[NetworkManager-vpnc] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-vpnc] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 18 Mar 2022 00:48:53 +0000 (UTC)
commit 079b1c28e2604ba337f677024fc0693297338fb7
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Fri Mar 18 00:48:52 2022 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 259 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 125 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b880735..6ccaf19 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Hungarian translation of network-manager-vpnc
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016, 2019, 2021, 2022 Free Software Foundation,
Inc.
# This file is distributed under the same license as the network-manager-vpnc package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
# Mate Ory <orymate at ubuntu dot com>, 2011.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2019, 2021.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2019, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-vpnc/issue"
"s\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-26 23:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-15 01:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-13 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-18 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -47,12 +47,10 @@ msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN-azonosítás"
#: ../auth-dialog/main.c:178
-#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: ../auth-dialog/main.c:186
-#| msgid "Group Password:"
msgid "Group Password"
msgstr "Csoportjelszó"
@@ -65,11 +63,11 @@ msgstr "_Csoportjelszó:"
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr "Hitelesítenie kell magát a(z) „%s” virtuális magánhálózat eléréséhez."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:44
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Cisco-kompatibilis VPN-kliens (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:45
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:46
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
"VPN gateways."
@@ -77,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Kompatibilis számos Cisco, Juniper, Netscreen és Sonicwall IPsec-alapú VPN-"
"átjáróval."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:508
+#: ../properties/nm-vpnc-editor-plugin.c:509
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file “%s” specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -92,74 +90,66 @@ msgstr ""
"A kapcsolat így is létrehozható letiltott TCP alagutazással, azonban "
"lehetséges, hogy nem a várt módon fog működni."
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:374
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:603
msgid "Secure (default)"
msgstr "Biztonságos (alapértelmezett)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:377
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:606
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Gyenge (óvatosan használja)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:385
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:609
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Nincs (nem biztonságos)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:449
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:653
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (alapértelmezett)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:456
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:656
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:667
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T ha elérhető (alapértelmezett)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:504
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:670
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T mindig"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:511
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:673
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:518
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:676
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:538 ../properties/nm-vpnc-editor.c:624
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:687 ../properties/nm-vpnc-editor.c:710
msgid "DH Group 1"
msgstr "1. DH csoport"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:545
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:690
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "2. DH csoport (alapbeállítás)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:552 ../properties/nm-vpnc-editor.c:638
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:693 ../properties/nm-vpnc-editor.c:716
msgid "DH Group 5"
msgstr "5. DH csoport"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:610
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:704
msgid "Server (default)"
msgstr "Kiszolgáló (alapértelmezett)"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:617
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:707
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:631
+#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:713
msgid "DH Group 2"
msgstr "2. DH csoport"
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:678
-msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate…"
-msgstr "Válasszon egy hitelesítésszolgáltatói (CA) tanúsítványt…"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-editor.c:682
-msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "PEM tanúsítványok (*.pem, *.crt, *.cer)"
-
#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
#, c-format
msgid "property “%s” invalid or not supported"
@@ -335,30 +325,10 @@ msgid "General"
msgstr "Általános"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "_Jelszavak megjelenítése"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
-msgstr ""
-"Csoportjelszó.\n"
-"config: IPSec secret <csoportjelszó>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Gro_up password"
-msgstr "_Csoportjelszó"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid "_Gateway"
msgstr "Á_tjáró"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "G_roup name"
-msgstr "Cso_portnév"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -366,19 +336,23 @@ msgstr ""
"Az IPsec átjáró IP-címe/gépneve.\n"
"config: IPSec gateway <átjáró>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
+msgid "User na_me"
+msgstr "_Felhasználónév"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
msgstr ""
-"Csoportnév.\n"
-"config: IPSec ID <csoportnév>"
