _With"
msgstr "_Otevřít pomocí"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1009
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1011
#, c-format
msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
msgstr "Opravdu chcete přesunout „%s“ do „%s“?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1011
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1013
#, c-format
msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
msgstr "Opravdu chcete zkopírovat „%s“ do „%s“?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1018
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1020
#, c-format
msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
msgstr "Opravdu chcete přesunout přetažené soubory do „%s“?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1020
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1022
#, c-format
msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
msgstr "Opravdu chcete zkopírovat přetažené soubory do „%s“?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1028
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1030
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Zadejte název přednastavení:"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1632
-#: gthumb/gth-browser.c:1970
+#: gthumb/gth-browser.c:1984
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nelze uložit soubor"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Úč_ty:"
#. the message pane
#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
-#: gthumb/gth-file-list.c:575 gthumb/gth-folder-tree.c:1160
+#: gthumb/gth-file-list.c:577 gthumb/gth-folder-tree.c:1160
msgid "Loading…"
msgstr "Načítá se…"
@@ -4636,8 +4636,8 @@ msgid "Create static web albums."
msgstr "Vytvářejte statická webová alba"
#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1175
-#: gthumb/gth-browser.c:6842 gthumb/gth-browser.c:6861
-#: gthumb/gth-browser.c:6885 gthumb/gth-vfs-tree.c:393
+#: gthumb/gth-browser.c:6856 gthumb/gth-browser.c:6875
+#: gthumb/gth-browser.c:6899 gthumb/gth-vfs-tree.c:393
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "Nelze načíst polohu „%s“"
@@ -4857,7 +4857,11 @@ msgstr "Automaticky importovat fotografie z digitálního fotoaparátu"
msgid "Show version"
msgstr "Zobrazit verzi"
-#: gthumb/gth-application.c:171
+#: gthumb/gth-application.c:71
+msgid "[FILE…] [DIRECTORY…]"
+msgstr "[SOUBOR…] [SLOŽKA…]"
+
+#: gthumb/gth-application.c:170
msgid "— Image browser and viewer"
msgstr "– prohlížeč obrázků"
@@ -4925,8 +4929,8 @@ msgstr "Zavřít okno"
msgid "Open location"
msgstr "Otevřít umístění"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107 gthumb/gth-browser.c:4777
-#: gthumb/gth-browser.c:4795 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107 gthumb/gth-browser.c:4791
+#: gthumb/gth-browser.c:4809 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
@@ -5028,71 +5032,71 @@ msgstr[2] "Vybráno %d souborů (%s)"
msgid "%s of free space"
msgstr "%s volného místa"
-#: gthumb/gth-browser.c:1893 gthumb/gth-browser.c:1909
+#: gthumb/gth-browser.c:1907 gthumb/gth-browser.c:1923
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul pro %s"
-#: gthumb/gth-browser.c:2014
+#: gthumb/gth-browser.c:2028
#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr "Uložit změny do souboru „%s“?"
-#: gthumb/gth-browser.c:2019
+#: gthumb/gth-browser.c:2033
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Pokud změny do souboru neuložíte, budou nenávratně ztraceny."
-#: gthumb/gth-browser.c:2020
+#: gthumb/gth-browser.c:2034
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Neukládat"
-#: gthumb/gth-browser.c:2510 gthumb/gth-browser.c:4803
+#: gthumb/gth-browser.c:2524 gthumb/gth-browser.c:4817
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
-#: gthumb/gth-browser.c:2510 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2524 gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: gthumb/gth-browser.c:3049
+#: gthumb/gth-browser.c:3063
msgid "Could not change name"
msgstr "Nelze změnit název"
-#: gthumb/gth-browser.c:3543
+#: gthumb/gth-browser.c:3557
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
-#: gthumb/gth-browser.c:4725
+#: gthumb/gth-browser.c:4739
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Přejít na předchozí navštívené místo"
-#: gthumb/gth-browser.c:4731
+#: gthumb/gth-browser.c:4745
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Přejít na následující navštívené místo"
-#: gthumb/gth-browser.c:4739
+#: gthumb/gth-browser.c:4753
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: gthumb/gth-browser.c:4753
+#: gthumb/gth-browser.c:4767
msgid "View the folders"
msgstr "Zobrazit složky"
-#: gthumb/gth-browser.c:4768
+#: gthumb/gth-browser.c:4782
msgid "Edit file"
msgstr "Upravit soubor"
-#: gthumb/gth-browser.c:4859 gthumb/gth-progress-dialog.c:310
+#: gthumb/gth-browser.c:4873 gthumb/gth-progress-dialog.c:310
#: gthumb/gth-progress-dialog.c:455
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
-#: gthumb/gth-browser.c:6843
+#: gthumb/gth-browser.c:6857
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Typ souboru není podporován"
-#: gthumb/gth-browser.c:6886
+#: gthumb/gth-browser.c:6900
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul"
@@ -5569,7 +5573,7 @@ msgstr "Barvy"
msgid "Rotation"
msgstr "Otočení"
-#: gthumb/gth-window.c:1074
+#: gthumb/gth-window.c:1073
#, c-format
msgid ""
"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s». Do you "
@@ -5578,11 +5582,11 @@ msgstr ""
"Kombinace kláves „%s“ je již přiřazena činnosti „%s“. Chcete ji místo toho "
"přiřadit této činnosti?"
-#: gthumb/gth-window.c:1082
+#: gthumb/gth-window.c:1081
msgid "Reassign"
msgstr "Změnit přiřazení"
-#: gthumb/gth-window.c:1100
+#: gthumb/gth-window.c:1099
#, c-format
msgid ""
"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
@@ -5590,7 +5594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kombinace kláves „%s“ je již přiřazena činnosti „%s“ a nelze to změnit."
-#: gthumb/gth-window.c:1104
+#: gthumb/gth-window.c:1103
#, c-format
msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
msgstr "Kombinace kláves „%s“ je již přiřazena a nelze to změnit."
@@ -5670,4 +5674,3 @@ msgstr "O _aplikaci gThumb"
#: gthumb/resources/history-menu.ui:9
msgid "_Delete History"
msgstr "O_dstranit historii"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]