+"Felhasználónév a kapcsolathoz.\n"
+"config: Xauth username <felhasználónév>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
msgid "User _password"
msgstr "_Felhasználó jelszava"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -386,17 +360,33 @@ msgstr ""
"Felhasználói jelszó a kapcsolathoz.\n"
"config: Xauth password <jelszó>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+msgid "G_roup name"
+msgstr "Cso_portnév"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"Csoportnév.\n"
+"config: IPSec ID <csoportnév>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Gro_up password"
+msgstr "_Csoportjelszó"
+
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
msgstr ""
-"Felhasználónév a kapcsolathoz.\n"
-"config: Xauth username <felhasználónév>"
+"Csoportjelszó.\n"
+"config: IPSec secret <csoportjelszó>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "User na_me"
-msgstr "_Felhasználónév"
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "_Jelszavak megjelenítése"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
msgid "Use _hybrid authentication"
@@ -412,24 +402,25 @@ msgstr ""
"config: IKE Authmode hybrid"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "CA _File"
-msgstr "CA _fájl"
+msgid "Advance_d…"
+msgstr "Spe_ciális…"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
-msgstr ""
-"CA tanúsítvány PEM formátumban.\n"
-"config: CA-File"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Speciális beállítások"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+#| msgid "Advanced Options"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Speciális tulajdonságok"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Advance_d…"
-msgstr "Spe_ciális…"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Speciális beállítások"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Alkalmaz"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid "Identification"
@@ -448,6 +439,10 @@ msgstr ""
"config: Domain <tartomány>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid "_Vendor"
+msgstr "S_zállító"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Vendor of your IPsec gateway\n"
"config: Vendor <cisco/netscreen>"
@@ -455,10 +450,6 @@ msgstr ""
"Az IPsec átjáró szállítója.\n"
"config: Vendor <cisco/netscreen>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "_Vendor"
-msgstr "S_zállító"
-
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid "Ve_rsion"
msgstr "_Verzió"
@@ -476,29 +467,30 @@ msgid "Transport and Security"
msgstr "Átvitel és biztonság"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "_Halott partnerek felismerésének kikapcsolása"
+msgid "Tunnel _interface name"
+msgstr "_Alagútcsatoló neve"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Tunnel interface name to use\n"
+"config: Interface name <name>"
msgstr ""
-"DPD csomagok küldésének letiltása (az időkorlátot 0-ra állítja).\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+"Használandó alagútcsatoló neve\n"
+"config: Interface name <név>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
-msgid "_Local port"
-msgstr "_Helyi port"
+msgid "_Encryption method"
+msgstr "_Titkosítási mód"
-# MS szótár szerint...
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
-msgid "Perfect _Forward Secrecy"
-msgstr "_Sérülés utáni titkosságvédelem (PFS)"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
-msgid "_IKE DH Group"
-msgstr "_IKE DH csoport"
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
+"encryption” for None"
+msgstr ""
+"Titkosítási módszer.\n"
+"config: semmi = biztonságos, „Enable Single DES” (Egyszeres DES "
+"engedélyezése) = gyenge, „Enable no encryption” (Titkosítás tiltása) = nincs"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
msgid "_NAT traversal"
@@ -506,62 +498,61 @@ msgstr "_NAT bejárás"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid ""
-"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
msgstr ""
-"Használandó helyi ISAKMP port (0=véletlenszerű, 500=a vpnc alapértelmezése)\n"
-"config: Local Port <0-65535>"
+"A használandó NAT bejárási mód.\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "_IKE DH Group"
+msgstr "_IKE DH csoport"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid ""
-"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-msgstr ""
-"A PFS-hez használandó Diffie-Hellman csoport\n"
-"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
-msgid ""
"Name of the IKE DH group\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
msgstr ""
"Az IKE DH csoport neve\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+# MS szótár szerint...
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid "Perfect _Forward Secrecy"
+msgstr "_Sérülés utáni titkosságvédelem (PFS)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:50
msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
msgstr ""
-"A használandó NAT bejárási mód.\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+"A PFS-hez használandó Diffie-Hellman csoport\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+msgid "_Local port"
+msgstr "_Helyi port"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:53
msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, “Enable Single DES” for Weak, “Enable no "
-"encryption” for None"
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc’s default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
msgstr ""
-"Titkosítási módszer.\n"
-"config: semmi = biztonságos, „Enable Single DES” (Egyszeres DES "
-"engedélyezése) = gyenge, „Enable no encryption” (Titkosítás tiltása) = nincs"
+"Használandó helyi ISAKMP port (0=véletlenszerű, 500=a vpnc alapértelmezése)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:55
-msgid ""
-"Tunnel interface name to use\n"
-"config: Interface name <name>"
-msgstr ""
-"Használandó alagútcsatoló neve\n"
-"config: Interface name <név>"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
-msgid "_Encryption method"
-msgstr "_Titkosítási mód"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:56
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "_Halott partnerek felismerésének kikapcsolása"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:58
-msgid "Tunnel _interface name"
-msgstr "_Alagútcsatoló neve"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:57
+msgid ""
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgstr ""
+"DPD csomagok küldésének letiltása (az időkorlátot 0-ra állítja).\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]